“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案
從小學(xué)、初中、高中到大學(xué)乃至工作,我們會(huì )經(jīng)常接觸并使用閱讀答案,閱讀答案是由資深教育者參與擬訂的、對有關(guān)閱讀題所做的解答。你知道什么樣的閱讀答案才是規范的嗎?以下是小編精心整理的“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案1
予聞世謂詩(shī)人少達而多窮。夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木、風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類(lèi),往往探其奇怪;內有憂(yōu)思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言;蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
予友梅圣俞,少以蔭補為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐,郁有所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習于詩(shī)。自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。既長(cháng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō)。其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世。世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之;故其生平所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:“二百年無(wú)此作矣!”雖知之深;亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟?奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)、羈愁感嘆之言?世徒喜其工,不知其窮之久而將老也,可不惜哉?
圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之;遽喜謝氏之能類(lèi)次也,輒序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京師。余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論文詳矣,故不復云。
。ㄟx自《古文觀(guān)止》)
【小題1】下列句中劃線(xiàn)詞的解釋不正確的一項是()
A.其興于怨刺怨刺:怨憤譏刺B.不求茍說(shuō)于世說(shuō):通“悅”,取悅
C.掇其尤者六百七十七篇掇:選擇D.輒序而藏之序:次序
【小題2】下列每組句子中劃線(xiàn)詞的意義和用法相同的一項是()
A.困于州縣不得奮見(jiàn)于事業(yè)
B.以道羈臣寡婦之所嘆圣俞以疾卒于京師
C.世既知之矣,而未有薦于上者不知其窮之久而將老也
D.其家宛陵得其遺稿千余篇
【小題3】下列各句中劃線(xiàn)詞的意義與現代漢語(yǔ)不同的一項是:()
A.多出于古窮人之辭也B.內有憂(yōu)思感憤之郁積
C.不得奮見(jiàn)于事業(yè)D.其為文章,簡(jiǎn)古純粹
【小題4】對下面文言語(yǔ)句的翻譯無(wú)誤的一項是:()
A.然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
譯文:那么就不是詩(shī)讓人貧窮,原來(lái)是詩(shī)人貧窮了然后才寫(xiě)出技巧高明的詩(shī)呢。B.自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。
譯文:從做孩童的時(shí)候起,他所寫(xiě)的詩(shī)就使年長(cháng)的人驚嘆。
C.然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞
譯文:可是當時(shí)沒(méi)有賢愚之分,一談到做詩(shī),一定向圣俞會(huì )求教。
D.雖知之深;亦不果薦也。譯文:王公雖然很了解他,也沒(méi)有果斷的推薦他。
答案:
【小題1】D
【小題2】D
【小題3】A
【小題4】B
“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案2
梅圣俞詩(shī)集序
歐陽(yáng)修
予聞世謂詩(shī)人少達而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木、風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類(lèi),往往探其奇怪。內有憂(yōu)思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言。蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
予友梅圣俞,少以蔭補為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐,郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。既長(cháng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō),其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世。世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之。故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:二百年無(wú)此作矣!雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟?奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)、羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!
圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類(lèi)次也,輒序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論之詳矣,故不復云。
廬陵歐陽(yáng)修序。
1.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項是(3分)
A.予聞世謂詩(shī)人少達而多窮 達:通達
B.輒抑于有司,困于州縣,凡十余年 凡:共
C.世徒喜其工,不知其窮之久而將老也 徒:僅僅
D.取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷 次:編次,編纂
2.以下各組句子中,都分別能說(shuō)明梅圣俞窮而后工的窮和工的一組是(3分)
、倮叟e進(jìn)士,輒抑于有司/幼習于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老
、诶в谥菘h,凡十余年/其為文章,簡(jiǎn)古純粹
、勰杲裎迨,猶從辟書(shū),為人之佐/圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之
、苡羝渌,不得奮見(jiàn)于事業(yè)/世之人徒知其詩(shī)而已
、菔兰戎,而未有薦于上者/然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞
、揠m知之深,亦不果薦也/昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:二百年無(wú)此作矣!
