成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《大道之行也》文言文原文注釋翻譯

時(shí)間:2022-04-14 12:41:31 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《大道之行也》文言文原文注釋翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文作為一種定型化的書(shū)面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的《大道之行也》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

《大道之行也》文言文原文注釋翻譯

  作品簡(jiǎn)介

  《大道之行也》,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問(wèn)的著(zhù)作。其人認為在大道施行的時(shí)候,一定能形成一個(gè)“天下為公,選賢與能,講信修睦”的“大同”社會(huì )。盡管在當時(shí)的戰亂時(shí)期下那個(gè)愿望是不可能實(shí)現的,但那是儒家學(xué)者在亂世中一個(gè)美好愿景。

  作品原文

  大道之行也

  大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(cháng),矜、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶(hù)而不閉,是謂大同。

  作品譯文

  在政治上的最高理想施行的時(shí)候,天下就是人們所共有的,(人們)把品德高尚的人、德才兼備的人選舉出來(lái),(人人)講求誠信,培養和睦的氣氛。所以人們不單單贍養自己的父母,也不只撫養自己的兒女,讓老年人能終其天年,中年人能為社會(huì )效力,幼童能順利成長(cháng),讓老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼而無(wú)父的人、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到社會(huì )的供養,男子有職務(wù),女子有歸宿。對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,(撿起來(lái))卻不一定要自己私藏。人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì )發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不再興起,所以(家家戶(hù)戶(hù)的)大門(mén)都不用關(guān)閉,這所說(shuō)的就是理想社會(huì )。

  字詞注釋

  1.選自《禮記·禮運》!抖Y記》,儒家經(jīng)典之一,西漢戴圣對秦漢以前各種禮儀論著(zhù)加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮運,《禮記》篇名,大約是戰國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問(wèn)的著(zhù)作。本文是《禮記·禮運》開(kāi)頭部分的一段話(huà)。大道,指古代政治上的最高理想。行,施行。

  2.大道:古代指政治上的最高理想。治理社會(huì )的最高準則。

  3.之行:之,助詞取消句子之間的獨立性,不譯。行,施行

  4.為:是,表判斷。

  5.選賢與(jǔ)能:把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái)。與,通“舉”,推舉,選舉。

  6.講信修睦(mù):講信,講求信用。修睦,調整人與人之間的關(guān)系,使它達到和睦。講求誠信,培養和睦(氣氛)。

  7.信:誠信。修:培養。

  8.親其親:第一個(gè)親,名詞的意動(dòng)用法,以……為親人;第二個(gè)親,父母。

  9.不獨子其子:第一個(gè)子,名詞的意動(dòng)用法,以……為子;第二個(gè)子,子女。

  10.有所終:等于說(shuō)晚年能得到照顧。所,代詞,指符合年紀能得到照顧與安排,下面三個(gè)“所”字同。

  11.有所用:等于說(shuō)有用處。

  12.有所長(cháng)(zhǎng):等于說(shuō)有使他們成長(cháng)的各種措施。

  13.有所養:等于說(shuō)有供養。

  14.矜、寡、孤、獨、廢疾者:矜,通“鰥”(guān),年老無(wú)妻或喪妻的男子。寡,年老無(wú)夫或喪夫的女子。孤,年幼喪父或無(wú)父母的孩子。獨,年老無(wú)子女的老人。廢疾者,殘疾人。

  15.男有分(fèn):男子有職務(wù)。分,職分,指職業(yè)、職守,職務(wù)。

  16.女有歸:意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。

  17.貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己:意思是,對于財貨,人們憎恨把它扔在地上的行為,卻不一定要自己私藏。惡(wù):憎惡。藏:私藏。于:介詞,在,到。貨惡:賓語(yǔ)前置。

  18.力惡其不出于身也,不必為己:人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。力惡:賓語(yǔ)前置。

  19.是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來(lái)”。

  20.謀閉而不興:奸邪之謀不會(huì )發(fā)生。謀,指奸詐之心。閉,閉塞。興,起,生。

  21.盜竊亂賊而不作:盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。

  22.故:所以,因此。

  23.外戶(hù):從外面把門(mén)扇合上。

  24.而〔是故謀閉而不興〕:連詞,表并列。

  25.閉:用門(mén)閂插門(mén),關(guān)門(mén)。

  26.是:這。

  27.謂:叫做。

  28.大同:指理想社會(huì )。同,有和、平的意思。

  注:

  一、"大道""大同"都屬于特殊概念:"大道",政治上的最高理想,治理社會(huì )的最高準則,指放之四海而皆準的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;"大同",指儒家的理想社會(huì )或人類(lèi)社會(huì )的最高階段,也可以有種種解釋。

