- 相關(guān)推薦
論語(yǔ)季氏篇全文及譯文
導語(yǔ):本篇主要談?wù)摰膯?wèn)題包括孔子及其學(xué)生的政治活動(dòng)、與人相處和結交時(shí)注意的原則、君子的三戒、三畏和九思等。以下是小編整理論語(yǔ)季氏篇全文及譯文的資料,歡迎閱讀參考。
《論語(yǔ)●季氏篇》
季氏將伐顓臾,冉有、季路見(jiàn)于孔子,曰:“季氏將有事于顓臾!笨鬃釉唬骸扒,無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也!笨鬃釉唬骸扒,周任有言曰:‘陳力就列,不能者止!6怀,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過(guò)矣,虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰(shuí)之過(guò)與?”冉有曰:“今夫顓臾固而近于費,今不取,后世必為子孫憂(yōu)!笨鬃釉唬骸扒,君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞,有國有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。夫如是,故遠人不服則修文德以來(lái)之,既來(lái)之,則安之。今由與求也相夫子,遠人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內。吾恐季孫之憂(yōu)不在顓臾,而在蕭墻之內也!
孔子曰:“天下有道,則禮樂(lè )征伐自天子出;天下無(wú)道,則禮樂(lè )征伐自諸侯出。自諸侯出,蓋十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣執國命,三世希不失矣。天下有道,則政不在大夫;天下有道,則庶人不議!
孔子曰:“祿之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孫微矣!
孔子曰:“益者三友,損者三友。友直、友諒、友多聞,益矣;友便辟、友善柔、有便佞,損矣!
孔子曰:“益者三樂(lè ),損者三樂(lè )。樂(lè )節禮樂(lè )、樂(lè )道人之善、樂(lè )多賢友,益矣;樂(lè )驕樂(lè )、樂(lè )佚游、樂(lè )宴樂(lè ),損矣!
孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言謂之躁,言及之而不言謂之隱,未見(jiàn)顏色而言謂之瞽!
孔子曰:“君子有三戒:少之時(shí),血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在斗;及其老也,血氣既衰,戒之在得!
孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言!
孔子曰:“生而知之者上也,學(xué)而知之者次也;困而學(xué)之又其次也。困而不學(xué),民斯為下矣!
參考翻譯
季氏將要討伐顓臾。冉有、子路去見(jiàn)孔子說(shuō):“季氏快要攻打顓臾了!笨鬃诱f(shuō):“冉求,這不就是你的過(guò)錯嗎?顓臾從前是周天子讓它主持東蒙的祭祀的,而且已經(jīng)在魯國的疆域之內,是國家的臣屬啊,為什么要討伐它呢?”冉有說(shuō):“季孫大夫想去攻打,我們兩個(gè)人都不愿意!笨鬃诱f(shuō):“冉求,周任有句話(huà)說(shuō):‘盡自己的力量去負擔你的職務(wù),實(shí)在做不好就辭職!辛宋kU不去扶助,跌倒了不去攙扶,那還用輔助的人干什么呢?而且你說(shuō)的話(huà)錯了。老虎、犀牛從籠子里跑出來(lái),龜甲、玉器在匣子里毀壞了,這是誰(shuí)的過(guò)錯呢?”冉有說(shuō):“現在顓臾城墻堅固,而且離費邑很近,F在不把它奪取過(guò)來(lái),將來(lái)一定會(huì )成為子孫的憂(yōu)患!笨鬃诱f(shuō):“冉求,君子痛恨那種不肯實(shí)說(shuō)自己想要那樣做而又一定要找出理由來(lái)為之辯解的作法。我聽(tīng)說(shuō),對于諸侯和大夫,不怕貧窮,而怕財富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于財富均了,也就沒(méi)有所謂貧窮;大家和睦,就不會(huì )感到人少;安定了,也就沒(méi)有傾覆的危險了。因為這樣,所以如果遠方的人還不歸服,就用仁、義、禮、樂(lè )招徠他們;已經(jīng)來(lái)了,就讓他們安心住下去,F在,仲由和冉求你們兩個(gè)人輔助季氏,遠方的人不歸服,而不能招徠他們;國內民心離散,你們不能保全,反而策劃在國內使用武力。我只怕季孫的憂(yōu)患不在顓臾,而是在自己的內部呢!”
孔子說(shuō):“天下有道的時(shí)候,制作禮樂(lè )和出兵打仗都由天子作主決定;天下無(wú)道的時(shí)候,制作禮樂(lè )和出兵打仗,由諸侯作主決定。由諸侯作主決定,大概經(jīng)過(guò)十代很少有不垮臺的;由大夫決定,經(jīng)過(guò)五代很少有不垮臺的。天下有道,國家政權就不會(huì )落在大夫手中。天下有道,老百姓也就不會(huì )議論國家政治了!
孔子說(shuō):“魯國失去國家政權已經(jīng)有五代了,政權落在大夫之手已經(jīng)四代了,所以三桓的子孫也衰微了!
