塞翁失馬的文言文翻譯
如果單從哲學(xué)角度去看,這則寓言啟發(fā)人們用發(fā)展的眼光辯證地去看問(wèn)題:身處逆境不消沉,樹(shù)立“柳暗花明”的樂(lè )觀(guān)信念;身處順境不迷醉,保持“死于安樂(lè )”的憂(yōu)患意識。下面是小編整理的塞翁失馬的文言文翻譯,歡迎來(lái)參考!
塞翁失馬
近塞上之人,有善術(shù)者,馬無(wú)故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
譯文
靠近邊境一帶居住的人中有一個(gè)精通術(shù)數的人,他們家的'馬無(wú)緣無(wú)故跑到了胡人的住地。人們都前來(lái)慰問(wèn)他。那個(gè)老人說(shuō):“這怎么就不能是一件好事呢?”過(guò)了幾個(gè)月,那匹馬帶著(zhù)胡人的良馬回來(lái)了。人們都前來(lái)祝賀他們一家。那個(gè)老人說(shuō):“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來(lái)摔得大腿骨折。人們都前來(lái)安慰他們一家。那個(gè)老人說(shuō):“這怎么就不能是一件好事呢?”過(guò)了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰?拷吘骋粠У娜,絕大部分都死了。唯獨這個(gè)人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全生命。
注釋
、偃希洪L(cháng)城一帶
、谏菩g(shù)者:精通術(shù)數的人。術(shù),術(shù)數,推測人事吉兇禍福的法術(shù),如看相,占卜等,這是迷信活動(dòng)。
、弁觯禾优
、艿酰簩ζ洳恍冶硎景参。
、莺五幔╦ù):怎么就,表示反問(wèn)。
、蘧樱航(jīng)過(guò)
、邔ⅲ簬ьI(lǐng)
、喔唬憾
、狩拢海╞ì)大腿
【塞翁失馬的文言文翻譯】相關(guān)文章:
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16
塞翁失馬文言文原文和翻譯03-18
塞翁失馬_劉安的文言文原文賞析及翻譯08-03
時(shí)間的文言文翻譯12-21
文言文觀(guān)潮的翻譯11-12
觀(guān)潮的文言文翻譯11-12
觀(guān)潮文言文的翻譯11-11
塞翁失馬故事02-11
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13