《滿(mǎn)江紅》鑒賞
滿(mǎn)江紅,詞牌名,又名“上江虹”“滿(mǎn)江紅慢”“念良游”煙波玉”“傷春曲”“悵悵詞”。以柳永《滿(mǎn)江紅·暮雨初收》為正體。另有雙調九十三字,前段八句五仄韻,后段十句六仄韻;雙調九十三字,前段八句四平韻,后段十句五平韻等變體,下面分享《滿(mǎn)江紅》鑒賞,歡迎閱讀!
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 1
滿(mǎn)江紅·九月二十一日出京懷古
緩轡西風(fēng),嘆三宿、遲遲行客。桑梓外,鋤耰漸入,柳坊花陌。雙闕遠騰龍鳳影,九門(mén)空鎖鴛鸞翼。更無(wú)人擫笛傍宮墻,苔花碧。
天相漢,民懷國。天厭虜,臣離德。趁建瓴一舉,并收鰲極。老子豈無(wú)經(jīng)世術(shù),詩(shī)人不預平戎策。辦一襟風(fēng)月看升平,吟春色。
翻譯
馬韁輕勒,西風(fēng)伴送我這個(gè)使金行客。雖已三天,我仍行道遲遲,留戀故都風(fēng)物。汴京是我的家鄉,黍離麥秀之地,曾是繁華街陌。遠眺雙闕龍鳳影,宮內空剩鴛鸞閣。再也沒(méi)有人,持笛天津橋,傍宮闕。眼前只見(jiàn)苔花碧。
天助我大漢,人民懷念宋朝;金虜當滅,他們的臣子都離心離德。愿王師,泰山壓頂行天討,快收復故國。老夫空有救國術(shù),卻無(wú)由得獻平戎策。只新詩(shī)準備,待河清海晏,祖國統一。我放開(kāi)歌喉,吟唱春色。
注釋
滿(mǎn)江紅:詞牌名,
又名:“上江虹”、“念良游”、“傷春曲”。
緩轡:放馬徐徐而行。
三宿:三天。
桑梓:故鄉的代稱(chēng)。
鋤耰:前者指鋤,后者用以整地,類(lèi)似耙之功用。
雙闕:宮城前供了望的樓。
龍鳳影:謂龍樓風(fēng)闕。
相:看重。
鰲極:指邊疆。
平戎策:平定異族入侵的策略。
辦:準備。
創(chuàng )作背景
公元1204年(寧宗嘉泰四年),韓侂胄欲謀伐金,次年遣李壁,命史達祖陪同前往。金章宗完顏璟生辰在九月一日,南宋于六月遣使,七月啟行,閏八月抵金中都。事畢返程,于九月中經(jīng)過(guò)汴京。汴京是史達祖的故鄉。九月二十一日離汴時(shí),為抒發(fā)心中感想,特作這首詞。
賞析
首先說(shuō)一下,詞題中的“懷古”。從全詞內容看,實(shí)在沒(méi)有多少“懷古”成份。寫(xiě)孔、孟之事是在運用典故,擫笛宮墻是借喻,都是一點(diǎn)即可,沒(méi)有就古人之故事作深入闡述。而其余部分則都是在寫(xiě)自己,說(shuō)當世,以“傷今”則更為妥當。大概是因為“傷今”不便明說(shuō),只好借“懷古”來(lái)打打掩護罷了。
起筆“緩轡西風(fēng),嘆三宿、遲遲行客”,就用了《孟子》兩處的典故!睹献印す珜O丑下》說(shuō)孟子離開(kāi)齊國,在齊國都城臨淄西南的晝縣留宿了三晚才離去(“三宿而后出晝”)。有人背后議論他為什么走得這樣不爽快,孟子知道了就說(shuō):我從千里外來(lái)見(jiàn)齊王,談不攏所以走,是不得已才走的`。我在晝縣歇宿了三晚才離開(kāi),在我心里還以為太快了哩,我豈是舍得離開(kāi)齊王!——這就是“三宿”兩字所概括的內容。又《萬(wàn)章下》說(shuō):“孔子……去魯,曰:‘遲遲吾行也,去父母國之道也!边@兩句用典,很能表達詞人留戀舊京、故鄉,至此不得不去而又不忍離去的心情。再加以“緩轡”二字表行動(dòng)帶難舍之意,“西風(fēng)”二字表時(shí)令帶悲涼之情,充分襯托出詞人此際的心緒。