成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

孫武原文及譯文賞析

時(shí)間:2024-03-16 23:10:01 煒玲 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

孫武原文及譯文賞析

  賞析通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編精心整理的孫武原文及譯文賞析,歡迎大家分享。

 、偬煜轮颗c之言兵,而曰我不能者幾人?求之于言而不窮者幾人?言不窮矣,求之于用而不窮者幾人?嗚呼!至于用而不窮者,吾未之見(jiàn)也。

 、凇秾O武十三篇》,兵家舉以為師。然以吾評之,其言兵之雄乎!其書(shū)論奇權密機,出入神鬼,自古以兵著(zhù)書(shū)者罕所及。以是而揣其為人,必謂有應敵無(wú)窮之才。不知武用兵乃不能必克,與書(shū)所言遠甚。

 、蹍峭蹶H廬之入郢也,武為將軍。及秦楚交敗其兵,越王入踐其國,外禍內患,一旦迭發(fā),吳王奔走,自救不暇。武殊無(wú)一謀以弭斯亂。若按武之書(shū)以責武之失,凡有三焉!毒诺亍吩唬骸巴佑跀,則交不得合!倍涫骨氐寐(tīng)包胥之言,出兵救楚,無(wú)忌吳之心,斯不威之甚。其失一也!蹲鲬稹吩唬 “久暴師則鈍兵挫銳,諸侯乘其弊而起!鼻椅湟跃拍甓コ,至十年秋始還,可謂久暴矣。越人能無(wú)乘間入國乎!其失二也。又曰: “殺敵者,怒也!苯裎淇v子胥、伯嚭鞭平王尸,復一夫之私忿以激怒敵,此司馬戍、子西、子期所以必死仇吳也。勾踐不頹舊冢①而吳服,田單譎燕掘墓而齊奮,知謀與武遠矣。武不達此,其失三也。

 、苋粍t始吳能以入郢,乃因胥、嚭、唐、蔡之怒,及乘楚之不仁,武之功蓋亦鮮耳。夫以武自為書(shū),尚不能自用以取敗北。況區區祖其故智余論者而能將乎!

 、萸覅瞧鹋c武,一體之人也,皆著(zhù)書(shū)言兵,世稱(chēng)之曰“孫吳”。然而吳起之言兵也,輕法制,草略無(wú)所統紀,不若武之書(shū)詞約而意盡,天下之兵說(shuō)皆歸其中。

 、奕粎瞧鹗加糜隰,破齊;及入魏,又能制秦兵;入楚,楚復霸。而武之所為反如是,書(shū)之不足信也,固矣。

 。ㄟx自《權書(shū)》,有刪改)

  【注】舊冢:這里指吳王的祖墳。

  6.對下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)

  A.武殊無(wú)一謀以弭斯亂 弭:消除

  B.威加于敵,則交不得合 交:交戰

  C.況區區祖其故智余論者而能將乎 祖:效法

  D.草略無(wú)所統紀 略:簡(jiǎn)略

  7.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)

  A.求之于用而不窮者幾人 B.兵家舉以為師

  勾踐不頹舊冢而吳服若按武之書(shū)以責武之失

  C.其失一也 D.至于用而不窮者,吾未之見(jiàn)也

  殺敵者,怒也書(shū)之不足信也

  8.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(8分)

 。1)久暴師則鈍兵挫銳,諸侯乘其弊而起。(4分)

 。2)夫以武自為書(shū),尚不能自用以取敗北。(4分)

  9.第③段中,蘇洵分條列出孫武的“三失”,表明了他對孫武怎樣的看法?請用一句話(huà)概括。(4分)

  參考答案

  6.B(交:結交)

  7.C(A.表轉折,卻/表因果,因而 B.介詞,把/連詞,來(lái) C.均表判斷 D.代詞,這種情況/主謂之間,無(wú)意義)

  8.(1)長(cháng)久出兵在外,就會(huì )使軍力受損(譯為“使兵器破敗”亦可),使銳氣受挫(如果將“鈍兵挫銳”當互文意譯為“使得士氣大減”亦可),別國就會(huì )乘你疲憊時(shí)而起兵進(jìn)攻你。(“暴師”“鈍兵”“挫銳”“弊”各1分)

