《梅圣俞詩(shī)集》閱讀練習題附答案及考點(diǎn)分析
《梅圣俞詩(shī)集》序
歐陽(yáng)修
予聞世謂詩(shī)人少達而多窮。夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木、風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類(lèi),往往探其奇怪;內有憂(yōu)思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言;蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
予友梅圣俞,少以蔭補為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐,郁有所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習于詩(shī)。自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。既長(cháng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō)。其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世。世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之;故其生平所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:二百年無(wú)此作矣!雖知之深;亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟?奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)、羈愁感嘆之言?世徒喜其工,不知其窮之久而將老也,可不惜哉?
圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之;遽喜謝氏之能類(lèi)次也,輒序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京師。余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論文詳矣,故不復云。
。ㄟx自《古文觀(guān)止》)
【小題1】下列句中劃線(xiàn)詞的解釋不正確的一項是()
A.其興于怨刺怨刺:怨憤譏刺B.不求茍說(shuō)于世說(shuō):通悅,取悅
C.掇其尤者六百七十七篇掇:選擇D.輒序而藏之序:次序
【小題2】下列每組句子中劃線(xiàn)詞的意義和用法相同的一項是()
A.困于州縣不得奮見(jiàn)于事業(yè)
B.以道羈臣寡婦之所嘆圣俞以疾卒于京師
C.世既知之矣,而未有薦于上者不知其窮之久而將老也
D.其家宛陵得其遺稿千余篇
【小題3】下列各句中劃線(xiàn)詞的意義與現代漢語(yǔ)不同的一項是:()
A.多出于古窮人之辭也B.內有憂(yōu)思感憤之郁積
C.不得奮見(jiàn)于事業(yè)D.其為文章,簡(jiǎn)古純粹
【小題4】對下面文言語(yǔ)句的翻譯無(wú)誤的一項是:()
A.然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
譯文:那么就不是詩(shī)讓人貧窮,原來(lái)是詩(shī)人貧窮了然后才寫(xiě)出技巧高明的詩(shī)呢。B.自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。
譯文:從做孩童的時(shí)候起,他所寫(xiě)的詩(shī)就使年長(cháng)的人驚嘆。
C.然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞
譯文:可是當時(shí)沒(méi)有賢愚之分,一談到做詩(shī),一定向圣俞會(huì )求教。
D.雖知之深;亦不果薦也。譯文:王公雖然很了解他,也沒(méi)有果斷的推薦他。
答案:
【小題1】D
【小題2】D
【小題3】A
【小題4】B 答案解析: 【小題1】
試題分析:D項:序:寫(xiě)序,作序。
【小題2】
試題分析:其:代詞。 A.被/在; B.來(lái),連詞/因為,介詞; C.卻/并且
【小題3】
