修改病句
修改病句的前提是對病句的病因正確的診斷,然后對癥下藥,予以解決。
檢查病句毛病,可以先讀一下句子,發(fā)現問(wèn)題:1.不合語(yǔ)法規范;2.不合事理(違背邏輯) 3.修辭不當。
下面有一則順口溜幫助牢記病因:
“改錯改錯,仔細琢磨,少主謂賓,用詞不妥。
次序混亂,重復啰嗦,指代不明,連詞用錯。
不合邏輯,否定太多,判明病因,準確改妥。
2.修改病句的原則
第一,修改病句,要盡量不改變句子的意思,在原來(lái)意思的基礎上進(jìn)行修改;
第二,多就少改,改動(dòng)的字數要盡量少。
常見(jiàn)的語(yǔ)病
一、成分殘缺。
把主要的成分省略掉,則句子的結構不完整。
1.缺少主語(yǔ)
a.通過(guò)這次活動(dòng)更加團結了。(誰(shuí))
(我)/(同學(xué)們)通過(guò)這次活動(dòng)更加團結了。
2.缺少謂語(yǔ)
例如:我們(缺少)識別是非的能力。
3.缺少賓語(yǔ)
西部商廈從市場(chǎng)需要出發(fā),不斷擴大商品的(數量)。
二、搭配不當
1.他在熱情(熱烈)的掌聲中第一次登山了講臺。(主謂搭配不當)
2.我們要不斷的改進(jìn)(改正)自己的缺點(diǎn),爭取更大的進(jìn)步。
3.“六一兒童節”,我中心小學(xué)派出師生50多人次參加學(xué)區文藝演出。(動(dòng)賓搭配不當)
4.昨日,周杰倫、甄秀文、郭富城、F4等巨星到達北京,在進(jìn)場(chǎng)站滿(mǎn)了數萬(wàn)名歡迎的人群。(定語(yǔ)、中心語(yǔ)搭配不當)
5.有沒(méi)有堅定的立場(chǎng),是一個(gè)人事業(yè)上能夠(能否)取得成功的關(guān)鍵。
三、重復多余
1.他在回憶著(zhù)過(guò)去的往事。
2.他說(shuō)出了自己的心事和心里話(huà)。
3.在我書(shū)架上,有語(yǔ)文書(shū)、自然書(shū)、歷史書(shū)、數學(xué)書(shū)等……。
4.玲玲用不干凈、沒(méi)有消毒的紙擦傷口,結果傷口發(fā)炎了。
四、前后矛盾
1.參加春游的同學(xué)基本上 全部都到齊了。
2.昨天晚上,“北約”部隊向南斯拉夫地區轟炸了一整天。
五、屬性和級別不同
1.我在文具店里買(mǎi)了鉛筆、橡皮、筆記本和文具。
2.爸爸給我訂了《兒童文學(xué)》《少年文藝》和《中國少年報》雜志。
3.參加這運動(dòng)會(huì )的有工人、農民、解放軍戰士、青年婦女和學(xué)生。
六、歧義句
1.躺在床上沒(méi)有多久,他想起來(lái)了。
2.這個(gè)人好說(shuō)話(huà)。(“愛(ài)好,喜歡”;或“易于,便于!保
3.我要炒肉絲。(可以理解為動(dòng)賓結構“炒肉絲”,也可以理解為是一菜名,是名詞。)
語(yǔ)文:七類(lèi)病句的掌握(摘抄報紙)
結構混亂
結構混亂,又叫句式雜糅,主要有以下類(lèi)型:舉棋不定、藕斷絲連、中途易撤、反客為主、結構含混。
1.舉棋不定
作者時(shí)而用這種結構,時(shí)而用那種結構,結果兩種結構都用了。
例如:a.多年來(lái)曾被計劃經(jīng)濟束縛下的人民也絕望起來(lái),(應該在“曾被……束縛……”和在……束縛下的……“兩種格式中選用一個(gè)。)
b.這種慷慨悲歌的壯舉的背后,還是自信心不夠的表現。(應該放在“……的背后還是自信心不夠”和“……壯舉還是自信心不夠的表現里選用一個(gè)。)
2.藕斷絲連
結構完整的一句話(huà)的最后一部分用做另一句的開(kāi)頭硬湊起來(lái)。
a.我們想政府提出意見(jiàn)是人民的責任。(把“我們想政府提意見(jiàn)”和“向政府提意見(jiàn)是人民的責任”湊在一塊兒,應該刪去“我們”)
b.你可知道,要出版一本譯作是要經(jīng)過(guò)多少人的努力以后,才能與讀者見(jiàn)面的。(是把“要出版……的努力”和“一本譯作……見(jiàn)面的”湊在一塊兒,用那一句都可以。)
c.中途易撤“一句話(huà)說(shuō)了一半,忽然另起爐灶,重來(lái)一句。
例如:中國人自從接受了馬列主義思想之后,中國的革命就在毛澤東同志的領(lǐng)導下大大改了樣子。(“中國人民……馬列主義思想之后”就怎么樣?
