成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

黃鶴樓記文言文注釋及翻譯

時(shí)間:2021-04-11 08:18:25 文言文 我要投稿

黃鶴樓記文言文注釋及翻譯

  《黃鶴樓記》是唐代閻伯理所作的一篇記,載于《文苑英華》中,介紹了黃鶴樓雄偉高大的外觀(guān)和建筑結構的特點(diǎn),描述了登臨黃鶴樓的所見(jiàn)所感,突現了黃鶴樓這座名樓的地位和價(jià)值,表現了作者熱愛(ài)山川勝跡的思想感情和對仙人的仰慕之情。下面是小編為大家整理的黃鶴樓記文言文注釋及翻譯,歡迎閱讀。

黃鶴樓記文言文注釋及翻譯

  黃鶴樓記

  州1城西南隅2,有黃鶴樓者!秷D經(jīng)》3云:“費祎4登仙5,嘗6駕7黃鶴返憩8于此,遂9以10名樓!笔铝11《神仙》12之傳,跡存《述異》13之志。觀(guān)其14聳構巍峨15,高標巃嵸16,上倚河漢17,下臨江流;重檐翼18館,四闥19霞敞20;坐窺井邑21,俯拍云煙:亦荊吳22形勝之最23也。何必瀨鄉九柱24、東陽(yáng)八詠25,乃可賞觀(guān)時(shí)物、會(huì )集靈仙者哉。

  刺使兼侍御史、淮西租庸使、荊岳沔等州都團練使,河南穆公名寧,下車(chē)而亂繩皆理,發(fā)號而庶政其凝;蝈藻仆斯,或登車(chē)送遠,游必于是,宴必于是。極長(cháng)川之浩浩,見(jiàn)眾山之累累。王室載懷,思仲宣26之能賦;仙蹤可揖,嘉叔偉27之芳塵。乃喟然曰:“黃鶴來(lái)時(shí),歌城郭之并是;浮云一去,惜人世之俱非!28有命抽毫,紀茲貞石。

  時(shí)皇唐永泰元年29,歲次大荒落30,月孟夏31,日庚寅32也。

  文言文注釋

  1. 州:指鄂州,治所在今湖北武漢市武昌。

  2. 隅:角落。

  3. 《圖經(jīng)》:記載某地風(fēng)俗,物產(chǎn),附有地圖的`書(shū)籍。

  4. 費祎:字文偉,三國時(shí)蜀漢大將軍。

  5. 登仙:成仙。

  6. 嘗:曾經(jīng)。

  7. 駕:騎。

  8. 憩:休息。

  9. 遂:于是,就。

  10. 以:用。

  11. 列:記載。

  12. 《神仙》:即《神仙傳》,晉代葛洪著(zhù),專(zhuān)記神仙故事。

  13. 《述異》之志:是《述異記》,南朝梁任昉著(zhù),多載志怪故事。

  14. 其:代詞,指黃鶴樓。

  15. 巍峨:高大雄偉的樣子

  16. 巃嵸:高聳的樣子。

  17. 河漢:銀河。

  18. 翼:古代建筑的飛檐。

  19. 闥:門(mén)。

  20. 霞敞:高大寬敞。

  21. 井邑:城鄉。

  22. 荊吳:楚國和吳國,這里泛指長(cháng)江中下游地區。

  23. 之:的。

  24. 最:最美的地方。

  25. 瀨鄉九柱:指位于瀨鄉的老子祠,故址在今河南鹿邑。柱,屋柱,代指屋宇。九,泛指多數。

  26. 東陽(yáng)八詠:指南齊文學(xué)家沈約任東陽(yáng)太守時(shí)所建八詠樓。樓原名元暢樓,沈約有《登臺望秋月》等詩(shī)八首,稱(chēng)八詠詩(shī),故稱(chēng)。

  27. 仲宣:漢文學(xué)家王粲(177—217年),善詩(shī)賦。所作《登樓賦》頗有名。

  28. 叔偉:荀叔偉,曾于黃鶴樓上見(jiàn)到仙人駕鶴而至。事見(jiàn)《述異記》。

  29. “乃喟然曰”五句:傳說(shuō)漢遼東人丁令威學(xué)道成仙,化鶴歸來(lái),落城門(mén)華表柱上。有少年欲射之,鶴乃飛鳴作人言:“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始歸,城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累!笔乱(jiàn)晉陶潛《搜神后記》。

  30. 永泰元年:即公元765年。永泰為唐代宗的年號。

  31. 大荒落:《爾雅》紀年,太歲運行到地支“巳”的方位。

  32. 孟夏:四月。

  33. 庚寅:二十七日。

  翻譯

  在鄂州城的西南角,有一座樓叫黃鶴樓!秷D經(jīng)》上說(shuō):“費祎成仙,曾經(jīng)騎著(zhù)黃鶴返回在這里休息,于是就用“黃鶴”命名這座樓。事情記載在《神仙傳》上,事跡保存在《述異記》上。觀(guān)看黃鶴樓這座矗立著(zhù)的樓宇,高大雄偉,高高聳立。它頂端靠著(zhù)銀河,底部臨近大江。兩層屋檐,飛檐像鳥(niǎo)的翅膀一樣高高翹在房舍之上。四面的大門(mén)高大寬敞,坐在黃鶴樓上可以遠眺城鄉景色,低頭可以拍擊云氣和煙霧:這里也是楚地和吳地山川勝跡最美的地方。沒(méi)有必要去瀨鄉的老子祠,去東陽(yáng)的八詠樓,這里就可以觀(guān)賞景色、會(huì )集神仙了。

  刺史兼侍御史、淮西租庸使、荊岳沔等州都團練使、是河南的穆寧,他一上任就把政事治理得很好,一發(fā)出號召老百姓就十分擁護。有時(shí)在公務(wù)之余他來(lái)此小憩,有時(shí)他登車(chē)在此把客人送到很遠的地方,他游覽一定來(lái)這里,設宴也一定在這里。從黃鶴樓上可以極目遙望浩浩的長(cháng)江,可以看見(jiàn)眾多的高山。朝中的文人想抒發(fā)感懷的時(shí)候,可以來(lái)此讀到王粲的《登樓賦》,如果想尋找仙人的蹤跡,來(lái)此可以找到荀叔偉駕鶴來(lái)臨的地方。于是人們常常感嘆說(shuō):“在榮華富貴之時(shí),人們常常一起歌詠這雄偉的黃鶴樓,等到衰敗的時(shí)候,看到黃鶴樓就常常感到物是人已非!蔽曳蠲鼒坦P,在這堅硬的石頭上寫(xiě)下了這段文字。

  時(shí)間是皇唐永泰元年,太歲紀年為大荒落,四月二十七日。

【黃鶴樓記文言文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

記承天寺夜游文言文翻譯及注釋01-13

文言文《郢書(shū)燕說(shuō)》翻譯及注釋06-04

公輸文言文翻譯及注釋05-17

《墨池記》注釋及翻譯11-11

《墨池記》翻譯及注釋09-28

《楊氏之子》文言文翻譯及注釋06-04

晏子善辯文言文翻譯及注釋05-31

曾鞏文言文翻譯及注釋10-22

《墨池記》原文注釋及翻譯04-13

掣肘難書(shū)文言文翻譯及注釋01-26