成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《社日》閱讀及譯文賞析

時(shí)間:2024-07-13 10:25:59 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《社日》閱讀及譯文賞析

  賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的《社日(原文)》閱讀及譯文賞析,歡迎大家分享。

《社日》閱讀及譯文賞析

  鵝湖山下稻粱肥,豚棚雞棲半掩扉。

  桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。

 、偈拙涞玖环适侵福

  答:田里的莊稼長(cháng)得好,豐收在望。

 、 次句豚棚雞棲是指: 六畜興旺 。

 、矍皟删涫潜憩F了江南農村 五谷豐登,六畜興旺 的景象。

 、茉(shī)中的半掩扉告訴了讀者:

  答:村民們都去參加春社活動(dòng)去了。

 、菁壹揖溥\用的是 夸張 的手法,說(shuō)明了 大家都非常地盡興,正因為興高采烈才貪杯才醉倒的。

  醉人這個(gè)細節可使人聯(lián)想到 他們的生活富足、安定與美滿(mǎn)。

  閱讀練習一:

  1.開(kāi)頭兩句描寫(xiě)了村外村內怎樣的景象?反映了農家怎樣的生活情景?(2分)

  答:村外田里莊稼長(cháng)得很好,豐收在望;村內豬滿(mǎn)圈,雞棲塒。反映了農家是一片富庶的景象,真可以說(shuō)是五谷豐登、六畜興旺。

  2.末句扶得醉人歸這一細節描寫(xiě)的作用是什么?(2分)

  答:使人聯(lián)想到村民觀(guān)社的興高采烈,正因為心里高興,才不覺(jué)貪杯,而這種高興又是與豐收的喜悅分不開(kāi)的。

  譯文

  鵝湖山下,莊稼長(cháng)勢喜人,家家戶(hù)戶(hù)豬滿(mǎn)圈,雞成群。天色已晚,桑樹(shù)柘樹(shù)的影子越來(lái)越長(cháng),春社的歡宴才漸漸散去,喝得醉醺醺的人在家人的攙扶下高高興興的回家。

  賞析:

  詩(shī)一開(kāi)始不寫(xiě)社日的題面,卻從村居風(fēng)光寫(xiě)起。鵝湖山,在今江西鉛山縣境內,這地名本身十分誘人。湖的得名使人想到鵝鴨成群,魚(yú)蝦滿(mǎn)塘,一派山明水秀的南方農村風(fēng)光。春社時(shí)屬仲春,稻粱肥,是指田里莊稼長(cháng)得很好,豐收在望。村外風(fēng)光是這樣迷人,那么村內呢?到處是一片富庶的景象,豬滿(mǎn)圈,雞棲塒,聯(lián)系第一句描寫(xiě),真可以說(shuō)是五谷豐登、六畜興旺。所以一、二句雖只字未提作社的事,先就寫(xiě)出了節日的喜慶氣氛。這兩句也沒(méi)有寫(xiě)到村居的人,半掩扉三字告訴讀者,村民都不在家,門(mén)兒都半掩著(zhù)。半掩而不上鎖,可見(jiàn)民風(fēng)淳厚,豐年富足。古人常用夜不閉戶(hù)表示環(huán)境的太平安寧,半掩扉這個(gè)細節描寫(xiě)是很有表現力的。同時(shí),它又暗示出村民家家都參加社日去了,巧妙地將詩(shī)意向后聯(lián)過(guò)渡。

  后兩句寫(xiě)社日正題。值得注意的是詩(shī)人沒(méi)有就作社表演熱鬧場(chǎng)面著(zhù)筆,卻寫(xiě)社散后的景象。桑柘影斜,夕陽(yáng)西下,樹(shù)影在地越來(lái)越長(cháng),說(shuō)明天色向晚。同時(shí),村里植有桑柘,可見(jiàn)養蠶也搞得不錯。遣詞用語(yǔ)體現出詩(shī)人的藝術(shù)匠心。春社散后,人聲漸稀,到處都可以看到一種情景,即一些為慶祝社日而喝得醉醺醺的村民,被家人鄰里攙扶著(zhù)回家。家家是夸張說(shuō)法,說(shuō)明這種情形之普遍。不正寫(xiě)社日的熱鬧與歡樂(lè )場(chǎng)面,卻選取高潮之后漸歸寧靜的這樣一個(gè)尾聲來(lái)表現它,是頗為別致的。它的暗示性很強,讀者通過(guò)這個(gè)尾聲,會(huì )自然聯(lián)想到作社、觀(guān)社的全過(guò)程。醉人這個(gè)細節可以使人聯(lián)想到村民觀(guān)社的興高采烈,正因為心里高興,才不覺(jué)貪杯,而這種高興又是與豐收的喜悅分不開(kāi)的。

