成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《梓人傳》的原文和譯文的賞析

時(shí)間:2024-03-12 09:35:50 夏杰 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《梓人傳》的原文和譯文的賞析

  《梓人傳》是唐代著(zhù)名文學(xué)家柳宗元的作品,本文選自《柳河東集》。下面是小編精心整理的《梓人傳》的原文和譯文的賞析,歡迎大家分享。

  梓人傳

  柳宗元

  裴封叔之第,在光德里。有梓人款其門(mén),愿傭隙宇而處焉。所職,尋、引、規、矩、繩、墨,家不居礱斫之器。問(wèn)其能,曰:“吾善度材,視棟宇之制,高深圓方短長(cháng)之宜,吾指使而群工役焉。舍我,眾莫能就一宇。故食于官府,吾受祿三倍;作于私家,吾收其直太半焉!彼,入其室,其床闕足而不能理,曰:“將求他工!庇嗌跣χ,謂其無(wú)能而貪祿嗜貨者。

  其后京兆尹將飾官署,余往過(guò)焉。委群材,會(huì )群工,或執斧斤,或執刀鋸,皆環(huán)立。向之梓人左持引,右執杖,而中處焉。量棟宇之任,視木之能舉,揮其杖,曰“斧!”彼執斧者奔而右;顧而指曰:“鋸!”彼執鋸者趨而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆視其色,俟其言,莫敢自斷者。其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍焉。畫(huà)宮于堵,盈尺而曲盡其制,計其毫厘而構大廈,無(wú)進(jìn)退焉。既成,書(shū)于上棟曰:“某年、某月、某日、某建”。則其姓字也。凡執用之工不在列。余圜視大駭,然后知其術(shù)之工大矣。

  繼而嘆曰:彼將舍其手藝,專(zhuān)其心智,而能知體要者歟!吾聞勞心者役人,勞力者役于人。彼其勞心者歟!能者用而智者謀,彼其智者歟!是足為佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。彼為天下者,本于人。其執役者為徒隸,為鄉師、里胥;其上為下士;又其上為中士,為上士;又其上為大夫,為卿,為公。離而為六職,判而為百役。外薄四海,有方伯、連率?び惺,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有嗇夫、版尹以就役焉,猶眾工之各有執伎以食力也。

  彼佐天子相天下者,舉而加焉,指而使焉,條其綱紀而盈縮焉,齊其法制而整頓焉;猶梓人之有規矩、繩墨以定制也。擇天下之士,使稱(chēng)其職;居天下之人,使安其業(yè)。視都知野,視野知國,視國知天下,其遠邇細大,可手據其圖而究焉,猶梓人畫(huà)宮于堵而績(jì)于成也。能者進(jìn)而由之,使無(wú)所德;不能者退而休之,亦莫敢慍。不炫能,不矜名,不親小勞,不侵眾官,日與天下之英才,討論其大經(jīng),猶梓人之善運眾工而不伐藝也。夫然后相道得而萬(wàn)國理矣。

  相道既得,萬(wàn)國既理,天下舉首而望曰:“吾相之功也!”后之人循跡而慕曰:“彼相之才也!”士或談殷、周之理者,曰:“伊、傅、周、召!逼浒賵淌轮趧,而不得紀焉;猶梓人自名其功,而執用者不列也。大哉相乎!通是道者,所謂相而已矣。其不知體要者反此;以恪勤為公,以簿書(shū)為尊,炫能矜名,親小勞,侵眾官,竊取六職、百役之事,聽(tīng)聽(tīng)于府庭,而遺其大者遠者焉,所謂不通是道者也。猶梓人而不知繩墨之曲直,規矩之方圓,尋引之短長(cháng),姑奪眾工之斧斤刀鋸以佐其藝,又不能備其工,以至敗績(jì),用而無(wú)所成也,不亦謬歟!

  或曰:“彼主為室者,儻或發(fā)其私智,牽制梓人之慮,奪其世守,而道謀是用。雖不能成功,豈其罪耶?亦在任之而已!”

  余曰:“不然!夫繩墨誠陳,規矩誠設,高者不可抑而下也,狹者不可張而廣也。由我則固,不由我則圮。彼將樂(lè )去固而就圮也,則卷其術(shù),默其智,悠爾而去。不屈吾道,是誠良梓人耳!其或嗜其貨利,忍而不能舍也,喪其制量,屈而不能守也,棟橈屋壞,則曰:‘非我罪也!’可乎哉?可乎哉?”

