成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《資治通鑒·肥水之戰》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-24 09:41:47 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《資治通鑒·肥水之戰》原文及譯文

  導讀:《資治通鑒》(常簡(jiǎn)作《通鑒》),由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書(shū),共294卷,歷時(shí)19年完成。下面小編為大家帶來(lái)資治通鑒期其中一卷的原文及譯文,希望能幫助到大家。

  《資治通鑒·肥水之戰》原文

  太元七年……冬,十月,秦王堅會(huì )群臣于太極殿,議曰:“自吾承業(yè),垂三十載,四方略定,唯東南一隅,未沾王化。今略計吾士卒,可得九十七萬(wàn),吾欲自將以討之,何如?”秘書(shū)監朱肜曰:“陛下恭行天罰,必有征無(wú)戰,晉主不銜璧軍門(mén),則走死江湖,陛下返中國士民,使復其桑梓,然后回輿東巡,告成岱宗,此千載一時(shí)也!”堅喜曰:“是吾志也!

  尚書(shū)左仆射權翼日:“昔紂為無(wú)道,三仁在朝,武王猶為之旋師。今晉雖微弱,未有大惡。謝安、桓沖皆江表偉人,君臣輯睦,內外同心。以臣觀(guān)之,未可圖也!眻院偃涣季,曰:“諸君各言其志!

  太子左衛率石越曰:“今歲鎮守斗①,福德在吳。伐之,必有天殃。且彼據長(cháng)江之險,民為之用,殆未可伐也!”堅曰:“昔武王伐紂,逆歲違卜。天道幽遠,未易可知。夫差、孫皓皆保據江湖,不免于亡。今以吾之眾,投鞭于江,足斷其流,又何險之足恃乎!”對曰:“三國之君皆x虐無(wú)道,故敵國取之,易于拾遺。今晉雖無(wú)德,未有大罪,愿陛下且案兵積谷,以待其釁!庇谑侨撼几餮岳,久之不決。堅曰:“此所謂筑室道旁,無(wú)時(shí)可成。吾當內斷于心耳!”

  群臣皆出,獨留陽(yáng)平公融,謂之曰:“自古定大事者,不過(guò)一二臣而已。今眾言紛紛,徒亂人意,吾當與汝決之!睂υ唬骸敖穹x有三難:天道不順,一也;晉國無(wú)釁,二也;我數戰兵疲,民有畏敵之心,三也。群臣言晉不可伐者,皆忠臣也,愿陛下聽(tīng)之!眻宰魃唬骸叭暌嗳绱,吾復何望!吾強兵百萬(wàn),資仗如山;吾雖未為令主,亦非暗劣。乘累捷之勢,擊垂亡之國,何患不克,豈可復留此殘寇,使長(cháng)為國家之憂(yōu)哉!”融泣曰:“晉未可滅,昭然甚明。今勞師大舉,恐無(wú)萬(wàn)全之功。且臣之所憂(yōu),不止于此。陛下寵育鮮卑、羌、羯,布滿(mǎn)畿甸,此屬皆我之深仇。太子獨與弱卒數萬(wàn)留守京師,臣懼有不虞之變生于腹心肘掖,不可悔也。臣之頑愚,誠不足采;王景略一時(shí)英杰,陛下常比之諸葛武侯,獨不記其臨沒(méi)之言乎!”堅不聽(tīng)。于是朝臣進(jìn)諫者眾,堅曰:“以吾擊晉,校其強弱之勢,猶疾風(fēng)之掃秋葉,而朝廷內外皆言不可,誠吾所不解也!”

  文言文參考譯文

  太元七年……冬天的十月,秦王苻堅在太極殿會(huì )見(jiàn)群臣,苻堅提議說(shuō):“自從我繼承了大業(yè),至今將近三十年了,四方大體上安定,只有東南方的那一塊地方,還沒(méi)有蒙受君王的教化,F在約略計算一下我的士兵,能夠達到九十七萬(wàn)人,我想親自率兵去征討他們,怎么樣?”秘書(shū)監朱肜說(shuō):“陛下奉行天意懲罰東晉,一定能夠不戰而勝,如果東晉的國君不口銜璧玉到軍門(mén)(投降稱(chēng)臣),就一定會(huì )逃跑客死他鄉。陛下使(逃難到南方去的)中原士民回到他們的家鄉,然后調轉車(chē)駕東巡,在泰山祭告天地慶祝大功告成,這是一千年才有的一個(gè)時(shí)機啊!避迗愿吲d地說(shuō):“這就是我的愿望啊!