  此詩(shī)不寫(xiě)正面寫(xiě)側面,通過(guò)富有典型意義和形象暗示作用的生活細節寫(xiě)社日景象,筆墨極省,反映的內容卻極為豐富。這種含蓄的表現手法,與絕句短小體裁極為適應,使人讀后不覺(jué)其短,回味深長(cháng)。當然,在封建社會(huì ),農民的生活一般不可能象此詩(shī)所寫(xiě)的那樣好,詩(shī)人顯然把田家生活作了桃花源式的美化。但也應看到,在自然災害減少、農業(yè)豐收的情況下,農民過(guò)節時(shí)顯得快活,也是很自然的。

  注釋譯文

  詞句注釋

  1.社日:此指春社,在立春后第五個(gè)戊日,祭祀土地,以祈豐收。

  2.垂垂:低垂貌。

  3.風(fēng)溪細細紋:微風(fēng)吹拂,水生細紋。細細,一作“澹!。

  4.清歡唯煮茗:意思是興味只在清茶,見(jiàn)出作者安貧樂(lè )道的心境。清歡,淡雅的樂(lè )趣。茗,原指某種茶葉,今泛指喝的茶。

  5.羹芹:煮芹為羹。

  6.飲不遭田父:杜甫《遭田父泥飲美嚴中丞》詩(shī):“步屟隨春風(fēng),村村自花柳田翁逼社日,邀我嘗春酒!贝司淙∮枚旁(shī)而反用其意,指獨自飲酒。深層卻暗用陶淵明《飲酒》(其九):“田父有好懷,壺漿遠見(jiàn)候!皇澜陨型,愿君汩其泥’‘之詩(shī)意。表示決不聽(tīng)人勸而改變隱居初衷。

  7.歸無(wú)遺細君:據《漢書(shū)·東方朔傳》載,伏日,詔賜從官肉,朔獨拔劍割肉而去,歸遺細君。細君,朔妻之名,一說(shuō)即小君。泛指妻子。此句亦反用其事,言貧苦無(wú)余食(或無(wú)葷腥),亦暗示不出仕。

  8.東皋:此用陶淵明《歸去來(lái)兮辭》“登東皋以舒嘯”之意。皋,田澤旁邊的高地。農事:指耕耘。作:一作“動(dòng)”。

  9.“舉趾”句:言正待舉趾下田耕耘也。舉趾,舉腳,下田,出自《詩(shī)經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“四之日舉趾!。

  白話(huà)譯文

  雨中柳樹(shù)葉子低垂,微風(fēng)吹拂,水面泛起細細波紋。

  清凈歡欣只是煮茶品茗,最美的味道只是煮芹為羹。

  飲酒沒(méi)有遇上邀請友人飲酒的農夫,回家沒(méi)有任何東西帶給妻子。

  水畔高地正是農事繁忙時(shí)刻,農夫們抬腳下田正準備開(kāi)始農耕。

  創(chuàng )作背景

  謝逸曾屢舉進(jìn)士不第,且其操履峻潔,不附權貴,后歸隱不仕。此詩(shī)即是詩(shī)人歸隱后所作,為寫(xiě)春社日的歸隱生活。

  作品鑒賞

  文學(xué)賞析

  謝逸的這首五言律詩(shī),雖承襲了江西詩(shī)派“點(diǎn)鐵成金”、引經(jīng)據典之習,卻未形象枯竭,顯得空乏。而是著(zhù)筆于田園農桑,寫(xiě)得清新幽折,恬淡自然,于平淡瑣事之中見(jiàn)生活之真淳,見(jiàn)性靈之逍遙。詩(shī)歌以“社日”為題,既交代了寫(xiě)作的背景與時(shí)間又為全詩(shī)奠定了輕松愉悅的感情基調。