A.①③⑤ B.①②⑤ C.②③⑥ D.④⑤⑥
3.下列對原文有關(guān)內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.歐陽(yáng)修提出了窮而后工的觀(guān)點(diǎn),世間所流傳下來(lái)的詩(shī),大多是出于古代困厄之士之手,而且詩(shī)人越是困厄,寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)就越高妙。
B.大凡胸藏才智、抱負,卻又不能在當世施展的士人,將內心郁結著(zhù)的憂(yōu)愁感慨憤激等情緒,寄托在他們的作品之中,所以能寫(xiě)出了人們所難于言傳的感受。
C.歐陽(yáng)修認為,梅圣俞一直不得志,使得他在詩(shī)歌創(chuàng )作上窮而后工,寫(xiě)出了很多優(yōu)秀的詩(shī)歌,但他到老也不得志,是非?上У。
D.題目中的詩(shī)集是選取梅圣俞從洛陽(yáng)到吳興這段時(shí)間的作品,歐陽(yáng)修酷愛(ài)梅圣俞的詩(shī)作,所以就替這本詩(shī)集作序并把它保存起來(lái)。
4.把下列句子翻譯成現代漢語(yǔ)。(10分)
。1)然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也(4分)
。2)然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞(3分)
。3)予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之(3分)
參考答案
1.A
2.D
3.D
4.(1)(既然)這樣,那么不是詩(shī)歌能使人不得志,大概處在不得志的境地然后詩(shī)歌能寫(xiě)得精巧。(4分,然則、窮、殆、工各1分。)
。2)然而當時(shí)不論賢能和愚笨的人,談?wù)撛?shī)歌的人一定向梅圣俞請教。(3分,無(wú)、語(yǔ)、求之圣俞的句法各1分。)
。3)我曾經(jīng)酷愛(ài)梅圣俞的詩(shī)歌,卻擔心不能完全得到它們。(嘗嗜、患各1分)
【譯文】
我聽(tīng)到世人常說(shuō):詩(shī)人仕途暢達的少,困厄的多。難道真是這樣嗎?大概是由于世上所流傳的詩(shī)歌,多出于古代困厄之士的筆下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜愛(ài)到山頭水邊去放浪形骸,看見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸等事物,往往探究它們的奇特怪異之處,內心有著(zhù)憂(yōu)愁感慨憤激的郁積,這些情感化為詩(shī)興,即寄托在怨恨諷刺之中,道出了逐臣寡婦的慨嘆,而寫(xiě)出了人所難于言傳的感受來(lái)。大概越困厄就越能寫(xiě)得工巧。如此說(shuō)來(lái),并非寫(xiě)詩(shī)使人窮困潦倒,大概是窮困潦倒后才能寫(xiě)出好詩(shī)來(lái)。
我的朋友梅圣俞,年輕時(shí)由于蔭襲補為下級官吏,屢次考進(jìn)士,總是遭到主考部門(mén)的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書(shū),去當人家的辦事員。郁積著(zhù)自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現出來(lái)。他家鄉在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習詩(shī)歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫(xiě)出詩(shī)句來(lái)就已使得父老長(cháng)輩驚異了。等到長(cháng)大,學(xué)習了六經(jīng)仁義的學(xué)問(wèn),他寫(xiě)出的文章簡(jiǎn)古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會(huì )寫(xiě)詩(shī)罷了。然而當時(shí)人不論賢愚,談?wù)撛?shī)歌必然會(huì )向圣俞請教。圣俞也把自己不得志的地方,喜歡通過(guò)詩(shī)歌來(lái)發(fā)泄,因此他平時(shí)所寫(xiě)的東西,其中詩(shī)歌就特別多。社會(huì )上已經(jīng)知道他了,卻沒(méi)有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩(shī)作,慨嘆地說(shuō):二百年沒(méi)有這樣的作品了!雖然對他了解很深,可還是沒(méi)有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫(xiě)出如《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌那樣的作品,來(lái)歌頌大宋的功業(yè)恩德,獻給宗廟,使他類(lèi)似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫(xiě)困厄者的詩(shī)歌,白白地在蟲(chóng)魚(yú)之類(lèi)上抒發(fā)窮苦愁?lèi)灥母袊@。社會(huì )上只喜愛(ài)他詩(shī)歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎?
