成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

全國翻譯資格考試的問(wèn)答

時(shí)間:2021-07-11 10:49:19 資格考試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于全國翻譯資格考試的問(wèn)答

  考生問(wèn)答:全國翻譯資格考試問(wèn)答集錦

關(guān)于全國翻譯資格考試的問(wèn)答

  考試由誰(shuí)命題?

  根據《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規定》,中國外文局組建翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì )。該委員會(huì )負責擬定考試語(yǔ)種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關(guān)工作。

  外籍及港、澳、臺地區的翻譯人員是否可以參加考試?

  經(jīng)國家有關(guān)部門(mén)同意,獲準在中華人民共和國境內就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區的專(zhuān)業(yè)人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試并申請登記。

  翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試如何與專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)聘任制接軌?

  二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語(yǔ)種實(shí)施全國統一考試后,各地、各部門(mén)不再進(jìn)行相應語(yǔ)種的翻譯及助理翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職資格的評審工作。

  取得二級口譯、筆譯翻譯或三級口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書(shū),并符合《翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)試行條例》翻譯或助理翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)任職條件的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務(wù)。

  各科目考試時(shí)間是如何規定的?

  二、三級口譯、筆譯考試均分兩個(gè)半天進(jìn)行。

  二、三級《口譯綜合能力》科目、二級《口譯實(shí)務(wù)》“交替傳譯”科目以及英語(yǔ)同聲傳譯考試時(shí)間均為60分鐘;

  三級《口譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間為30分鐘;

  二、三級《筆譯綜合能力》科目考試時(shí)間均為120分鐘,《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí)間均為180分鐘。

  各科目考試的方式如何?

  各級別筆譯考試采用紙筆作答方式進(jìn)行,口譯考試采用聽(tīng)譯筆答和現場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。相應級別筆譯或口譯兩個(gè)科目考試均合格者,方可取得相應級別、類(lèi)別《中華人民共和國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。

  此考試設置哪些語(yǔ)種?

  翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試現設英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙七個(gè)語(yǔ)種。

  各語(yǔ)種、各級別考試如何分類(lèi)?

  各語(yǔ)種、各級別均設口譯和筆譯考試?谧g考試分為《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目,其中二級口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別;筆譯考試分為《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》兩個(gè)科目。

  該考試各語(yǔ)種、各級別的難度如何?

  本考試各語(yǔ)種、各級別的難度大致為:三級,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),并具備一年左右的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗;二級,外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗;一級,具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗,是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的專(zhuān)家。

  全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試每年舉行幾次?

  英語(yǔ)二級、三級翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試每年分兩次進(jìn)行,英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試和其它語(yǔ)種的考試每年只進(jìn)行一次。每年的5月份(具體日期以考前通知為準)舉行二級、三級英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)筆譯和口譯交替傳譯類(lèi)考試;11月份(具體日期以考前通知為準)舉行二級、三級英語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的筆譯、口譯交替傳譯類(lèi)及二級英語(yǔ)口譯同聲傳譯類(lèi)考試。相應級別的職稱(chēng)評審在我國不再進(jìn)行,即:今后相應語(yǔ)種的翻譯專(zhuān)業(yè)人員獲取助理翻譯(初級)、翻譯(中級)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)不再通過(guò)職稱(chēng)評審的辦法,而必須通過(guò)參加相應級別的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試獲得職業(yè)資格,從而獲得聘任相應專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的.任職資格。

  一個(gè)人是否可以同時(shí)報考口筆譯兩種證書(shū)的考試?

  考生根據本人的實(shí)際水平和能力,可以同時(shí)報考同一語(yǔ)種、同一級別的口筆譯兩種證書(shū)的考試;也可以報名參加不同語(yǔ)種、不同級別口筆譯證書(shū)的考試。

  口筆譯考試側重什么?

  考試側重評價(jià)考生的實(shí)際翻譯能力和水平。

  考生如何報名?