4.反客為主
把上半句主語(yǔ)以外的成分用來(lái)做下半句的主語(yǔ),因此而糾纏。
例如:因此,當匪徒們偷襲游擊隊的時(shí)候,被游擊隊反包圍了,殲滅了無(wú)數匪軍。(“被游擊隊反包圍”的主語(yǔ)是“匪軍”,但“殲滅了無(wú)數匪軍”的主語(yǔ)只能是游擊隊,作者卻把它一氣呵成,不加區分。應該把末句改作“殲滅了一大部分”或“不計奇數”,這樣殲滅是接著(zhù)被游擊隊下來(lái)的就連貫了。
5.結構含混這樣的句子可以用兩種意思。
a.真人真事的創(chuàng )作方法,近幾年來(lái)曾提倡過(guò),而且產(chǎn)生了許多寫(xiě)真人真事的作品。(句中的產(chǎn)生可以算無(wú)主句,也要以拿“創(chuàng )作方法”做主語(yǔ),作者的意思也許是第一種,那么上半句應該改作“近幾年來(lái)曾倡導過(guò)真人真事的創(chuàng )作方法!
b.在舊社會(huì ),他利用開(kāi)當鋪進(jìn)行殘酷的高利貸剝削人民。(這句的錯誤是把“利用開(kāi)當鋪殘酷的剝削人民兩種說(shuō)法糅合在一起,修改只留一種說(shuō)法。)
語(yǔ)意不明
語(yǔ)意不明有兩種類(lèi)型:
a. 費解:指一句話(huà)不知道怎么講;
b. 歧義:指一句話(huà)有兩種理解意思。
(一)費解
例如:a.到北京參觀(guān)奧運村及新改造后的“地鐵“是我這次旅行的歸途。(參觀(guān)怎么會(huì )是歸途?作者的意思是說(shuō):“……是我預定在歸途中要做的事情。)
b.從60歲到99歲的老太太被特許坐著(zhù)車(chē)子參加游行。(從字面上看,好像59歲以下和100歲以上的都沒(méi)有坐車(chē)參加游行的權利。作者的意思大概是60歲以上的。)
1. 歧義
(1) 兩種解釋一正一誤
a. 一輛乳黃和深紅色的電車(chē)飛馳過(guò)去。(容易使人誤會(huì )為兩種不同的電車(chē)。應該把“和“字改為”“夾”字,或者在“一輛”后面加“漆了”二字。)
(2) 兩種解釋都可能。
(3) 把讀者引入歧途
2.不合邏輯
[修改病句(人教版備課資料)]相關(guān)文章:
1.修改病句課堂教案
2.小升初語(yǔ)文考試題型:修改病句
7.生物集體備課總結
8.集體備課教案
10.初中備課檢查總結