 。2)憑借孫武自己寫(xiě)兵書(shū)(的能力),尚且不能自己(熟練)運用因而遭到失敗。(前一個(gè)“以”、“為”、“自用”、“敗北”各1分)

  9.孫武理論與實(shí)踐相脫離(或“紙上談兵”)。(單方面強調“理論出色”或“用兵不力”,給2分)

  【參考譯文】

  同天下的士人談?wù)撚帽氖,說(shuō)“我不會(huì )用兵”的人有幾個(gè)?(在這些人中)向他提出理論上的問(wèn)題而難不倒他的,又有幾個(gè)?在理論上難不倒他,用他來(lái)領(lǐng)兵打仗而能夠難不倒他的,又有幾個(gè)?哎!至于說(shuō)領(lǐng)兵打仗而能始終難不倒他的人,我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)哩!

  孫武寫(xiě)了《孫武十三篇》,軍事家都把他當作老師。然而依照我的看法,孫武是談?wù)摫ǖ慕艹鋈宋!他的?shū)論述奇特、權變、秘密、機智這些用兵的技巧,神出鬼沒(méi),自古以來(lái)那些談?wù)撚帽闹?zhù)作,極少能比得上的。從這一點(diǎn)來(lái)揣測他這個(gè)人,一定具有應付敵人的無(wú)窮才能。(卻)不知道他領(lǐng)兵打仗竟不能每戰必勝,而且和他在書(shū)中談的相距甚遠。

  當吳王闔廬攻入郢都的時(shí)候,孫武為統帥。等到秦國和楚國聯(lián)合打敗吳國的軍隊,越王勾踐率大軍進(jìn)入踐踏了他的國家,外禍內患一朝接踵而來(lái),吳王奔逃,來(lái)不及自救。孫武完全沒(méi)有一點(diǎn)辦法消除這些禍亂。假如依據孫武自己的書(shū)來(lái)指責他的過(guò)失,總共有三條!毒诺亍分姓f(shuō):“把威勢加在敵人頭上,就要使他不能同別國結交!比欢鴮O武卻使秦國能夠聽(tīng)到申包胥(楚國大夫。吳兵入郢都,申包胥至秦求救,哭于秦廷七日七夜,秦終于出兵救楚,大敗吳軍)的話(huà),出兵援救楚國,對吳國沒(méi)有忌懼之心,這就太沒(méi)有威勢了。這是孫武的第一條過(guò)失!蹲鲬稹分姓f(shuō):“長(cháng)久出兵在外,就會(huì )使軍力受損,使銳氣受挫,別國就會(huì )乘你疲憊時(shí)而起兵(進(jìn)攻你)!睂O武在吳王闔廬九年冬季攻打楚國,到十年秋季才返回,可以說(shuō)是長(cháng)久出兵在外了。越國人怎能不乘虛攻入吳國呢?這是孫武的第二條過(guò)失!蹲鲬稹酚终f(shuō):“戰士奮勇殺敵,是由于憤怒!睂O武縱容伍子胥(春秋時(shí)楚國人,后奔吳,為大夫,終因直諫而死)、伯嚭(也是楚國人,后奔吳夫差為太宰。越滅吳,殺伯嚭)鞭打楚平王(姓畢,熊氏,初名葉疾,即位后改名居,在位十三年)的尸體,發(fā)泄一個(gè)人的私忿,來(lái)激怒敵人;這就是司馬戍(即沈尹戌,楚國左司馬)、子西(楚平王子,名申,時(shí)為令尹)、子期(亦楚平王子,子西之弟,名結,時(shí)為大司馬)誓死向吳國報仇的原因。勾踐(攻占吳國后)不去毀壞吳王的祖墳,因而吳國人民順從他,田單(戰國時(shí)齊國人。燕軍攻齊,占領(lǐng)七十余城,僅莒、即墨二城未破。即墨守將戰死,城中人民推田單為將軍,田單用計大破燕軍,收復所有被占城市,因功封安平君)欺詐燕軍,使他們掘了齊人的墳墓,因而齊國人民奮起作戰。他們的智謀遠在孫武之上。孫武不能通曉這個(gè)道理,這是他的第三條過(guò)失。

