- 相關(guān)推薦
嚴母訓子文言文翻譯
嚴母訓子文言文選自《后漢書(shū)·酷吏傳》,下面一起來(lái)看看嚴母訓子文言文翻譯的詳細內容吧!
原文
初,延年母從東海來(lái),欲從延年臘。到雒陽(yáng),適見(jiàn)報囚。母大驚,便止都亭,不肯入府。延年初至都亭謁母,母閉閣不見(jiàn)。延年免冠頓首閣下,良久,母乃見(jiàn)之,因數責延年:“幸得備郡守,專(zhuān)治千里,不聞仁愛(ài)教化,顧乘刑罰多刑殺人,欲以立威,豈為民夫母意哉!延年服罪,重頓手謝,因自為母御,歸府舍。母畢正臘,謂延年:“我不意當老見(jiàn)狀子被刑戮也!行矣!去女東歸,掃除墓地耳!彼砣,歸郡,見(jiàn)昆弟宗人,復為言之。后歲余,果敗。東海莫不賢知其母。
譯文
當初,嚴延年的母親從東?(lái)看兒子,打算跟隨嚴延年一起進(jìn)行臘祭。到洛陽(yáng)時(shí),正遇到處決囚犯。其母大吃一驚,便留在驛站中,不肯進(jìn)府。嚴延年來(lái)到驛站謁見(jiàn)母親,其母緊閉房門(mén),不肯見(jiàn)他。
嚴延年摘下帽子,在門(mén)外崐叩頭,過(guò)了很長(cháng)時(shí)間,其母才與他相見(jiàn),并一再責備嚴延年說(shuō):“你有幸當了郡太守,獨自管轄方圓一千里的地區,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)你以仁愛(ài)教育、感化百姓,使百姓們得到安定和保全,反而利用刑罰,大量殺人,企圖借此樹(shù)立威嚴,這豈是作百姓父母官的本意?”嚴延年再次叩頭,表示服罪,并親自為母親駕車(chē)回到住所。其母在臘祭完畢以后,對嚴延年說(shuō):“天道悠悠,神明在上,殺人者必將為人所殺。想不到我到了暮年,卻將看到正當壯年的兒子遭受刑戮!
我要走了,離開(kāi)你東歸故鄉,打掃墓地去了!”于是離去;氐綎|?,見(jiàn)到嚴延年的兄弟和族人,又將上面的話(huà)說(shuō)與他們。一年多以后,嚴延年果然被殺,東?と藷o(wú)不贊嘆其母的賢明、智慧。
【嚴母訓子文言文翻譯】相關(guān)文章:
趙母訓子文言文翻譯02-16
訓子文言文翻譯12-27
陶母責子文言文翻譯11-02
趙將括母文言文翻譯01-22
孟母戒子文言文的翻譯07-26
陳仲子文言文翻譯03-10
《子魚(yú)論戰》文言文翻譯03-15
勤訓文言文翻譯08-04
《勤訓》文言文翻譯02-22