《逸周書(shū)》節選文言文翻譯
惟一惟一月,既南至,昏昴見(jiàn),日短件,基踐長(cháng),微陽(yáng)動(dòng)于黃泉,陰降慘于萬(wàn)物。是月,斗柄建子,始昏北指,陽(yáng)氣虧,草木萌蕩。日月俱起于牽牛之初,右回而行月,周天進(jìn)一次,而與日合宿。日行月一次,而周天歷舍于十有二辰,終則復始,是謂日月權輿。周正歲首,數起于時(shí),一而成于十次,一為首,其義則然。凡四時(shí),成歲,有春夏秋冬,各有孟仲季以名,十有二月,中氣以著(zhù)時(shí)。應春三月中氣,驚蟄、春分、清明。夏三月中氣,小滿(mǎn)、夏至、大暑;秋三曰中氣,處暑、秋分、霜降;冬三月中氣,小雪、冬至、大寒。閏無(wú)中氣,指兩辰之間。萬(wàn)物春生夏長(cháng),秋收、冬藏。天地之正,四時(shí)之極,不易之道。夏數得天,百王所同。其在商湯,用師于夏,除民之災,順天革命,改正朔,變服殊號,一文一質(zhì),示不相沿,以建丑之曰為正,易民之視。若天時(shí)大變,亦一代之事,亦越我周王致伐于商,改正異械,以垂三統,至于敬授民時(shí),巡狩祭享,猶自夏焉。是謂周月,以紀于政。
注釋
翻譯
在一月冬至過(guò)后,黃昏時(shí),昴宿、畢宿現于中天,白晝短到極點(diǎn),又開(kāi)始變長(cháng)起來(lái)。微微陽(yáng)氣在地下活動(dòng),陰氣降于地上慘烈萬(wàn)物。這個(gè)月,斗柄立向子位,剛黃昏,就向北指著(zhù)。由于陽(yáng)氣虧損,草木開(kāi)始萌動(dòng)。太陽(yáng)、月亮都起于牽牛初度,向右運轉
而西行。月亮繞天一周,每月進(jìn)一次而與太陽(yáng)會(huì )合。太陽(yáng)運行,每月行一次,繞天一周經(jīng)歷十二辰。這樣終而復始,這就叫日月權輿。周正的歲首,從一數起而歸結在(夏正的)十月。一月為歲首,其意義就是這樣。
凡四季成一年,每年春、夏、秋、冬。四季各有孟、仲、季用以稱(chēng)名十二月,每月有中氣,以標明季節的特點(diǎn)。春季三月的中氣是:驚蟄、春分、清明;夏季三月的中氣是:小滿(mǎn)、夏至、大暑;秋季三月的中氣是:處暑、秋分、霜降;冬季三月的中氣是:小雪、冬至、大寒。閏月沒(méi)有中氣,北斗柄指在兩辰之間。萬(wàn)物春季萌發(fā),夏季生長(cháng),秋季收獲,冬季閉藏。這是天地的正理,四季的`標準,是不可改變的規律。
夏正的歷數符合天地的正理,是前代百王都行用的。到商湯時(shí)候,向夏桀用兵,消除百姓災難,順應天意革夏之命。改換正朔,變化服飾,區別稱(chēng)號,形式與內容,以示不相沿襲。以斗柄指丑位為正月,變更百姓的視聽(tīng),順應天時(shí)的大變,也是一代的大事。又到了我們周王,伐滅商朝,改正朔,換禮器,以垂續三統。至于認真地傳授時(shí)令給百姓,以及天子巡狩或祭祀宴享等,還采用從夏以來(lái)的歷數。這叫做周月,用以統紀政事。
【《逸周書(shū)》節選文言文翻譯】相關(guān)文章:
逸周書(shū)·卷五逸周書(shū)·卷五·五權解原文及翻譯06-01