  既然這樣,那么,當初吳軍能夠攻入郢都,是借用了伍子胥、伯嚭、唐國(春秋時(shí)諸侯國,都城在今湖北省隨縣西北唐城鎮)、蔡國(春秋時(shí)諸候國,都城在今河南省新蔡縣,唐、蔡二國國君均曾被楚囚禁受辱)的憤怒,以及乘楚國不仁的時(shí)機,孫武的功績(jì)大概也是很少的了。憑孫武自己寫(xiě)兵書(shū)(的能力),尚且不能自己(熟練)運用而遭到失敗。更何況幾個(gè)只知學(xué)習孫武舊有的計謀和理論的人,怎么可以用他們來(lái)領(lǐng)兵打仗呢!

  吳起(戰國時(shí)衛國人,著(zhù)名軍事家:著(zhù)有《吳子》一書(shū),屬兵家)與孫武是一樣的人,都著(zhù)書(shū)談?wù)摫,世人并稱(chēng)他們叫做“孫吳”。然而吳起談?wù)撚帽,不注重法令制度,文字粗糙?jiǎn)略,沒(méi)有統領(lǐng)全書(shū)的綱紀,不及孫武的書(shū)語(yǔ)言精練而意思詳盡,天下所有的用兵理論都歸于其中。

  但是,吳起開(kāi)始被魯國任用,就大破齊軍;等到了魏國,又能制服秦國軍隊;到了楚國后,使楚國再次稱(chēng)霸諸侯?墒菍O武的所作所為,反而造成了這種(失敗的)結局,(可見(jiàn))書(shū)上的理論不值得(完全)信賴(lài),本來(lái)就是這樣啊。

  人物生平

  齊國貴族

  孫武祖上有確切的世系從舜的后代虞閼父開(kāi)始。周武王伐紂時(shí),虞閼父當周?chē)照,執掌陶器的制作,管理從事制陶的百工。由于其管理有方,器用齊備,周武王將長(cháng)女大姬嫁給閼父之子滿(mǎn),把他封到今河南淮陽(yáng)縣一帶,建立陳國,周王并對滿(mǎn)賜以媯姓。滿(mǎn)稱(chēng)為胡公,當了陳國的第一代君主。

  從胡公滿(mǎn)開(kāi)始,經(jīng)過(guò)十代十二個(gè)國君的世襲傳授,到桓公時(shí),陳國發(fā)生了內亂。陳厲公之子完,因內亂不得立,而奔往齊國,他是孫武的直系祖先。陳完在齊國積極活動(dòng),至四世孫田桓子(田無(wú)宇)已官為“上大夫”。田桓子(田無(wú)宇),生五子:田武子(田開(kāi))、田僖子(田乞)、陳昭子(田昭)、田書(shū)、子亶。其中田書(shū)于昭公十九年(公元前521年)因伐莒有功,齊景公封樂(lè )安,賜姓孫氏,孫書(shū)(田書(shū))便是孫武的祖父,孫書(shū)生憑,憑生孫武。

  軍旅生涯

  孫武立像

  公元前512年(吳王闔閭三年),與伍子胥商議,準備向西進(jìn)兵。這時(shí),伍子胥“七薦孫子”,使得闔閭同意了接見(jiàn)孫武。在隱居時(shí),孫武已經(jīng)寫(xiě)成《孫子兵法》。他帶著(zhù)自己所著(zhù)的兵法來(lái)見(jiàn)吳王,闔閭暗自贊嘆。吳王任命孫武為吳將,并常常與孫武探討各種各樣的軍事及政治問(wèn)題,都能獲得滿(mǎn)意的答案。

  公元前508年(吳王闔閭七年),吳國采用孫子“伐交”的戰略,策動(dòng)桐國,使其叛楚。然后,又使舒鳩氏欺騙楚人說(shuō):“楚若以師臨吳,吳畏楚之威勢,可代楚伐桐!笔,吳軍乘楚人不備擊敗楚師于豫章;接著(zhù)又攻克巢,活捉楚守巢大夫公子繁。