  余謂梓人之道類(lèi)于相,故書(shū)而藏之。梓人,蓋古之審曲面勢者,今謂之“都料匠”云。余所遇者,楊氏,潛其名。

  ◇注釋

 、倥岱馐澹号釅,字封叔,河東聞喜(今山西聞喜)人。柳宗元的二姊夫。

 、阼魅耍耗竟?睿和ā斑怠,敲擊。傭:雇。這里指租賃。隙宇:空屋。處:居住。

 、蹖ぃ喊顺。引:十丈。尋引指量長(cháng)度的工具。居:積存。礱(lóng):磨。

 、芫停褐冈斐。

 、菔蓉洠簮(ài)財。

 、尬悍e聚。

 、邔m:指房屋的平面圖。堵:墻。曲盡:全面周詳。進(jìn)退:指增減。

 、噜饕暎涵h(huán)視。

 、釋ⅲ夯蛟S。體要:總體要領(lǐng)。

 、庀啵▁iàng)天下:當宰相治理天下百姓。

  執役:服役、供職。徒隸:因犯罪而服勞役的人。泛指奴隸及下級差役。鄉師:一鄉之長(cháng)。里胥:一里之長(cháng)。唐代以一百戶(hù)為里,以五里為一鄉。

  離:相并列。六職:說(shuō)即六官、六卿!吨芏Y》以天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司馬、秋官司寇、冬官司空等六官。隋唐以后以吏、戶(hù)、禮、兵、刑、工六部尚分為六卿。一說(shuō)六職為王公、士大夫、百工、商旅、農夫、婦功。判:分。

  。╢ò):迫近、靠近。方伯:一方諸侯的領(lǐng)袖。連率:即連帥,十國諸侯的領(lǐng)袖。

  舉而加焉:選拔出來(lái)而加以任命。盈縮:指調整增減。

  都:古代行政區劃名。這里泛指大城市。野:郊野。邇:近。

  由:用。

  炫:炫耀。矜:夸耀。不親小勞:不親自去做細小具體的事務(wù)。不侵眾官:不越俎代庖代替百官行使職權。伐:自我夸耀。

  。╧è):謹慎。簿書(shū):官署中的文書(shū)簿冊。這里指處理公文案牘。聽(tīng)聽(tīng)(yǐn):嘻笑。

  儻(tǎng)或:如果、倘若。儻,同“倘”。私智:個(gè)人的見(jiàn)解主張。

  圮(pǐ):倒塌。

  橈:彎曲而不平直。

  審曲面勢:指審察木材的曲直、大小、長(cháng)短等勢態(tài)。都料匠:負責房屋建筑的設計和指揮任務(wù)的總工匠。

  5、對下列句中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(▲)

  A、眾莫能就一宇 就:完成

  B、家不居礱斫之器 居:存放

  C、盈尺而曲盡其制:制:規模

  D、舉而加焉 舉:推舉

  答案:制:制樣,樣式。

  6、下列對原文有關(guān)內容的概括和分析 ,不正確的一項是(3分)(▲)

  A、梓人善于計算建筑材料,查看房屋建筑的規模,考慮怎樣用料適合高低、深淺、方圓和長(cháng)短的需要。他自稱(chēng)若是沒(méi)有自己,工匠們無(wú)法建成一座房屋。

  B、京兆尹要修建衙門(mén),“我”看到梓人指揮許多工人勞作。最后房屋建成,在正梁上題的字就是梓人的姓名,而所有實(shí)際動(dòng)手建造房屋的工匠們名字不在其列。

  C、“我”認為那些帝王治理國家,關(guān)鍵在于用人。梓人的行為完全可以為輔佐帝王、治理國家的人效法,指揮工匠與治理國家有相似之處。

  D、梓人具有組織才能和大匠風(fēng)范,通過(guò)對梓人的歌頌,有力地抨擊了朝廷的用人制度,進(jìn)而表達出“我”對朝廷用人制度的不滿(mǎn)。

  答案:D、 “抨擊了朝廷的用人制度,進(jìn)而表達出“我”對朝廷用人制度的不滿(mǎn)!碧幉煌。

  7、結合文意,請分條概括出宰相的為官之道。(3分)

  掌握全局;目光長(cháng)遠;不自尊自大,虛圖功名;信任下屬;賞罰分明。

  評分建議:每點(diǎn)1分,答對3點(diǎn)即可。

  8、把下面的句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)

 。1)余甚笑之,謂其無(wú)能而貪祿嗜貨者。(3分)

  我覺(jué)得他很可笑,覺(jué)得他是個(gè)沒(méi)有技術(shù)卻貪圖工錢(qián)和財物的人。

  評分建議:無(wú)能:沒(méi)有技術(shù)(才能);貨:財物;句意通順。

 。2)俄而斤者斫,刀者削,皆視其色,俟其言,莫敢自斷者。(4分)