  尚書(shū)左仆射權翼說(shuō):“過(guò)去商紂王無(wú)道,但微子、箕子、比干三位仁人在朝,周武王尚且因此而撤兵。如今東晉雖然衰微弱小,但沒(méi)有大的罪惡,謝安、桓沖又都是江南一帶才識卓越的人,他們君臣和睦,內外同心,以我來(lái)看,不可圖謀!”苻堅沉默了很長(cháng)時(shí)間,說(shuō):“諸君各自說(shuō)說(shuō)自己的意見(jiàn)!

  太子左衛率石越說(shuō):“今年木星和土星守護吳地(東晉),福德都在東晉一邊,攻打他們必然遭致上天的災禍,而且他們依仗著(zhù)長(cháng)江的天險,百姓為他們所用,恐怕不可以攻打他們啊!避迗哉f(shuō):“過(guò)去周武王攻打紂王,違背太歲和卦辭。天理幽深,不易明白。吳王夫差和三國時(shí)期吳王孫浩都依仗著(zhù)長(cháng)江及兩岸的湖泊,仍不能免于滅亡。如今憑借我眾多的士卒,向長(cháng)江投去馬鞭,足以使它斷流,他們又能依仗什么天險呢!”石越回答說(shuō):“被滅亡的三個(gè)君主都是荒淫無(wú)道的昏君,因此敵國打敗他們,比從地上撿起東西來(lái)還要容易,F在的晉國雖然沒(méi)有德行,但也沒(méi)有大的罪行,希望陛下暫且按兵不動(dòng),囤積糧谷,來(lái)等待晉國的罪過(guò)!痹谶@種情況下群臣各自陳說(shuō)利處和弊處,很長(cháng)時(shí)間不能決定下來(lái)。苻堅說(shuō):“這就是所謂的在道路邊建造房屋,沒(méi)有什么時(shí)候能夠造成。我應該由自己來(lái)決斷!

  眾大臣都出去了,只留下了陽(yáng)平公苻融。苻堅對他說(shuō):“自古決定大事的,只不過(guò)一兩個(gè)大臣而已,F在眾說(shuō)紛紜,白白地擾亂了人心。我應當與你一同來(lái)決定此事!避奕诨卮鹫f(shuō):“現在攻打晉國有三個(gè)不利因素:天理不順,這是其一;晉國自身沒(méi)有罪過(guò),這是其二;我軍征戰頻繁,士兵疲憊不堪,百姓也產(chǎn)生了畏敵之心,這是其三。群臣當中說(shuō)晉國不可攻打的人,都是忠臣,希望陛下能夠聽(tīng)從他們的意見(jiàn)!避迗宰兞四樕f(shuō):“你也像這樣,我還指望誰(shuí)呢!我有百萬(wàn)強兵,財物兵器堆積如山;我雖然不是什么賢明的國君,但也并非昏庸之人。乘著(zhù)捷報頻傳的勢頭,去攻打垂死掙扎的國家,為何還要擔心不能攻克呢?怎能再留下這些殘敵,讓他們長(cháng)久地成為國家的憂(yōu)患呢!”苻融哭泣著(zhù)說(shuō):“晉國不可以消滅,這是很顯然的事情。如今使部隊勞頓,大舉出兵,恐怕不會(huì )取得萬(wàn)無(wú)一失的成功。況且我所擔憂(yōu)的,還不止這些。陛下寵信厚養鮮卑人、羌人、羯人,使們遍布京城地區,這些人是我們深深仇恨的大敵。如果只留下太子和幾萬(wàn)弱兵守衛京師,我擔心在京師會(huì )有不能預料的嚴重變故發(fā)生,到那時(shí)后悔就來(lái)不及了。(如果)我見(jiàn)解愚拙,果真不值得采納;(那么)王景略是當代杰出的人士,陛下時(shí)常把他比作諸葛亮,難道您不記他的臨終遺言嗎!”苻堅仍然不聽(tīng)。在這種情況下朝臣紛紛向苻堅進(jìn)諫,苻堅說(shuō):“憑借我們的實(shí)力攻打晉朝,比較雙方的強弱之勢,(前秦攻打東晉)猶如疾風(fēng)掃秋葉一般輕松,然而朝廷內外卻都說(shuō)不能攻打,這確實(shí)是我所不理解的!”

【《資治通鑒·肥水之戰》原文及譯文】相關(guān)文章:

《肥水之戰》原文及譯文06-13

《資治通鑒·長(cháng)平之戰》原文及譯文04-01

肥水之戰原文及翻譯01-09

資治通鑒原文與譯文07-21

資治通鑒《魏知古》原文及譯文12-06

《鞌之戰》譯文09-23

《觸蠻之戰,蝸角之爭》原文譯文及參考答案03-18

《資治通鑒》原文及翻譯07-19

資治通鑒的原文及翻譯03-16

《巨鹿之戰》原文及翻譯11-16