  首聯(lián)以寫(xiě)景開(kāi)篇,詩(shī)人用清新自然的筆墨輕描淡寫(xiě),點(diǎn)染出一痕春色。詩(shī)人巧用疊詞,“垂垂”狀柳葉之態(tài),亦指雨滴下落;“細細”寫(xiě)水波之紋,用語(yǔ)清新,形容細致。兩處疊詞連用,使得詩(shī)句節奏分外明快。雨染柳葉,風(fēng)戲波痕,一靜一動(dòng),情景交融,道出春之舒展,道出萬(wàn)物之生氣,道出覽物之悠然。

  頷聯(lián)寫(xiě)春社上的活動(dòng),煮茶品飲,烹芹為羹。雖無(wú)玉盤(pán)珍饈,管弦絲竹,但茗香沁人心脾,芹羹天然鮮美。此處用字極煉,其中“羹”為名詞動(dòng)用。

  頸聯(lián)用典。顯得詩(shī)人悠然通脫,亦生活情趣盎然。謝逸在《睡起》詩(shī)云:“假貸煩鄰里,經(jīng)營(yíng)愧老妻!彪m然能對于拮據能夠坦然處之,但是面對妻子就沒(méi)那么自然了。詩(shī)人由熱鬧的春社酒酣而歸,搖搖晃晃,兩手空空。此情此景,詩(shī)人如何向妻子解釋皆不得而知,但應有其趣。

  尾聯(lián)寫(xiě)田園之景,亦顯悠然自得,樂(lè )在其中。詩(shī)人以農事收筆,既給讀者留下關(guān)于田園風(fēng)光的無(wú)限遐思,又表明躬耕田園,讀書(shū)悅己,淡泊處世的志向,讀之令人回味無(wú)窮。

  此詩(shī)寫(xiě)景細致,形象鮮明。詩(shī)人生活清貧,一茗一羹,度過(guò)春社,既不遭田父之泥飲,更無(wú)歸遺細君之事;而東作方興,正待耕耘。寫(xiě)來(lái)一片生機,趣味盎然,讀其詩(shī)而知其人,蓋不俗之士也。而杜甫、東方朔兩典,亦用得貼切,皆節日故事也。

  名家點(diǎn)評

  元代·方回《瀛奎律髓》:春社五言律,前后甚少。老杜九農百祀之作,乃《秋社》詩(shī)。謝無(wú)逸此篇蓋用老杜“成都父老說(shuō)尹事”古詩(shī)也!皻w無(wú)遺細君”本東方朔伏日事。老杜用詼諧割肉之說(shuō),豈古人社日伏日皆有所分之肉歸遺細君,故一例用之耶……如師川詩(shī),不律不精,可厭也。至如無(wú)逸、幼粱兄弟詩(shī),自佳。但恐此一社日可謂貧甚,無(wú)酒無(wú)肉,只有芹茗而已。

  作者簡(jiǎn)介

  謝逸(1068—1113年),字無(wú)逸,號溪堂。宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人。北宋文學(xué)家、詩(shī)人,江西詩(shī)派二十五法嗣之一。與饒節、汪革、謝薖并稱(chēng)為“江西詩(shī)派臨川四才子”。 曾寫(xiě)過(guò)300首詠蝶詩(shī),人稱(chēng)“謝蝴蝶”。著(zhù)有《溪堂集》十卷。

【《社日》閱讀及譯文賞析】相關(guān)文章:

社日原文及賞析09-17

社日的原文及賞析07-28

《社日》翻譯及賞析06-30

社日的原文翻譯及賞析03-04

[熱門(mén)]社日原文及賞析08-03

社日原文翻譯及賞析01-31

社日原文翻譯及賞析12-17

《楊嗣昌》閱讀答案及譯文賞析11-01

社日原文翻譯及賞析2篇09-18