- 相關(guān)推薦
次非斬蛟文言文翻譯
導語(yǔ):文言文是中國古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎而形成的書(shū)面語(yǔ)。下面是小編為大家整理的次非斬蛟文言文翻譯,歡迎閱讀。
次非斬蛟①
荊②有次非者,得寶劍于干遂③,還反涉江④,至于中流,有兩蛟?shī)A繞其船⑤。次非謂舟人曰:“子嘗見(jiàn)兩蛟繞船能兩活者乎⑥?”船人曰:“未之見(jiàn)也⑦ !贝畏侨帘垤钜垄,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也。棄劍以全己⑨,余奚愛(ài)焉? ”于是赴江刺蛟,殺之而復上船。舟中之人皆得活。
【注釋】
、龠x自《呂氏春秋知分》。
、谇G:楚國
、鄹伤欤簠菄孛,吳國當時(shí)出產(chǎn)名劍。
、苓:通“旋”,很短一段時(shí)間。反:同“返”。
、蒡裕簜髡f(shuō)中與龍相似的一種水中的兇惡動(dòng)物。
、迌桑阂蔀椤岸,當在“能”字前。
、呶粗(jiàn)也:沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。之作動(dòng)詞。這是 古漢語(yǔ)中常見(jiàn)的賓語(yǔ)提前的句式。
、囔睿鹤xqū區,除去。祛衣,脫掉外衣。
、釛墑σ匀海哼@句意思是兩蛟繞船是為了得到寶劍,如果把劍丟給它們,就可以保全自己的性命。
【譯文】
楚國有位名叫次非的勇士,在干遂得到一把鋒利無(wú)比的寶劍。后來(lái),在他渡江返回時(shí),船剛到江的中心,突然躍出兩條蛟龍,圍著(zhù)小船緊追不舍。
次非一見(jiàn),便問(wèn)船夫說(shuō):“你見(jiàn)過(guò)兩條蛟龍夾繞小船,還能活命的嗎?”船夫說(shuō):“從沒(méi)見(jiàn)過(guò)!
于是,次非脫下衣服,挽起袖子,拔出劍厲聲喝道:“這不過(guò)是江中的爛肉朽骨而已。它們張牙舞爪是要得到這把寶劍,讓我舍棄它來(lái)保全自己,真是癡心妄想!我哪能那樣做呢!”說(shuō)完躍入江中和蛟龍展開(kāi)搏斗,終于把蛟龍刺死后回到船上。使全船的人都保全了性命。
【題旨】要無(wú)所畏懼,戰勝惡勢力。
【次非斬蛟文言文翻譯】相關(guān)文章:
一錢(qián)斬吏文言文翻譯08-26
《非攻》原文及翻譯09-09
何岳兩次還金文言文翻譯及注釋啟示09-26
文言文南轅北轍及翻譯03-04
杞人憂(yōu)天的文言文及翻譯07-26
《南轅北轍》文言文翻譯07-28
《鄭人買(mǎi)履》文言文翻譯03-08
文言文翻譯的錯誤07-22
杯弓蛇影文言文的翻譯07-29
文言文翻譯技巧10-20