圣俞的詩(shī)很多,自己卻不收拾整理。他的內侄謝景初擔心它太多容易散失,選取他從洛陽(yáng)到吳興這段時(shí)間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛(ài)圣俞的詩(shī)作,擔心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類(lèi)編排,就為之作序并保存起來(lái)。
從那以后過(guò)了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著(zhù)為他寫(xiě)好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其中特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對圣俞的詩(shī)歌已經(jīng)評論得很多了,所以不再重復。
“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案3
閱讀下文,完成1—5題。(13分)
梅圣俞詩(shī)集序(節選)
〔宋〕歐陽(yáng)修
予聞世謂詩(shī)人少達而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類(lèi),往往探其奇怪,內有憂(yōu)思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣①寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言。蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
予友梅圣俞,少以蔭補為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū)②,為人之佐,郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。既長(cháng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō),其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世。世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之,故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:“二百年無(wú)此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi),羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也!可不惜哉!
注:①羈臣:寄居在外的臣子。 ②辟書(shū):即聘請書(shū)。古代一些地方長(cháng)官可以自己延聘幕僚,這些幕僚不屬朝廷命官,地位較低。
1、請選出下列各項與本文文體不同的一項:( ) (2分)
A、指南錄后序 B、新序
C、程原邇稿序 D、蘭亭集序
2、下列說(shuō)法符合文意的一項是:( )(3分)
A、 梅圣俞總是樂(lè )于把自己的不得志抒寫(xiě)在自己的詩(shī)歌中。
B、 世上所流傳的詩(shī)歌,是古代處境困窘的人的作品。
C、 詩(shī)歌之所以寫(xiě)得工,是因為詩(shī)人的遭遇“窮”。
D、 因為梅圣俞寫(xiě)的文章簡(jiǎn)古純正,不希求姑且取悅于世人,因此世人也不樂(lè )于推薦他寫(xiě)的詩(shī)。
3、文章第一段畫(huà)線(xiàn)句的表達效果是 。(2分)
4、通過(guò)文章帶有感情色彩的敘述、抒情,可看出作者對梅圣俞的感情是既贊賞,是因為他
又 ,是因為他終身困窘。(2分)
5、本文的核心觀(guān)點(diǎn)是 (請用文中的話(huà)回答)。請寫(xiě)出你對這一觀(guān)點(diǎn)的具體理解 。(4分)
答案:
1、 ( B ) (2分)
2、( A )(3分)
3、 用設問(wèn)(反問(wèn))開(kāi)頭(1分),引出下文對詩(shī)人命運與創(chuàng )作的關(guān)系的討論(對“窮者而后工”的論述),激發(fā)讀者思考(1分) 。(2分)
4、 橫溢的詩(shī)歌才華 又 惋惜 ,(2分)
5、 然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。(窮者而后工) 。 寫(xiě)詩(shī)并不是使詩(shī)人困厄的原因,而往往是因為處境困厄才能寫(xiě)出好詩(shī)來(lái)(這一觀(guān)點(diǎn)闡明了生活與創(chuàng )作的關(guān)系) 。(4分)
“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案4
梅圣俞詩(shī)集·序
予聞世謂詩(shī)人少達而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類(lèi),往往探其奇怪。內有憂(yōu)思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
予友梅圣俞,少以蔭補為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司。困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐。郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。既長(cháng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō),其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世,世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞。圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之。故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆曰:“二百年無(wú)此作矣!雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)羈愁感嘆之言。世徒喜其工,不知其窮之久而將老也,可不惜哉!
圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類(lèi)次也,輒序而藏之。
其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī)論之詳矣,故不復云。
廬陵歐陽(yáng)修序。
。ㄟx自《歐陽(yáng)文忠公文集》)
【注】①梅堯臣:字圣俞,北宋詩(shī)人。少年舉進(jìn)士不第,仁宗時(shí)賜進(jìn)士出身,多任小吏,仕途上不得志。②蔭yìn補:子孫因前輩功勛而得官為蔭,官吏或缺被選充職為補。梅堯臣26歲時(shí)因叔父梅詢(xún)蔭補為太廟齋郎。③王文康公:王曙,宋仁宗時(shí)宰相。
4.對下列句子中加橫線(xiàn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項是:
A.而寫(xiě)人情之難言 人情:人的情感。
B.輒抑于有司,困于州縣 有司:官吏的通稱(chēng)。
C.以歌詠大宋之功德 歌詠:歌頌、頌揚。
D.多出于古窮人之辭也 窮人:生活窮苦的人。
5.以下六句話(huà),分別編為四組,全都說(shuō)明梅圣俞“窮”的原因的一組是:
、倮叟e進(jìn)士,輒抑于有司,困于州縣 ②年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐
、燮錇槲恼,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世
、苁ビ嵋嘧砸云洳坏弥菊,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之
、菔兰戎,而未有薦于上者 ⑥世徒喜其工,不知其窮之久而將老也
A.①③⑤ B.①⑤⑥ C.②③⑥ D.②④⑤
6.下列對原文有關(guān)內容的分析和概括不正確的一項是:
A 、作者認為世上所流傳的詩(shī)歌,大多出于困厄之士的筆下,他們不能充分施展自己的才智,就把內心郁積的憂(yōu)愁感慨轉化為詩(shī)興,寫(xiě)出人所難于言傳的感受。
B.梅圣俞孩童時(shí)就已使長(cháng)輩驚異于他的詩(shī)歌才華,等到長(cháng)大,學(xué)習了六經(jīng)仁義的學(xué)問(wèn),寫(xiě)的文章簡(jiǎn)古純正,但他不愿意隨便向世人表白,因此世人只知道他會(huì )寫(xiě)詩(shī)。
C.王文康曾高度評價(jià)梅圣俞的詩(shī)歌,感嘆已經(jīng)二百年沒(méi)有這樣的杰作,這話(huà)從側面印證了梅圣俞詩(shī)歌的工巧。
D.文章沒(méi)有把論述梅圣俞的詩(shī)歌藝術(shù)當作主要內容,而是借詩(shī)序的形式,表達了對梅圣俞雖才智超群卻未能“得用于朝廷”的惋惜和悲嘆。
7.把上文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ).(10分)
。1)奈何使其老不得志,而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)羈愁感嘆之言。
。2)予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類(lèi)次也,輒序而藏之。
參考答案:
4.D
5.A
6.B
7.(1)怎么(或“為什么”)讓他到老也不得志,只能寫(xiě)困厄者的詩(shī)歌,白白地在蟲(chóng)魚(yú)之類(lèi)上抒發(fā)窮苦愁?lèi)灥母袊@。
。2)我曾經(jīng)酷愛(ài)圣俞的詩(shī)作,并擔心不能全部得到它,于是十分高興謝氏能為它分類(lèi)編輯,我就為它作序并保存起來(lái)。
參考譯文:我聽(tīng)到世上的人常說(shuō):詩(shī)人顯達得意的少,困厄潦倒的多。難道果真是這樣的嗎?大概是因為世間所流傳下來(lái)的詩(shī),大多是出于古代困厄之士的作品。大凡胸藏才智、抱負,卻又不能在當世施展的士人,大都喜愛(ài)放任恣縱于山頭水邊?匆(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)、草木、風(fēng)云、鳥(niǎo)獸等外部事物,常常探索研究它們的奇特怪異之處;而他們內心郁結著(zhù)的憂(yōu)愁感慨憤激等情緒,感發(fā)寄托在怨恨諷刺的作品之中,傾訴著(zhù)逐臣寡婦的哀嘆,寫(xiě)出了人們所難于言傳的感受。大概詩(shī)人越是困厄,寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)就越高妙。如此說(shuō)來(lái),那么就不是寫(xiě)詩(shī)能使人困厄,而應該是詩(shī)人遭遇困厄以后才能寫(xiě)出好詩(shī)來(lái)。
我的朋友梅圣俞,年輕時(shí)由于蔭襲補為下級官吏,屢次被推薦去考進(jìn)士,總是遭到主考部門(mén)的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書(shū),去當人家的辦事員。郁積著(zhù)自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現出來(lái)。他家鄉在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習詩(shī)歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫(xiě)出詩(shī)句來(lái)就已使得父老長(cháng)輩驚異了。等到長(cháng)大,學(xué)習了六經(jīng)仁義的學(xué)問(wèn),他寫(xiě)出的文章簡(jiǎn)古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會(huì )寫(xiě)詩(shī)罷了。然而當時(shí)人不論賢愚,談?wù)撛?shī)歌必然會(huì )向圣俞請教。圣俞也把自己不得志的地方,喜歡通過(guò)詩(shī)歌來(lái)發(fā)泄,因此他平時(shí)所寫(xiě)的東西,其中詩(shī)歌就特別多。社會(huì )上已經(jīng)知道他了,卻沒(méi)有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩(shī)作,慨嘆地說(shuō):“二百年沒(méi)有這樣的作品了!”雖然對他了解很深,可還是沒(méi)有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫(xiě)出如《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌那樣的作品,來(lái)歌頌大宋的功業(yè)恩德,獻給宗廟,使他類(lèi)似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫(xiě)困厄者的詩(shī)歌,白白地在蟲(chóng)魚(yú)之類(lèi)上抒發(fā)窮苦愁?lèi)灥母袊@。社會(huì )上只喜愛(ài)他詩(shī)歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎?
