《過(guò)檢則吝過(guò)讓則卑》文言文及翻譯注解
原文
青佐,美德也,過(guò)則為慳吝,為鄙嗇,反傷雅道:讓?zhuān)残幸,過(guò)則為 足恭,為曲謹,多出機心。
譯文
節儉樸素本來(lái)是一種美德,然而過(guò)分節儉,就是小氣,就會(huì )變成為富不仁的`守財奴,如此反有傷正道。謙讓本來(lái)也是一種美德,可是太過(guò)分,就會(huì ) 變成卑躬屈膝處處討好人,而給人一種好用心機的感覺(jué)。
注解
慳吝:小氣,吝嗇,為富不仁。
鄙嗇:有錢(qián)而舍不得用,斤斤計較。
雅道:即正道,此處指與朋友交往之道!镀堊訕s辱》篇:“君子安雅!
集解:“雅,正也,正而有美德者謂之雅!
懿行:美好的行為。
足恭:過(guò)分恭維來(lái)取悅于人。
曲謹:指把謹慎細心專(zhuān)用在微小地方,有假裝謙恭的意思。
機心:詭詐狡猾的用心!肚f子天地》篇:“有機械者必有機事,有機事者必有機心!
成玄英疏:“有機關(guān)之器者,必有機動(dòng)之務(wù);有機動(dòng)之 務(wù)者,必有機變之心!
【《過(guò)檢則吝過(guò)讓則卑》文言文及翻譯注解】相關(guān)文章:
過(guò)故人莊文言文翻譯02-23
《過(guò)故人莊》文言文翻譯08-04
過(guò)零丁洋文言文翻譯03-25
得過(guò)且過(guò)文言文翻譯04-03
賣(mài)油翁文言文注解及翻譯03-30
西閭過(guò)東渡河文言文翻譯07-04
鄭伯克段于鄢文言文翻譯及注解02-28
過(guò)零丁洋文言文原文和翻譯08-04