成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析

時(shí)間:2024-09-13 09:16:28 尚民 王昌齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析

  在我們平凡的日常里,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對的一種詩(shī)歌體裁。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編幫大家整理的教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析

  教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析1

  【從軍行 王昌齡】

  青海長(cháng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。

  黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

  【作者簡(jiǎn)介】

  王昌齡,唐代詩(shī)人。字少伯,京兆長(cháng)安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。公元727年(開(kāi)元十五年)進(jìn)士及第,授汜水(今河南滎陽(yáng)縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱(chēng)王江寧。晚年貶龍標(今湖南黔陽(yáng))尉。

  因安史亂后還鄉,道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩(shī)擅長(cháng)七絕,邊塞詩(shī)氣勢雄渾,格調高昂;也有憤慨時(shí)政及刻畫(huà)宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。

  【詩(shī)詞賞析】

  前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門(mén)關(guān)東西相距數千里,卻同在一幅畫(huà)面上出現。

  一、二兩句,不妨設想成次第展現的廣闊地域的畫(huà)面:青海湖上空,長(cháng)云彌溫;湖的北面,橫亙著(zhù)綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。

  這幅集中了東西數千里廣闊地域的長(cháng)卷,就是當時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰斗的典型環(huán)境。它是對整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。之所以特別提及青海與玉關(guān),這跟當時(shí)民族之間戰爭的態(tài)勢有關(guān)。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)滲透豐富復雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔負的任務(wù)的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。

  三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉為直接抒情!包S沙百戰穿金甲”,是概括力極強的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(cháng),戰事之頻繁,戰斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾稹笔潜容^抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰場(chǎng)”的景象;“百戰”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(cháng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的.壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒(méi)有銷(xiāo)磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰的將士豪壯的誓言。上一句把戰斗之艱苦,戰事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。三四兩句之間,顯然有轉折,二句形成鮮明對照。

  可以說(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在此篇中也有明顯的體現。

  教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析2

  唐代:王昌齡

  大將軍出戰,白日暗榆關(guān)。

  三面黃金甲,單于破膽還。

  注釋

  古代“榆關(guān)”是范圍廣泛的軍事防區概念,南至海、北至山,東至山海關(guān),西北抵青龍都山。隋唐時(shí)期,榆關(guān)作為中原漢王朝防御遼東高句麗入侵的重要的`軍事重地,設關(guān)扎營(yíng),屯集大批兵馬。本詩(shī)作者是唐人,所用地名也是唐代的。漠北歷是匈奴、突厥等北方游牧民族的勢力范圍。

  賞析

  這首詩(shī)描寫(xiě)了漢武帝時(shí),大將軍衛青在漠北以武鋼車(chē)合圍單于,從此漠南無(wú)王庭的一戰。

  結合史記的一段記載:“而適值大將軍軍出塞千余里,見(jiàn)單于兵陳而待,于是大將軍令武剛車(chē)自環(huán)為營(yíng),而縱五千騎往當匈奴。匈奴亦縱可萬(wàn)騎。會(huì )日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見(jiàn),漢益縱左右翼繞單于。單于視漢兵多,而士馬尚強,戰而匈奴不利,薄莫,單于遂乘壯騎可數百,直冒漢圍西北馳去!(《衛將軍驃騎列傳》 )

  事件:“大將軍出戰” 漠北決戰,大將軍衛青率五萬(wàn)騎兵于定襄出塞千余里,深入漠北。

  環(huán)境:“白日暗榆關(guān)” 會(huì )日且入,大風(fēng)起,沙礫擊面,兩軍不相見(jiàn)。

  戰法:“三面黃金甲” 大將軍令武剛車(chē)自環(huán)為營(yíng)合圍單于,趁風(fēng)起時(shí)反擊。

  戰果:“單于破膽還” 單于遂乘壯騎可數百,直冒漢圍西北逃跑而去。

  教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析3

  《從軍行》

  青海長(cháng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。

  黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

  注釋

  1.從軍行:樂(lè )府舊題,內容多寫(xiě)軍隊戰爭之事。

  2.青海:指青海湖。

  3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。

  4.穿:磨破。

  5.金甲:戰衣,金屬制的鎧甲。

  6.樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。

  7.孤城:當是青海地區的一座城。一說(shuō)孤城即玉門(mén)關(guān)。

  8.玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

  王昌齡《從軍行》譯文

  青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著(zhù)遠方的'玉門(mén)關(guān)。塞外身經(jīng)百戰磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。

  王昌齡《從軍行》賞析

  王昌齡的詩(shī),以七絕最佳。明代王世貞認為盛唐七絕,只有他可與李白爭勝,列為“神品”!稄能娦小肥菢(lè )府《相和歌辭·平調曲》舊題,內容敘述征戍之事。王昌齡的《從軍行》共七首,這是其中的第四首。

  前兩句描寫(xiě)景物,交代背景。上句點(diǎn)出地點(diǎn)“青!,寫(xiě)出景物:萬(wàn)里濃云籠罩得雪山晦暗無(wú)光。景物中透露出戰云密布,戰斗頻繁而激烈。下句寫(xiě)軍隊駐守的是一座遠離祖國的孤城,將士時(shí)時(shí)回首遠望玉門(mén)關(guān),玉門(mén)關(guān)內就是祖國和家鄉,寫(xiě)出將士愛(ài)國愛(ài)鄉的思想情感。這些描寫(xiě)都是為了烘托下面的抒情。