圣俞的詩(shī)很多,自己卻不收拾整理。他的內侄謝景初擔心它太多容易散失,選取他從洛陽(yáng)到吳興這段時(shí)間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛(ài)圣俞的`詩(shī)作,擔心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類(lèi)編排,就為之作序并保存起來(lái)。
從那以后過(guò)了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著(zhù)為他寫(xiě)好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其中特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對圣俞的詩(shī)歌已經(jīng)評論得很多了,所以不再重復。
“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案5
梅圣俞詩(shī)集序
歐陽(yáng)修
予聞世謂詩(shī)人少達而多窮,夫豈然哉?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊其所有而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木、風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類(lèi),往往探其奇怪。內有憂(yōu)思感奮之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫(xiě)人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也。
予友梅圣俞①,少以蔭補②為吏,累舉進(jìn)士,輒抑于有司。困于州縣凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū),為人之佐。郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)。其家宛陵,幼習于詩(shī),自為童子,出語(yǔ)已驚其長(cháng)老。既長(cháng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō),其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世,世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞。圣俞亦自以其不得志者,樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之。故其平生所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公③嘗見(jiàn)而嘆曰:“二百年無(wú)此作矣!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝廷,作為雅、頌,以歌詠大宋之功德,薦之清廟,而追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!奈何使其老不得志而為窮者之詩(shī)乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)羈愁感嘆之言世徒喜其工不知其窮之久而將老也可不惜哉!
圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作,次為十卷。予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之,遽喜謝氏之能類(lèi)次也,輒序而藏之。其后十五年,圣俞以疾卒于京師,余既哭而銘之,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞詩(shī),論之詳矣,故不復云。 (選自《四部叢刊》)
【注】①梅堯臣:字圣俞,北宋詩(shī)人。少年舉進(jìn)士不第,仁宗時(shí)賜進(jìn)士出身,多任小吏,仕途上不得志。②蔭yìn補:子孫因前輩功勛而得官為“蔭”,官吏或缺被選充職為“補”。梅堯臣26歲時(shí)因叔父梅詢(xún)蔭補為太廟齋郎。③王文康公:王曙,宋仁宗時(shí)宰相。
1.對下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋不正確的一項是
A.蓋愈窮則愈工。 窮:生活貧窮。
B.以道羈臣寡婦之所嘆。 羈:寄居或停留在外地。
D.猶從辟書(shū),為人之佐。 辟書(shū):聘書(shū),指接受某部門(mén)長(cháng)官的聘請。
C.雖知之深,亦不果薦也。 薦:推薦。
2.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法不相同的一組是
A.①世既知之矣,而未有薦于上者。 ②因索于其家,得其遺稿千余篇。
B.①予嘗嗜圣俞詩(shī),而患不能盡得之。 ②不知其窮之久而將老也!