  一會(huì )兒,拿斧頭的在砍,拿刀子的在削,都看他的臉色,等他說(shuō)話(huà),沒(méi)有哪一個(gè)敢自己決定怎么干。

  評分建議:斫:砍,色:臉色,俟:等待,斷:決定,句意通順。

 。3)大哉相乎!通是道者,所謂相而已矣。(3分)

  宰相真是偉大呀!懂得這個(gè)道理的,只有我們所說(shuō)的宰相罷了。

  評分建議:主謂倒裝1分,通,懂得,句意通順。

  參考譯文:

  翡封叔的家宅在德里地方。有位木匠敲他的門(mén),希望租間空屋子居住,用替屋主人服役來(lái)代替房租。他所執掌的是些度量長(cháng)短,規劃方圓和校正曲直的工具;家里不儲備磨礪和砍削的器具。問(wèn)他有什么能耐,他說(shuō):“我善于計算,測量木材。觀(guān)看房屋的式樣和,高深,圓方,短長(cháng)的適合不適合;我指揮驅使,而由眾工匠去干。離了我,大家就不能建成一棟房子。所以被官府供養,我得到的奉祿比別人多三倍;在私人家里干活,我取全部報酬的一大半!焙髞(lái)有一天,我進(jìn)了他的住屋。他的床缺了腿卻不修理,說(shuō):“將要請別的工匠來(lái)修理!蔽液軔u笑他,說(shuō)他是沒(méi)有才能卻貪圖俸祿,喜愛(ài)錢(qián)財的人。

  后來(lái),京兆伊將要修飾官衙的房屋,我到過(guò)那里。(在那里)蓄積了大量木材,招集了許多工匠。有的拿著(zhù)斧斤,有的拿著(zhù)刀鋸,都圍成一圈站著(zhù),面朝著(zhù)(那位)木匠。木匠左手拿著(zhù)長(cháng)尺,右手拿著(zhù)木杖,站在中間。他衡量房屋的承擔情況,察看木料的性能酌情選用。揮動(dòng)他的木仗說(shuō):“用斧子砍!”那拿斧子的就跑道右邊去砍;回頭指著(zhù)木材說(shuō):“用鋸子鋸!”那拿鋸的就跑道左邊去鋸。不一會(huì ),拿斧子的砍,拿刀的削,全都看著(zhù)他的臉色,等待他的發(fā)話(huà),沒(méi)有一個(gè)敢自做主張的。那些不能勝任的人,被他憤怒地斥退了,也不敢有一點(diǎn)怨恨。他在墻上繪了官署房子的圖樣,剛滿(mǎn)一尺大小的圖樣卻細致詳盡地畫(huà)出了它的建筑構造。按照圖上微小的尺寸計算,建造起的高樓大廈,沒(méi)有一點(diǎn)誤差的地方。已建成后,在上棟上寫(xiě)道:某年某月某日某某修建,原來(lái)是他的姓名,凡是被他役使的工匠都不在上面列名。我圍繞著(zhù)一看,感到非常驚訝,然后我才知道他技術(shù)的精湛和偉大!

  接著(zhù)我就感嘆地說(shuō):他大概是放棄了他的手藝,專(zhuān)門(mén)使用他的思想智慧,能知道全局要領(lǐng)的人吧?我聽(tīng)說(shuō)“勞心的人役使別人,勞力的人被別人役使”;他大概是勞心的人吧?有一般技藝的人出力勞動(dòng),有才智的人出謀劃策,他大概是有才智的人吧?這滿(mǎn)可以作為輔佐天子,作天下宰相的人所效法學(xué)習的呀!事情沒(méi)有比這再相近似的了。那輔佐天子,作天下宰相的人,推薦人材,委任職責,發(fā)出命令,指派任務(wù),整頓綱紀,進(jìn)行增減,統一法治。這就好像梓人有正方圓和定曲直的工具而繪制出圖樣似的。選擇天下的官吏,使他們適合自己的職務(wù);安置天下的老百姓,使他們安居樂(lè )業(yè)?戳藝季土私饬私纪,看了郊外就了解了諸侯國,看了諸侯國就了解了整個(gè)天下。那些遠近大小的國事,可以根據手中的圖本來(lái)研究,了解。這就好像梓人在墻上繪畫(huà)官署房子的圖樣而完成工程一樣。把有才能的人提拔上來(lái),并充分發(fā)揮他的本領(lǐng),使他不必對任何人感恩戴德;把沒(méi)有才能的人辭退,讓他休息,他也不敢惱恨。不夸耀自己的才能,不自尊自大,虛圖功名,不親自去做那些微小瑣碎的事情,不干涉眾官的工作,每天和天下的杰出的人材一起討論治理國家的根本道理。這就象梓人善于運用眾工匠而不自夸手藝一樣。這樣以后,做宰相的道理才算懂得,各諸侯國才得到了治理。