  各語(yǔ)種、各級別考試口譯試點(diǎn)城市的BFT考點(diǎn)具體負責口譯考試報名工作;筆譯試點(diǎn)城市的人事考試中心具體負責筆譯考試報名工作。詳情可登錄

  參加考試的人員,應符合《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規定》中的條件。由本人攜帶有效身份證明到當地考試管理機構報名,領(lǐng)取準考證。憑準考證、有效身份證明按規定的時(shí)間、地點(diǎn)參加考試。

  如何能夠買(mǎi)到相關(guān)的考試用書(shū)?

  參考人員可在全國各大書(shū)店購買(mǎi)翻譯考試相關(guān)圖書(shū),或直接與外文出版社聯(lián)系,網(wǎng)址: .cn,讀者服務(wù)部電話(huà):010-68995852,68996188。也可登陸中國網(wǎng)(. cn)首頁(yè)“專(zhuān)題庫”欄目里的“科教文衛”分類(lèi)找到相關(guān)圖書(shū)的信息。

  繼續教育與證書(shū)登記的目的是什么?

  實(shí)行翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)定期登記和繼續教育制度,是為了適應時(shí)代的發(fā)展以及社會(huì )對翻譯專(zhuān)業(yè)人員實(shí)行規范的行業(yè)管理的需要,也是與國際慣例接軌的一種形式。通過(guò)繼續教育,可以促使持證的翻譯專(zhuān)業(yè)人員繼續努力鉆研翻譯業(yè)務(wù),不斷更新知識,不斷提高業(yè)務(wù)能力,保持應有的翻譯專(zhuān)業(yè)水平,為用人單位使用翻譯人才提供客觀(guān)公正、科學(xué)有效的依據。

  何時(shí)能夠查詢(xún)成績(jì)?

  考試結束后兩個(gè)月左右。

  是否有翻譯考試培訓機構?

  有。由中國外文局認定的培訓機構統一使用“全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試指定培訓機構”名義。詳情可登錄

  中國外文局全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試辦公室負責對繼續教育(或業(yè)務(wù)培訓)和證書(shū)登記工作進(jìn)行檢查、監督和指導。

  繼續教育的主要內容是什么?

  繼續教育(或業(yè)務(wù)培訓)的主要內容是對證書(shū)持有者進(jìn)行職業(yè)道德教育、翻譯業(yè)務(wù)培訓。

  二級口譯英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試在何時(shí)、何地開(kāi)始實(shí)施?

  2005年l1月12日,二級口譯英語(yǔ)同聲傳譯試點(diǎn)考試首次在北京進(jìn)行。

  二級口譯英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試科目是如何設置的?

  二級口譯英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試設置《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》兩個(gè)科目。

  二級口譯英語(yǔ)同聲傳譯類(lèi)考試對報名資格有何要求?

  (一)根據《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規定》(人發(fā)[2003] 21號)和《二級、三級翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法》(國人廳發(fā)[ 2003] 17號)考試報名有關(guān)要求,凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報名參加同聲傳譯類(lèi)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》兩個(gè)科目考試,考試合格可取得相應證書(shū)。

  (二)通過(guò)二級口譯英語(yǔ)交替傳譯類(lèi)考試并取得證書(shū)的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》科目的考試,考試合格可取得相應證書(shū)。參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類(lèi))》科目考試的人員,在報名時(shí)應提交《中華人民共和國翻譯資格(水平)證書(shū)》(二級口譯英語(yǔ)交替傳譯類(lèi))。

【全國翻譯資格考試的問(wèn)答】相關(guān)文章:

全國翻譯資格考試資料04-09

全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試精選06-11

全國翻譯資格考試試題04-04

全國翻譯資格考試題型04-03

口譯專(zhuān)家談全國翻譯資格考試的范文02-20

2020年全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試須知11-23

《山中問(wèn)答》翻譯及賞析07-13

全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試發(fā)展規劃報告02-20