C.①非詩(shī)之能窮人。 ②而寫(xiě)人情之難言。
D.①若使其幸得用于朝廷。 ②其為文章,簡(jiǎn)古純粹。
3.下列句子中補充出的內容不符合原文的一項是
A.(梅圣俞)輒抑于有司 B.(語(yǔ)詩(shī)者)樂(lè )于詩(shī)而發(fā)之
C.(謝景初)次為十卷。 D.(予)輒序而藏之。
4.下列各組句子中,均說(shuō)明詩(shī)文“愈窮則愈工”的一組是
、賰扔袘n(yōu)思感憤之郁積 ②予聞世謂詩(shī)人少達而多窮 ③予友梅圣俞,少以蔭補為吏
、芷錇槲恼,簡(jiǎn)古純粹 ⑤殆窮者而后工也 ⑥追商、周、魯頌之作者,豈不偉歟!
A.①②③ B.②③④ C.④⑤⑥ D.①②⑤
5.下列對本文寫(xiě)作意圖的概括,不正確的一項是
A.對亡友困厄生活的同情和不平。
B.對亡友其人其詩(shī)文的贊美傾慕。
C.對造成詩(shī)人“少達而多窮”的社會(huì )的批判。
D.提出了詩(shī)歌創(chuàng )作“窮而后工”的文學(xué)主張。
6.下列有關(guān)“詩(shī)窮而后工”的說(shuō)法不正確的一組是
A.歐陽(yáng)修的“詩(shī)窮而后工”,是說(shuō)詩(shī)人在受到困厄環(huán)境磨礪,幽憤郁積時(shí),方能寫(xiě)出內容精美的詩(shī)歌作品。
B.序中“達”“窮”皆限指政治仕途。為此,作者對梅堯臣仕途困頓表示了痛惜,同時(shí)他還高度評價(jià)了梅堯臣的詩(shī)作。
C.在歐陽(yáng)修之前,孔子有“詩(shī)可以怨”、司馬遷有“發(fā)憤著(zhù)書(shū)”、韓愈有“不平則鳴”的說(shuō)法,“窮而后工”的觀(guān)點(diǎn),是對前人思想的發(fā)展。
D.作者提出“非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工”的觀(guān)點(diǎn),深刻地概括了古代作家生活境遇和詩(shī)歌創(chuàng )作的關(guān)系。
7.下列各句對文章的闡述,不正確的一項是
A.歐陽(yáng)修為已故摯友梅堯臣的詩(shī)集寫(xiě)此序言,重點(diǎn)不在評梅詩(shī),而在對梅一生懷才不遇表示同情和不平。
B.《梅圣俞詩(shī)集序》從議入手,提出“窮而后工”的論點(diǎn),然后擇要介紹梅堯臣的生平,進(jìn)而引發(fā)作者感慨。行文先議后敘,轉換自然。
C.第二段寫(xiě)“長(cháng)老”“世人”都驚異于梅堯臣的詩(shī)才,這些并非閑筆,從正面肯定了梅堯臣詩(shī)文所取得的很高成就。
D.作者憐友惜才,將梅堯臣設計為“御用詩(shī)人”,固然有情感深厚地為友人鳴不平的意思,但多少顯露了他的思想局限。
8.把文言文閱讀材料中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現代漢語(yǔ)或用“/”句讀。(10分)
。1)然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞(3分)
。2)雖知之深,亦不果薦也(2分)
。3)余既哭而銘之,因索于其家(3分)
。4)奈何使其老不得志而為窮者之詩(shī)乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)羈愁感嘆之言世徒喜其工不知其窮之久而將老也可不惜哉。2分)
1.A 2.B 3.B 4.D 5.C
6.B / 這里的“窮”主要指政治仕途上的困頓,但據文意,不能設限。
7.C / 應是從側面反映了梅堯臣詩(shī)文所取得的成就,世人也沒(méi)有驚異于梅的詩(shī)才。
8. (1)然而當時(shí)人無(wú)論賢愚,談?wù)撛?shī)歌必然向梅圣俞請教。
。2)雖然對梅圣俞了解很深,最終也沒(méi)有舉薦他。
。3)我已痛哭著(zhù)為他寫(xiě)好了墓志銘,便向他家索求(舊稿)。
。4)奈何使其老不得志而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類(lèi)、羈愁感嘆之言?世徒喜其工,不知其窮之久而將老也,可不惜哉!