  下面兩句抒發(fā)將士的壯志情懷。前句說(shuō)在沙漠里已身經(jīng)百戰,磨破了身上的軍衣;后句說(shuō)不消滅敵人絕不生還!按,磨破的意思;“樓蘭”,西域古國名(今新疆維吾爾自治區鄯善縣東南)。漢武帝時(shí),樓蘭阻擋通往西域的道路,襲擊漢朝使臣。昭帝元鳳四年(公元前77年),大將軍霍光派遣平樂(lè )監傅介子前往樓蘭,用計斬樓蘭王。這里借用典故,“破樓蘭”即消滅敵人的意思。

  全詩(shī)通過(guò)遠征將士的抒情,表達了將士熱愛(ài)祖國、奮不顧身的戰斗精神。

  詩(shī)中先寫(xiě)景物,暗喻戰爭的殘酷頻繁和將士的愛(ài)國愛(ài)鄉,以烘托下文。接著(zhù)以直言抒情寫(xiě)出了將士英勇無(wú)畏,百戰不疲,誓滅敵人的愛(ài)國豪壯情懷,把全詩(shī)推向高潮,唱出了愛(ài)國主義的戰歌,給人們以鼓舞和力量。

  教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析4

  《從軍行》

  王昌齡

  青海長(cháng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)。

  黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。

  《從軍行》注釋

  1.從軍行:樂(lè )府舊題,內容多寫(xiě)戰爭之事。

  2.青海:指青海湖。

  3.雪山:這里指甘肅省的祁連山。

  4.穿:磨破。

  5.金甲:戰衣,金屬制的鎧甲。

  6.樓蘭:漢代西域國名,這里泛指當時(shí)騷擾西北邊疆的敵人。

  7.孤城:當時(shí)青海地區的一座城。一說(shuō)孤城即玉門(mén)關(guān)。

  8.玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名,故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。

  《從軍行》翻譯

  青海上空的陰云遮暗了雪山,站在孤城遙望著(zhù)遠方的玉門(mén)關(guān)。塞外的將士身經(jīng)百戰磨穿了盔和甲,不打敗西部的敵人誓不回還。

  《從軍行》賞析

  首句“青海長(cháng)云暗雪山,孤城遙望玉門(mén)關(guān)”。青海湖上空,長(cháng)云彌漫;湖的北面,橫亙著(zhù)綿延千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對的軍事要塞——玉門(mén)關(guān)。這幅集中了東西數千里廣闊地域的長(cháng)卷,就是當時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰斗的典型環(huán)境。這是對整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。

  為什么特別提及青海與玉門(mén)關(guān)呢?這跟當時(shí)民族之間戰爭的態(tài)勢有關(guān)。唐代西、北方的強敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮兼顧西方、北方兩個(gè)強敵,主要是防御吐蕃,守護河西走廊!扒嗪!钡貐^,正是吐蕃與唐軍多次作戰的場(chǎng)所;而“玉門(mén)關(guān)”外,則是突厥的勢力范圍。

  所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”南拒吐蕃,西防突厥的極其重要的地理形勢。這兩個(gè)方向的強敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現青海與玉門(mén)關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現出來(lái)的畫(huà)面。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)滲透豐富復雜的感情:戍邊將士對邊防形勢的關(guān)注,對自己所擔負的任務(wù)的自豪感、責任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。

  第三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫(xiě)轉為直接抒情!包S沙百戰穿金甲”,是概括力極強的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(cháng),戰事之頻繁,戰斗之艱苦,敵軍之強悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾稹笔潜容^抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰場(chǎng)”的景象;“百戰”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(cháng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報國壯志卻并沒(méi)有銷(xiāo)磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅定。

  “不破樓蘭終不還”,就是身經(jīng)百戰的'將士豪壯的誓言。上一句把戰斗之艱苦,戰事之頻繁越寫(xiě)得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊豐富;三四兩句之間,顯然有轉折,二句形成鮮明對照!包S沙”句盡管寫(xiě)出了戰爭的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。

  因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識到戰爭的艱苦、長(cháng)期的基礎上所發(fā)出的更堅定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫(xiě)戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰爭的艱苦,本篇就是一個(gè)顯例?梢哉f(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊豐富的大處落墨的環(huán)境描寫(xiě)。典型環(huán)境與人物感情高度統一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在本篇中也有明顯的體現。全詩(shī)表明了將士們駐守邊關(guān)的宏偉壯志。

【教案古詩(shī)從軍行王昌齡賞析】相關(guān)文章:

王昌齡從軍行古詩(shī)06-13

王昌齡的《從軍行》賞析09-11

王昌齡從軍行賞析11-22

從軍行王昌齡賞析06-20

從軍行唐王昌齡古詩(shī)06-26

王昌齡《從軍行》原文及賞析03-28

古從軍行王昌齡賞析05-18

從軍行的王昌齡譯文及賞析08-10

《從軍行七首其四》王昌齡古詩(shī)譯文及賞析03-26

從軍行王昌齡其六賞析06-28