不想行而終須行了!吧h魍,鋤耰漸入,柳坊花陌”。昔日汴京繁華時(shí),“都城左近,皆是園圃!蔚诖喝轁M(mǎn)野,暖律暄晴,萬(wàn)花爭出粉墻,細柳斜籠綺陌。香輪暖輾,芳草如茵;駿騎驕嘶,杏花如繡”(《東京夢(mèng)華錄》卷六)。此時(shí)詞人行到故鄉郊外,只見(jiàn)舊日園林,盡成種莊稼之地(鋤耰是種田的農具),感慨之情,已含景中。詞寫(xiě)到郊外農村景色,說(shuō)明離京已有一段路了,然后接寫(xiě)“雙闋遠騰龍鳳影,九門(mén)空鎖鴛鸞翼”,回過(guò)頭來(lái)再說(shuō)城內。詞題為“出京”,按行路順序是由城內出至郊外,這里倒過(guò)來(lái)寫(xiě)并非無(wú)故,蓋所寫(xiě)城內景觀(guān)乃是在郊外回望所見(jiàn),一個(gè)“遠”字足以說(shuō)明,條理還是順的!吧h鳌比涑⒂惺螂x之悲,更重要的是為回頭望闋作必要的過(guò)渡!半p闕”句寫(xiě)回望眼中所見(jiàn)宮殿影象!稏|京夢(mèng)華錄》卷一“大內”條說(shuō):“大內正門(mén)宣德樓列五門(mén),門(mén)皆金釘朱漆,壁皆磚石間甃,鐫鏤龍鳳飛云之狀,莫非雕甍畫(huà)棟,峻桷層榱,覆以琉璃瓦,曲尺朵樓,朱欄彩檻,下列兩闕亭相對,悉用朱紅杈子!痹~人出郊回望所見(jiàn)的正是龍鳳雙闋之影!半p闕”代指大內皇宮,其中曾經(jīng)有過(guò)朝廷、君王,統包在“雙闕”之內,然而它“遠”矣!“遠”字體現了此時(shí)眼中空間的距離,更體現了心上時(shí)間的距離。故國淪亡,心情無(wú)法平靜。
“九門(mén)”句更作進(jìn)一步的嗟嘆!熬砰T(mén)”泛指皇宮,“鴛鸞”本為西漢后宮諸殿之一,見(jiàn)班固《西都賦》和張衡《西京賦》。這里特拈出“鴛鸞”一處以概其余,則為了與上句的“龍鳳”構成對偶。由“鴛鸞”又生出一“翼”字,與上句的“影”字為對。句言后宮“空鎖”,語(yǔ)極沉痛,其中包含著(zhù)汴京被金攻破后“六宮有位號者皆北遷”(《宋史·后妃·哲宗孟皇后傳》)這一段痛史!案鼰o(wú)人擫笛傍宮墻,苔花碧”,用元稹《連昌宮詞》“李笛傍宮墻”句而反說(shuō)之。天寶初年唐室盛時(shí)歌舞升平,人民安居樂(lè )業(yè),宮中新制樂(lè )曲,聲流于外,長(cháng)安少年善笛者李笛聽(tīng)到速記其譜,次夕即于酒樓吹奏。此詞反用其事,以“無(wú)人擫笛”映照宮苑空虛、繁華消歇景況;苔花自碧,亦寫(xiě)荒涼。其陪同使節北行詞中也有“神州未復”、“獨憐遺老”的感情抒發(fā)。至此回經(jīng)舊都,遠望宮闋,宜有許多感嘆之情;而圖謀克敵恢復中原的急切心事,亦于此時(shí)傾吐,于下片見(jiàn)之。
上片多寫(xiě)景,情寓景中,氣氛壓抑悲愴。下片轉入議論,仍是承接上片牽國事的意脈,而用語(yǔ)則轉為顯直,大聲疾呼:“天相漢,民懷國。天厭虜,臣離德。趁建瓴一舉,并收鰲極!薄皾h”、“虜”字代指宋與金,“天”謂“天意”。古人相信有“天意”,將事勢的順逆變化都歸之于“天”!疤煜唷币鉃樯咸鞄椭,語(yǔ)出于《左傳·昭公四年》“晉、楚唯天所相”!疤靺挕背觥蹲髠鳌る[公十一年》“天而既厭周德矣”,“厭”謂厭棄。事勢不利于金即有利于宋!队罉(lè )大典》卷一二九六六引陳桱《通鑒續編》載:“金主自即位,即為北鄙阻等部所擾,無(wú)歲不興師討伐,兵連禍結,士卒涂炭,府藏空匱,國勢日弱,群盜蜂起,賦斂日繁,民不堪命!n侂胄遂有北伐之謀!