  二、有些詞語(yǔ)在一定語(yǔ)境中往往具有特殊含義,如"歸"指女子出嫁,但在"男有分,女有歸"這句話(huà)中就有了"及時(shí)婚配"的意思;"親"有親近義,但"親其親"跟"子其子"是對文,形容詞的意動(dòng)用法,前一個(gè)"親"就有了"以......為親"義,后一個(gè)"親"就專(zhuān)指父母了。

  三、文中凡能直譯的語(yǔ)句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。

  通假字

  〔選賢與(jǔ)能〕與,通“舉”,推舉,選舉。

  〔矜(guān)、寡、孤、獨、廢疾者〕矜,通“鰥”,老而無(wú)妻的人。

  古今異義

  大道之行也古義:指政治上的最高理想

  今義:寬闊的路

  男有分,女有歸古義:女子出嫁

  今義:返回,回歸,回到本處

  矜、寡、孤、獨古義:為兩個(gè)字!肮隆敝赣锥鵁o(wú)父的人;“獨”指老而無(wú)子的人。

  今義:為一個(gè)詞,單一,只有一個(gè),指獨自一個(gè)人。

  盜竊亂賊而不作:

  亂古義:造反。

  今義:“雜亂”,“搗亂”等含義。

  賊古義:害人。

  今義:小偷,竊賊。

  作古義:興起。

  今義:作為。

  故外戶(hù)而不閉:

  古義:門(mén)。

  今義:窗。

  是謂大同古義:代詞“這”。

  今義:常用于判斷詞,或與“非”相對。

  詞類(lèi)活用

  1.故人不獨親其親(親)動(dòng)詞作意動(dòng)用法,以……為親,奉養。

  2.不獨子其子(子)名詞作意動(dòng)用法,以.......為子,撫養。

 、呈估嫌兴K(老)形容詞作名詞,老年人。

 、磯延兴茫▔眩┬稳菰~作名詞,年輕人。

 、涤子兴L(cháng)(幼)形容詞作名詞,幼童。

  6.故外戶(hù)而不閉(外)名詞作狀語(yǔ),從外面。

  7.選賢與能(賢)形容詞作名詞,品德品質(zhì)高尚的人。

  8.選賢與能(能)形容詞作名詞,能干的人。

  一詞多義

  修——講信修睦:學(xué)習蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之修:長(cháng)。

  為——能以徑寸之木,為宮室:雕刻天下為公:是。

  能——選賢與能:能人能以徑寸之木:能夠。

  分——男有分職業(yè)舟首尾長(cháng)約八分有奇:長(cháng)度單位。

  歸——女有歸:女子出嫁歸來(lái)見(jiàn)天子:回。

  一義多詞

  是故謀閉而不興(興起)

  盜竊亂賊而不作(興起)

  出自詞語(yǔ)

  天下為公

  【發(fā)音】 tiān xià wéi gōng

  【解釋】原意是不把君位當做一家的私有物。舊民主主義革命時(shí)期孫中山借用來(lái)作為對“民權主義”的解釋?zhuān)馑际钦䴔酁橐话闫矫袼小?/p>

  【出處】 《禮記·禮運》:“大道之行也,天下為公!

  【示例】 《禮記·禮運》:“大道之行也,天下為公!

  萬(wàn)古千秋業(yè),~器。陳毅《湖海詩(shī)社開(kāi)征引》詩(shī)

  【近義詞】:天下一家

  【反義詞】:天下為家

  【語(yǔ)法】:主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);用于人

  不獨親其親,不獨子其子

  【近義詞】:老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

  老有所終

  【發(fā)音】 lǎo yǒu suǒ zhōng

  【解釋】年老者能有個(gè)合適的歸宿。

  【出處】 《禮記·禮運》:“故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(cháng),矜寡孤獨,廢疾者,皆有所養!

  矜(鰥)寡孤獨

  【發(fā)音】 guān guǎ gū dú

  【解釋】泛指沒(méi)有勞動(dòng)力而又沒(méi)有親屬供養的人。(讓年老的各有適當的歸宿,年輕的各有一定的用處,年幼的各有應得的成長(cháng)條件,鰥寡孤獨和廢疾人,都有受到贍養的權利。這是儒家設想的所謂“大同世界”的景象。)

  【出處】 《禮記·禮運》:“矜寡孤獨,廢疾者,皆有所養!