參考譯文
我聽(tīng)到世人常說(shuō):詩(shī)人仕途暢達的少,困厄的多。難道真是這樣嗎?大概是由于世上所流傳的詩(shī)歌,多出于古代困厄之士的筆下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜愛(ài)到山頭水邊去放浪形骸,看見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木風(fēng)云鳥(niǎo)獸等事物,往往探究它們的奇特怪異之處,內心有著(zhù)憂(yōu)愁感慨憤激的郁積,這些情感化為詩(shī)興,即寄托在怨恨諷刺之中,道出了逐臣寡婦的慨嘆,而寫(xiě)出了人所難于言傳的感受來(lái)。大概越困厄就越能寫(xiě)得工巧。如此說(shuō)來(lái),并非寫(xiě)詩(shī)使人困厄,應該是困厄后才能寫(xiě)出好詩(shī)來(lái)。
我的朋友梅圣俞,年輕時(shí)由于蔭襲補為下級官吏,屢次被推薦去考進(jìn)士,總是遭到主考部門(mén)的壓制,在地方上困厄了十多年。年已五十了,還要靠別人下聘書(shū),去當人家的辦事員。郁積著(zhù)自己的才能智慧,不能在事業(yè)上充分地表現出來(lái)。他家鄉在宛陵,幼年時(shí)就學(xué)習詩(shī)歌,從他還是個(gè)孩童時(shí)起,寫(xiě)出詩(shī)句來(lái)就已使得父老長(cháng)輩驚異了。等到長(cháng)大,學(xué)習了六經(jīng)仁義的學(xué)問(wèn),他寫(xiě)出的文章簡(jiǎn)古純正,不希求茍且取悅于世人,因此世人只知道他會(huì )寫(xiě)詩(shī)罷了。然而當時(shí)人不論賢愚,談?wù)撛?shī)歌必然會(huì )向圣俞請教。圣俞也把自己不得志的地方,喜歡通過(guò)詩(shī)歌來(lái)發(fā)泄,因此他平時(shí)所寫(xiě)的東西,其中詩(shī)歌就特別多。社會(huì )上已經(jīng)知道他了,卻沒(méi)有人向朝廷推薦他。從前王文康公曾看到他的詩(shī)作,慨嘆地說(shuō):“二百年沒(méi)有這樣的作品了!”雖然對他了解很深,可還是沒(méi)有加以推薦。假使他有幸得到朝廷的任用,寫(xiě)出如《詩(shī)經(jīng)》中雅、頌那樣的作品,來(lái)歌頌大宋的功業(yè)恩德,獻給宗廟,使他類(lèi)似于商頌、周頌、魯頌等作者,難道不是很壯偉的嗎?可惜他到老也不得志,只能寫(xiě)困厄者的詩(shī)歌,白白地在蟲(chóng)魚(yú)之類(lèi)上抒發(fā)窮苦愁?lèi)灥母袊@。社會(huì )上只喜愛(ài)他詩(shī)歌的工巧,卻不知道他困厄已久將要老死了,這難道不值得嘆息嗎?
圣俞的詩(shī)很多,自己卻不收拾整理。他的內侄謝景初擔心它太多容易散失,選取他從洛陽(yáng)到吳興這段時(shí)間的作品,編為十卷。我曾經(jīng)酷愛(ài)圣俞的詩(shī)作,擔心不能全部得到它,十分高興謝氏能為它分類(lèi)編排,就為之作序并保存起來(lái)。
從那以后過(guò)了十五年,圣俞因病在京師去世,我已痛哭著(zhù)為他寫(xiě)好了墓志銘,便向他家索求,得到他的遺稿一千多篇,連同先前所保存的,選取其中特別好的共六百七十七篇,分為十五卷。啊,我對圣俞的詩(shī)歌已經(jīng)評論得很多了,所以不再重復。
廬陵歐陽(yáng)修序。
【“《梅圣俞詩(shī)集》序”閱讀答案】相關(guān)文章:
《梅圣俞詩(shī)集序》歐陽(yáng)修閱讀答案及翻譯賞析12-26
梅圣俞詩(shī)集序文言文09-16
歐陽(yáng)修《釋秘演詩(shī)集》序閱讀答案12-27
范仲淹《答梅圣俞靈烏賦》介紹08-26
歐陽(yáng)修《釋秘演詩(shī)集序》閱讀答案及翻譯賞析12-27
《李白詩(shī)集》后序閱讀答案11-20