《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯
現如今,我們都不可避免地會(huì )接觸到閱讀答案,閱讀答案是對有關(guān)閱讀題所做的解答。那么你知道什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們嗎?下面是小編收集整理的《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯
元豐二年,中秋后一日,余自吳興來(lái)杭,東還會(huì )稽。龍井有辨才大師,以書(shū)邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普寧,遇道人參寥,問(wèn)龍井所遣籃輿,則曰:“以不時(shí)至,去矣!
是夕,天宇開(kāi)霽,林間月明,可數毫發(fā)。遂棄舟,從參寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏,濯足于惠因澗,入靈石塢,得支徑上風(fēng)篁嶺,憩于龍井亭,酌泉據石而飲之。自普寧凡經(jīng)佛寺十五,皆寂不聞人聲,道旁廬舍,燈火隱顯,草木深郁,流水激激悲鳴,殆非人間之境。行二鼓,始至壽圣院,謁辨才于朝音堂,明日乃還。
。ㄟx自秦觀(guān)《淮海集》)
閱讀練習一:
1.解釋下列句中加粗的詞。
。1)以書(shū)邀余入山_____________________
。2)比出郭,日已夕_____________________
。3)濯足于惠因澗_____________________
。4)謁辨才于朝音堂_____________________
2.用現代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。
是夕,天宇開(kāi)霽,林間月明,可數毫發(fā)。
3.作者為什么有“殆非人間之境”的感嘆?請結合第二段畫(huà)線(xiàn)處內容簡(jiǎn)要分析。
參考答案一:
1.(1)書(shū):信。
。2)比:等到。
。3)濯:洗、洗滌。
。4)謁:拜訪(fǎng)。
2.這天晚上,天空晴朗,樹(shù);林間月光很明亮,(連)頭發(fā)都能數清。(意思對即可。)
3.隱顯的燈火、蓊郁的草木和悲鳴的急流所組成的夜景出奇優(yōu)美、幽寂,讓作者悅耳悅耳,內心沉靜、澄明,故而情不自禁地發(fā)出“殆非人間之境”的'感嘆。(意思對即可。)
閱讀練習二:
小題1:請用斜線(xiàn)(/)給下面句子斷句(二處)。(2分)
龍井有辨才大師,以書(shū)邀余入山。
小題2:解釋下列句中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。(4分)
。1)比出郭
。2)是夕
。3)自普寧凡經(jīng)佛寺十五
。4)謁辨才于朝音堂
小題3:用現代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面兩個(gè)句子的意思。(6分)
。1)以不時(shí)至,去矣。
。2)林間月明,可數毫發(fā)。
小題4:讀第②段,根據作者的行蹤在橫線(xiàn)上填空。(3分)
從雷峰塔出發(fā)……在 洗腳……在 休息……終點(diǎn)是
小題5:作者為什么有“殆非人間之境”的感嘆?請結合第二段畫(huà)線(xiàn)處內容簡(jiǎn)要分析。(3分)
參考答案二:
小題1:龍井/有辨才大師,以書(shū)/邀余入山。(2分,一處1分)
小題2:(1)及,等到
。2)這(3)總共,總計
。4)拜見(jiàn),晉見(jiàn)
小題3:(1)(你)來(lái)的不是時(shí)候,(轎子)已經(jīng)離開(kāi)了。
。2)樹(shù)林間月光明亮,(甚至連)頭發(fā)都能數清。
小題4:惠因澗 龍井亭朝音堂
小題5:隱顯的燈火、蓊郁的草木和悲鳴的急流所組成的夜景出奇優(yōu)美、幽寂,讓作者悅耳悅耳,內心沉靜、澄明,故而情不自禁地發(fā)出“殆非人間之境”的感嘆。(能結合文本分析,意思對即可。)
【注釋】