  【釋義】:天下是天下人的天下,為大家所共有,天子之位,傳賢而不傳子,只有實(shí)現天下為公,徹底鏟除私天下帶來(lái)的社會(huì )弊端,才能使社會(huì )充滿(mǎn)光明,百姓得到幸福。后成為一種美好社會(huì )的政治理想。

  物盡其用

  【解釋】:各種東西凡有可用之處,都要盡量利用。指充分利用資源,一點(diǎn)不浪費。

  【示例】:這家化工廠(chǎng)大搞綜合利用,做到了變廢為寶,物盡其用。

  【近義詞】:人盡其才。

  【語(yǔ)法】:緊縮式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義

  分層

  第一層

  (第一句話(huà))對"大同"社會(huì )的綱領(lǐng)性說(shuō)明

  第二層

  (第二至三句話(huà))大同社會(huì )的基本特征:

 、比巳硕寄艿玫缴鐣(huì )的關(guān)愛(ài)

 、踩巳硕寄馨簿訕(lè )業(yè)

 、池洷M其用,人盡其力

  第三層

  (第四句話(huà))全文的總結語(yǔ)

  用現實(shí)社會(huì )跟理想社會(huì )中的"大同"社會(huì )做對比,指出現實(shí)社會(huì )中的諸多黑暗現象,在"大同"社會(huì )中將不復存在,取代的將是"外戶(hù)而不閉"的和平、安定的局面。

  相關(guān)介紹

  本文是《禮記·禮運》開(kāi)頭部分里的一段話(huà),主旨是闡明儒家理想中的“大同”社會(huì )的基本特征。原文此前還有一段文字記述孔子說(shuō)這番話(huà)的來(lái)由(本文大約是戰國末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問(wèn)的著(zhù)作),照錄如下:

  昔者仲尼與于蠟賓,事畢,出游于觀(guān)之上,喟然而嘆。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。言偃在側,曰:“君子何嘆?”孔子曰:“大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(cháng),鰥、寡、孤、獨、廢疾者皆有所養,男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于已;力惡其不出于身也,不必為已。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶(hù)而不閉。是謂大同。今大道既隱,天下為家,各親其親,各子其子,貨力為已,大人世及以為禮,域郭溝池以為固,禮義以為紀,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田里,以賢勇知,以功為已。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公由此其選也。此六君子者,未有不謹于禮者也。以著(zhù)其義,以考其信,著(zhù)有過(guò),刑仁講讓?zhuān)久裼谐,如有不由此者,在埶者去,眾以為殃。是謂小康!

  譯文:

  昔日,孔子曾參加魯國的蠟祭,祭祀結束之后,孔子從宗廟出在樓臺上游玩,不禁感嘆?鬃拥母袊@,大概是在感嘆魯國的現狀。言偃在孔子身邊,問(wèn)孔子:“您在嘆息什么?”孔子說(shuō):"大道的實(shí)行,和夏商周三代的精英,我都沒(méi)能趕上,但仍然對它們心向往之。大道實(shí)行的年代,天下為世人所共有。選舉賢能之人共同治理,大家講信用,和睦相處,彼此合作。所以人們不只以自己的親人為親人,不只以自己的子女為子女,更能推延仁愛(ài),使所有老人都得以安享天年,壯年人都能貢獻才力,兒童都能得到良好的教育,健康成長(cháng),鰥寡孤獨以及殘廢疾病的人都能得到豐厚的供養。男的各有職務(wù),女的都有歸宿。貨物資源都厭惡丟棄到地上浪費掉,但也不可放到自己家里私用。既嫌惡有能力不肯使出來(lái),但也不一定為自己出力才算效勞。因此,人人都能誠實(shí)相待,和睦相處,故不會(huì )有陰謀詭計發(fā)生,也沒(méi)有劫奪偷竊殺人越貨的事情出現。路不拾遺,夜不閉戶(hù),這便叫做理想社會(huì )了。而今日大道已經(jīng)不能見(jiàn)到,天下是一家一姓的天下,人們各自只以自己的親人為親人,只以自己的子女為子女,每個(gè)人都努力地將財貨據為己有,諸侯天子們的權力變成了世襲的,并成為名正言順的禮制,修建城郭溝池作為堅固的防守。制定禮儀作為綱紀,用來(lái)確定君臣關(guān)系,使父子關(guān)系淳厚,使兄弟關(guān)系和睦,使夫妻關(guān)系和諧,使各種制度得以確立,劃分田地和住宅,尊重有勇有智的人;為自己建功立業(yè)。所以陰謀詭計因此興起,戰爭也由此產(chǎn)生了。夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成為三代中的杰出人物。這六位君子,沒(méi)有哪個(gè)不謹慎奉行禮制。他們彰昌禮制的內涵,用它們來(lái)考察人們的信用,揭露過(guò)錯,樹(shù)立講求禮讓的典范,為百姓昭示禮法的儀軌。如果有越軌的反常的行為.有權勢者也要斥退,百姓也會(huì )把它看成禍害。這種就是最高理想了。"

【《大道之行也》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

大道之行也的原文及翻譯01-24

《大道之行也》原文翻譯08-30

大道之行也原文及翻譯09-27

大道之行也原文、注釋及賞析11-02

大道之行也原文及譯文注釋02-02

《大道之行也》全文翻譯及注釋11-30

大道之行也原文、翻譯及賞析12-05

大道之行也原文的翻譯及賞析02-10

大道之行也原文翻譯及賞析02-07