孔子說(shuō):“有益的交友有三種,有害的交友有三種。同正直的人交友,同誠信的人交友,同見(jiàn)聞廣博的人交友,這是有益的。同慣于走邪道的人交朋友,同善于阿諛?lè )畛械娜私慌笥,同慣于花言巧語(yǔ)的人交朋友,這是有害的!
孔子說(shuō):“有益的喜好有三種,有害的喜好有三種。以禮樂(lè )調節自己為喜好,以稱(chēng)道別人的好處為喜好,以有許多賢德之友為喜好,這是有益的。喜好驕傲,喜歡閑游,喜歡大吃大喝,這就是有害的!
孔子說(shuō):“侍奉在君子旁邊陪他說(shuō)話(huà),要注意避免犯三種過(guò)失:還沒(méi)有問(wèn)到你的時(shí)候就說(shuō)話(huà),這是急躁;已經(jīng)問(wèn)到你的時(shí)候你卻不說(shuō),這叫隱瞞;不看君子的臉色而貿然說(shuō)話(huà);這是瞎子!
孔子說(shuō):“君子有三種事情應引以為戒:年少的時(shí)候,血氣還不成熟,要戒除對女色的迷戀;等到身體成熟了,血氣方剛,要戒除與人爭斗;等到老年,血氣已經(jīng)衰弱了,要戒除貪得無(wú)厭!
孔子說(shuō):“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏地位高貴的人,敬畏圣人的話(huà),小人不懂得天命,因而也不敬畏,不尊重地位高貴的人,輕侮圣人之言!
孔子說(shuō):“生來(lái)就知道的人,是上等人;經(jīng)過(guò)學(xué)習以后才知道的,是次一等的人;遇到困難再去學(xué)習的,是又次一等的人;遇到困難還不學(xué)習的人,這種人就是下等的人了!
孔子說(shuō):“君子有九種要思考的事:看的時(shí)候,要思考看清與否;聽(tīng)的時(shí)候,要思考是否聽(tīng)清楚;自己的臉色,要思考是否溫和,容貌要思考是否謙恭;言談的時(shí)候,要思考是否忠誠;辦事要思考是否謹慎嚴肅;遇到疑問(wèn),要思考是否應該向別人詢(xún)問(wèn);忿怒時(shí),要思考是否有后患,獲取財利時(shí),要思考是否合乎義的準則!
孔子說(shuō):“看到善良的行為,就擔心達不到,看到不善良的行動(dòng),就好像把手伸到開(kāi)水中一樣趕快避開(kāi)。我見(jiàn)到過(guò)這樣的人,也聽(tīng)到過(guò)這樣的話(huà)。以隱居避世來(lái)保全自己的志向,依照義而貫徹自己的主張。我聽(tīng)到過(guò)這種話(huà),卻沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)這樣的人!
齊景公有馬四千匹,死的時(shí)候,百姓們覺(jué)得他沒(méi)有什么德行可以稱(chēng)頌。伯夷、叔齊餓死在首陽(yáng)山下,百姓們到現在還在稱(chēng)頌他們。說(shuō)的就是這個(gè)意思吧。
陳亢?jiǎn)?wèn)伯魚(yú):“你在老師那里聽(tīng)到過(guò)什么特別的教誨嗎?”伯魚(yú)回答說(shuō):“沒(méi)有呀。有一次他獨自站在堂上,我快步從庭里走過(guò),他說(shuō):‘學(xué)《詩(shī)》了嗎?’我回答說(shuō):‘沒(méi)有!f(shuō):‘不學(xué)詩(shī),就不懂得怎么說(shuō)話(huà)!一厝ゾ蛯W(xué)《詩(shī)》。又有一天,他又獨自站在堂上,我快步從庭里走過(guò),他說(shuō):‘學(xué)禮了嗎?’我回答說(shuō):‘沒(méi)有!f(shuō):‘不學(xué)禮就不懂得怎樣立身!一厝ゾ蛯W(xué)禮。我就聽(tīng)到過(guò)這兩件事!标惪夯厝ジ吲d地說(shuō):“我提一個(gè)問(wèn)題,得到三方面的收獲,聽(tīng)了關(guān)于《詩(shī)》的道理,聽(tīng)了關(guān)于禮的道理,又聽(tīng)了君子不偏愛(ài)自己兒子的道理!
國君的妻子,國君稱(chēng)她為夫人,夫人自稱(chēng)為小童,國人稱(chēng)她為君夫人;對他國人則稱(chēng)她為寡小君,他國人也稱(chēng)她為君夫人。
【論語(yǔ)季氏篇全文及譯文】相關(guān)文章:
論語(yǔ)全文及譯文04-06
孔子《論語(yǔ)》全文及譯文07-21
論語(yǔ)子張篇全文及譯文08-17
論語(yǔ)顏淵篇全文及譯文08-03
論語(yǔ)述而篇全文及譯文12-09
論語(yǔ)憲問(wèn)篇全文及譯文09-15
《論語(yǔ)》十則全文和譯文06-30
論語(yǔ)為里仁全文及譯文04-03
論語(yǔ)十則全文和譯文09-21
《季氏將伐顓臾》原文及譯文08-03