  做宰相的方法真正掌握好了,全國各地真正治理好了,天下的人就會(huì )抬頭仰望著(zhù)說(shuō):“這是我們宰相的功勞!”后人也會(huì )根據史書(shū)記載的時(shí)事跡:“這是那個(gè)宰相的才能!”那些不知道全局要領(lǐng)的人卻與此相反。(他們)以謹小慎微,忙忙碌碌為大事,以抄寫(xiě)官署中的文書(shū),薄冊為重責,夸耀自己的才能,自尊自大,親自去做那些微小瑣碎的事情,干涉眾官的工作,侵奪部下官吏應做的事拿來(lái)自己做,并洋洋得意地在相府夸耀自己,卻丟掉了那些重大的,長(cháng)遠的事情。這是所說(shuō)的不懂得做宰相的道理的人。這就象梓人不懂得繩墨可正曲直,規矩可畫(huà)方圓,尋引可量短長(cháng),暫且?jiàn)Z取工匠們的斧子刀鋸來(lái)幫助他們發(fā)揮技藝,卻又不能完成他們的工作,以至于事情失敗,使用了(他們)卻沒(méi)有成功一樣。這不也是錯誤的嗎?

  有人說(shuō):“如果房子的主人,依憑他的知識,而干涉木匠師傅的規劃,不采用師傅世代相傳的悠久經(jīng)驗,導致房子垮了,難道是木匠師傅的過(guò)錯嗎?哪是因為主人不信任木工師傅的才造成的呀!”

  我說(shuō):“不是這樣!因為繩子、墨汁、圓規和尺的測量都很明確,高的地方不能隨意變低,狹小的不能隨意擴大。如果按照我的計畫(huà),房子就很堅固,反之不按照我的設計圖,房子就會(huì )傾倒。如果主人甘于房舍不堅而易坍塌,木匠師傅只好帶著(zhù)自己的技術(shù)和智慧,欣然離去。堅持自己的主張,不妥協(xié),才是真正的好木匠師傅呀!反之,如果貪圖錢(qián)財,容忍主人的干涉,不愿意離去,不堅持房子的建筑原則,有一天,棟住或橫梁歪了,房子傾倒了,木匠師傅就推卸說(shuō):‘這不是我的過(guò)錯呀!’可以這樣嗎?可以這樣嗎?”

  我認為:因為木匠師傅之道與宰相之道很類(lèi)似,所以特別寫(xiě)下來(lái),然后收藏起來(lái)。在古代,木匠師傅又稱(chēng)呼為:“審曲面勢”的人,在今天,則被稱(chēng)為:“監督建筑之人”。我所遇到的這位木匠師傅,他姓名是楊潛。

  主要思想

  好的管理者應該使用他的思想智慧,細致掌握全局要領(lǐng)、不自尊自大,虛圖功名,不親自去做那些微小瑣碎的事情,信任下屬,且不干涉下屬人員的工作。

  謹小慎微,忙忙碌碌,以那些微小瑣碎的事情為要,干涉下屬的工作,侵奪下屬應做的事拿來(lái)自己做,并夸耀自己,沒(méi)有全局觀(guān),丟掉了那些重大的,長(cháng)遠的事情。這是不懂得管理道理的人干的事情,是不會(huì )收到好的管理效果的。

  本篇鑒賞

  本文作者通過(guò)一個(gè)梓人“善度材”,“善用眾工”的故事,生動(dòng)形象而又合理自然地闡明了當宰相治理國家的道理!皳裉煜轮,使稱(chēng)其職”;梓人的“其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍焉”。與宰相的“能者進(jìn)而由之,使無(wú)所德。不能者退而休之,亦莫敢慍”。異曲同工!文中引用孟子“勞心者治人,勞力者治于人”來(lái)說(shuō)明人們的社會(huì )分工不同,各司其職;有現實(shí)積極意念。

  作者介紹

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著(zhù)的政治家,唐宋八大家之一。著(zhù)名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱(chēng)柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱(chēng)柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動(dòng)的領(lǐng)導人物,并稱(chēng)“韓柳”。在中國文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。

【《梓人傳》的原文和譯文的賞析】相關(guān)文章:

梓人傳原文及賞析02-10

柳宗元《梓人傳》原文及譯文05-21

柳宗元《梓人傳》譯文05-16

《梓人傳》原文05-29

《舟人傳》原文賞析及譯文07-24

《梓人傳》原文及鑒賞06-02

梓人傳原文翻譯09-12

《關(guān)木匠傳》原文和譯文賞析09-27

張泌《寄人》的原文和譯文賞析10-14