  公元前506年(吳王闔閭九年),吳軍采取孫子”因糧于敵”的策略,吃了楚人的食物而繼續追趕。最后在孫武、伍子胥的直接指揮下,經(jīng)過(guò)五次大戰,只用了十幾天工夫,就攻入了楚都郢。

  公元前505年(吳王闔閭十年),發(fā)生了秦救楚之戰,秦軍擊敗吳軍。夫概又在國內自立為王,吳軍于是回國,平定了夫概的叛亂。

  闔閭去世后,由夫差繼位,他立志要報仇雪恨。孫武、伍子胥等大臣繼續輔佐夫差,努力積蓄錢(qián)糧,充實(shí)府庫,制造武器,擴充軍隊,經(jīng)過(guò)三年,吳的國力得到恢復。

  公元前494年(勾踐三年),越王勾踐進(jìn)攻吳國。吳軍由伍子胥、孫武策劃,在夜間布置了許多”詐兵”,分為兩翼,點(diǎn)上火把,向越軍襲擊,越軍很快大敗。接連吃了幾次敗仗后,勾踐只得向吳屈辱求和。

  飄然高隱

  孫武五十多歲的時(shí)候,至交好友伍子胥被殺,孫武不再為吳國的對外戰爭謀劃出力,轉而隱居鄉間,修訂其兵法著(zhù)作。伍子胥被殺后不久,孫武可能也因憂(yōu)國憂(yōu)民和郁郁不得志而謝世了,他的卒年當在公元前480年(衛莊公元年)左右。從退隱到壽終,孫武一直沒(méi)有離開(kāi)吳國,死后則葬于吳都郊外。

  主要成就

  軍事

  公元前532年(周景王十三年)的齊國內亂后,孫武毅然到了南方的吳國,潛心鉆研兵法,著(zhù)成兵法十三篇。公元前512年(衛靈公二十三年),經(jīng)吳國謀臣伍子胥多次推薦,孫武帶上他的兵法十三篇晉見(jiàn)吳王。在回答吳王的提問(wèn)時(shí),孫武議論驚世駭俗,見(jiàn)解獨特深邃,引起了一心圖霸的吳王深刻共鳴,連聲稱(chēng)贊孫武的見(jiàn)解,并以宮女180名讓孫武操演陣法,當面試驗了孫武的軍事才能,于是任命孫武以客卿身份為將軍。

  公元前506年(周敬王十四年),吳楚大戰開(kāi)始,孫武在柏舉之戰中指揮吳國軍隊以三萬(wàn)之師,千里遠襲,深入大國,五戰五捷,直搗楚都,創(chuàng )造了中國軍事史上以少勝多的奇跡,為吳國立下了卓著(zhù)戰功。

  政治

  孫武強調戰爭的勝負不取決于鬼神,而是與政治清明、經(jīng)濟發(fā)展、外交努力、軍事實(shí)力、自然條件諸因素有聯(lián)系,預測戰爭勝負主要就是分析以上這些條件如何。孫武不僅相信世界是客觀(guān)存在的,而且認為世界上的事物都在不停地運動(dòng)變化著(zhù),強調在戰爭中應積極創(chuàng )造條件,發(fā)揮人的主觀(guān)能動(dòng)性,促成對立面朝著(zhù)有利于自己的方向轉化。

  正是因為孫武在軍事科學(xué)這門(mén)具體科學(xué)中概括和總結出了特別豐富、多方面的哲學(xué)道理,確立了他在春秋末期思想界中與孔子、老子的并列地位,被并稱(chēng)為春秋末期思想界上空的三顆明亮的星體。孫武的軍事理論并非沒(méi)有缺點(diǎn)、錯誤的東西,但遠遠超出了同時(shí)代的兵法著(zhù)作,也以其卓越的見(jiàn)識深深影響了后世,受到古今中外軍事家的廣泛推崇。

【孫武原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

登樓原文、譯文及賞析08-01

《君臣對》原文譯文與賞析09-24

《池上》原文譯文賞析09-24

《明史》原文賞析及譯文07-25

畫(huà)原文、譯文及賞析03-15

田家原文譯文及賞析02-22

《秋思》原文、譯文及賞析02-23

《閨怨》原文、譯文及賞析02-23

《愛(ài)蓮說(shuō)》原文、譯文及賞析06-08