試題分析:窮人:困窘不得志的人。
【小題4】
試題分析:A.窮:困窘; C.無(wú):不論;D.果:終究。
譯文:
我聽(tīng)見(jiàn)世上的人說(shuō):詩(shī)人得意的少,窮困潦倒的多。難道真是這樣嗎?大概世上流傳下來(lái)的詩(shī),大多是古代困窘不得志的詩(shī)人的作品。大凡讀書(shū)人胸里懷藏他所有的學(xué)問(wèn)、抱負,卻無(wú)法在當世施展的,大都喜歡游山玩水,過(guò)著(zhù)隱居的生活,看見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)、草木、風(fēng)云、鳥(niǎo)獸這一類(lèi)東西,往往探索描述它們種種奇怪的形狀。他們心里充滿(mǎn)著(zhù)憂(yōu)慮、憤慨的情緒,產(chǎn)生怨恨、諷刺的念頭,傾訴羈旅之臣和寡婦的哀嘆,因而能寫(xiě)出人們難于表達的話(huà)語(yǔ),詩(shī)人愈是窮困,寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)就愈是技巧高明。既然這樣,那么就不是詩(shī)使人窮困,原來(lái)是詩(shī)人窮困了然后才寫(xiě)出技巧高明的詩(shī)呢。
我的朋友梅圣俞,青年時(shí)憑借先輩的功勛做了官,但屢次參加進(jìn)士考試,每次都被主考官壓抑了,只能在州縣做小官,總共有十多年。他年紀快五十了,還接受聘書(shū),做人家的幕賓,壓抑著(zhù)胸中懷藏的本領(lǐng),不能夠在事業(yè)上施展出來(lái)。他的家在宛陵縣,小時(shí)候就學(xué)習寫(xiě)詩(shī)。從做孩童的時(shí)候起,他所寫(xiě)的詩(shī)就使年長(cháng)的人驚嘆。長(cháng)大后,致力于六經(jīng)仁義學(xué)說(shuō)的研究,他寫(xiě)的文章,簡(jiǎn)潔古雅精粹,不想茍且迎合來(lái)博得世人的歡心。世上的人也只知道他的詩(shī)罷了?墒钱敃r(shí)不論是賢能還是庸愚的人,一談到做詩(shī),必求教于圣俞;圣俞自己也喜歡把他不得志的心情在詩(shī)里表現出來(lái);所以他平生所寫(xiě)的`,以詩(shī)最多。世上的人已經(jīng)知道他了,可是卻沒(méi)有人向朝廷推薦。從前王文康公曾經(jīng)見(jiàn)到他,嘆息說(shuō):兩百年來(lái)沒(méi)有這樣的作品了!王公雖然很了解他,也終究沒(méi)有推薦。如果能夠使他在朝庭發(fā)揮作用,做了《雅》、《頌》一類(lèi)的詩(shī),來(lái)歌頌大宋王朝的功業(yè)和德澤,把他奉獻到宗廟里去,趕上《詩(shī)經(jīng)》中的《商頌》、《周頌》和《魯頌》,難道不是偉大的事業(yè)么?怎么使他到老也不得志,卻寫(xiě)些窮困人的詩(shī),只是借蟲(chóng)、魚(yú)一類(lèi)的東西來(lái)抒發(fā)羈旅、愁?lèi)灥母袊@?世人只是喜歡他詩(shī)作的技巧,卻不知道他長(cháng)期窮困潦倒并且將要衰老了,這難道不可惜嗎?
圣俞寫(xiě)了很多詩(shī),不肯自己整理。他的內侄謝景初,擔心他的詩(shī)多了容易散失,就把他從洛陽(yáng)到吳興居留期間所寫(xiě)的詩(shī),編成十卷。我特別喜歡圣俞的詩(shī),曾經(jīng)擔心不能全部得到它;現在看到謝景初能夠替他分類(lèi)編排,我立刻高興起來(lái),就寫(xiě)了這篇序,把它珍藏起來(lái)。
過(guò)了十五年,圣俞因為患病在京城去世。我在哭吊之后,為他寫(xiě)了一篇墓志銘,趁便向他的家人索取遺作,得到他的一千多篇遺稿,和原先收藏的,選擇其中最好的六百七十七篇,編成十五卷。唉!我對圣俞的詩(shī)已經(jīng)論述得很詳細了,因此這里就不再說(shuō)了。
【《梅圣俞詩(shī)集》閱讀練習題附答案及考點(diǎn)分析】相關(guān)文章:
梅圣俞詩(shī)集序閱讀答案附翻譯11-23
“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案03-15
《梅圣俞詩(shī)集·序》閱讀答案08-31
梅圣俞詩(shī)集序閱讀理解答案翻譯04-25
梅圣俞詩(shī)集序文言文閱讀答案11-20
《梅圣俞詩(shī)集序》歐陽(yáng)修閱讀答案及翻譯賞析12-26
梅圣俞詩(shī)集序原文及賞析10-21
梅圣俞詩(shī)集序原文及譯文06-18