龍井:在今浙江杭州市西風(fēng)篁嶺上,本名龍泓,原指山泉,龍井是以泉名井。附近環(huán)山產(chǎn)茶,即西湖龍井茶。題名:題寫(xiě)姓名,以留作紀念。
元豐二年:即公元1079年。
吳興:今浙江吳興縣。過(guò)杭:經(jīng)過(guò)杭州。
會(huì )稽:今浙江紹興。
辨才:法號元靜,曾在靈隱山天竺寺講經(jīng),元豐二年(1079)住壽圣院。辨才和下文提到的參寥,都是蘇軾的朋友。
比出郭:等到出城的時(shí)候。比,及。郭,外城;這里指杭州城。
日夕:將近黃昏。
航:渡。普寧:寺廟名。
道人:即僧人。參寥:法號道潛,自號參寥子,有詩(shī)名。
籃輿:竹轎。
天宇開(kāi)霽(jì):天空晴朗!办V”,雨過(guò)天晴。
策杖:拄著(zhù)手杖。并湖:沿湖。
雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,舊有塔,即雷峰塔。
南屏:山名,在杭州清波門(mén)西南九曜山東。
濯:洗,洗滌
靈石塢:山名,在杭州小麥嶺西南,一名積慶山。
支徑:小路。
憩(qì):休息。龍井亭:辨才法師所建。
酌泉:舀取泉水。據石:靠著(zhù)石頭。
廬舍:房屋;颍洪g或,有的。
隱顯:忽明忽暗。
激激:形容水流迅疾。
行二鼓矣:快二更天了。行,將要。
始:才。壽圣院:寺院名,離龍井約一里地。
謁(yè):拜見(jiàn)。
【文學(xué)常識】
秦觀(guān)(1049一1100),字太虛,改字少游,別號邗溝居士,世稱(chēng)淮海先生。揚州高郵(今江蘇高郵)人,宋神宗元豐八年(1085)進(jìn)士,授定海主簿。哲宗元祐時(shí),官至國史院編修官;紹圣、元符年間,屢次被貶,流轉郴州(今湖南郴州)、雷州(今廣東?担┑鹊;兆诶^位,遇赦內遷,途中死于藤州(今廣西藤縣)。秦觀(guān)年輕時(shí)得到蘇軾的賞識,是“蘇門(mén)四學(xué)士”之一,他以詞著(zhù)名。有《淮海集》。
【譯文】
元豐二年,中秋節第二天,我從吳興去杭州,(然后)在向東趕回會(huì )稽。龍井(這個(gè)地方)有位辨才(注:法號或人名)大師,通過(guò)書(shū)信邀請我到(龍井)山中去。等到出了城,太陽(yáng)已經(jīng)西沉,(我)取水道航行到普寧,碰到的道人參寥,問(wèn)(參寥)龍井是否有可供遣使(雇傭)的轎子,(參寥)說(shuō),“(你)來(lái)的不是時(shí)候,(轎子)已經(jīng)離開(kāi)了!
這天晚上,天空晴朗,樹(shù)林間月光很明亮,(甚至連)頭發(fā)都能數清。于是(我)便放棄做船,跟著(zhù)參寥拄著(zhù)拐杖沿著(zhù)湖邊慢走。過(guò)了雷峰塔,渡過(guò)南屏一帶,在惠因澗(注:山溝)洗腳(注:意為赤腳涉過(guò)惠因澗),進(jìn)入靈石塢,意外發(fā)現一條小路(,就沿著(zhù)它)上到了風(fēng)篁嶺,在龍井亭休息,斟起泉水,(背)靠著(zhù)山石便喝了起來(lái)。從普寧到龍井亭總共經(jīng)歷了十五座佛寺,都十分寂靜,聽(tīng)不到人的聲音,路邊的燈火若隱若現,草木長(cháng)得蓊蓊郁郁,水流得很急,發(fā)出悲愴的聲響,這大概不是人間有的地方。(我們繼續)前行(到了)二更天,才到壽圣院,在朝音堂拜謁辨才大師,第二天便回去了。
【賞析】
本文以入山訪(fǎng)友為線(xiàn)索,具體地記述了出郭、渡湖、穿林、登山的行蹤,描寫(xiě)了月下西湖山林的景物,“游”的味道顯然濃一些。雖然這是一篇游記散文,但對景物的細致觀(guān)察與描繪,以及善于創(chuàng )造清幽的氣氛,同樣也體現了詞人秦觀(guān)的氣質(zhì)和藝術(shù)特色。
【《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《龍井題名記》閱讀答案及原文翻譯賞析09-29
《龍井題名記》原文及翻譯04-13
《龍井題名記》閱讀及答案06-10
《龍井題名記》閱讀答案03-15
《龍井題名記》原文賞析及習題答案06-28
龍井題名記閱讀訓練附答案06-11
《龍井題名記》閱讀答案2篇03-25
龍井題名記原文及譯文06-11
《龍井題名記》課文翻譯11-13