就在李壁等出使的這一年春,鄧友龍充賀金正旦使歸告韓侂胄,謂在金時(shí)“有賂驛吏夜半求見(jiàn)者,具言虜為韃(蒙古)之所困,饑饉連年,民不聊生,王師若來(lái),勢如拉朽”,侂胄“北伐之議遂決”(見(jiàn)羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷四)。羅大經(jīng)是肯定這些密告者的,說(shuō)是“此必中原義士,不忘國家涵濡之澤,幸虜之亂,潛告我使”。這也是“民懷國”之一證!锻ㄨb續編》所謂的“群盜蜂起”,即是說(shuō)的金境內的農民起義軍,也是“民懷國(宋)”的又一證。以上這些情況,對金國內部必有影響,李壁、史達祖一行當有更新的情況了解。如此年六月,金制定“鎮防軍逃亡致邊事失錯陷敗戶(hù)口者罪”,七月,定“奸細罪賞法”(均見(jiàn)《金史·章宗紀》),反映了其內部的不穩?偟目疵裥南蛑(zhù)宋,背著(zhù)金,大可乘機恢復,統一全國。話(huà)雖如此說(shuō),但一想到自己并非無(wú)才,只因未能考取進(jìn)士不得以正途入仕,只屈身作吏,便覺(jué)英雄氣短,于是接著(zhù)有“老子豈無(wú)經(jīng)世術(shù),詩(shī)人不預平戎策”的大聲慨嘆。最后“辦一襟風(fēng)月看升平,吟春色”,“辦”是準備之義,“升平”即上文“建瓴一舉,并收鰲極”,國家恢復一統的太平盛世,也就是下句的“春色”。
這里一個(gè)“看”字耐人尋味!捌饺植摺奔纫蜃约簾o(wú)位無(wú)權而“不預”,“收鰲極”又望其成,則只有等著(zhù)“看”而已,其中也頗含自嘲之意!耙鳌弊稚蠎霸(shī)人”。風(fēng)月滿(mǎn)襟,暢談春色,把政治上的理想寫(xiě)得詩(shī)意十足,也補救了下片純乎議論的偏向,以此結束,情韻十足。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 2
滿(mǎn)江紅·江行和楊濟翁韻
辛棄疾
過(guò)眼溪山,怪都似、舊時(shí)曾識。
還記得、夢(mèng)中行遍,江南江北。
佳處徑須攜杖去,能消幾兩平生屐?
笑塵勞、三十九年非,長(cháng)為客。
吳楚地,東南坼。
英雄事,曹劉敵。
被西風(fēng)吹盡,了無(wú)陳?ài)E。
樓觀(guān)才成人已去,旌旗未卷頭先白。
嘆人間、哀樂(lè )轉相尋,今猶昔。
辛棄疾詞作鑒賞
此詞與《水調歌頭》(落日塞塵起)為同時(shí)先后所作。題一作江行,簡(jiǎn)楊濟翁、周顯先,乃作者離開(kāi)揚州溯江上行,途中抒懷而成。今存楊炎正(濟翁)《滿(mǎn)江紅》數首,其中典盡春衣一首有功名事,云霄隔;英雄伴,東南坼,問(wèn)漁樵、學(xué)作老生涯,從今日等語(yǔ),與這首詞雖用韻不同,而情調相同,意氣相通;驗楸驹~所和之韻。此詞可分三層。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 3
《滿(mǎn)江紅·敲碎離愁》
宋朝:辛棄疾
敲碎離愁,紗窗外、風(fēng)搖翠竹。人去后、吹簫聲斷,倚樓人獨。滿(mǎn)眼不堪三月暮,舉頭已覺(jué)千山綠。但試將一紙寄來(lái)書(shū),從頭讀。
相思字,空盈幅;相思意,何時(shí)足?滴羅襟點(diǎn)點(diǎn),淚珠盈掬。芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目。最苦是、立盡月黃昏,闌干曲。
《滿(mǎn)江紅·敲碎離愁》古詩(shī)簡(jiǎn)介
此詞乃豪放詞派代表人物辛棄疾所作。辛棄疾性格豪放,筆力超邁,向來(lái)鮮有艷麗之作。但此作一反常態(tài),可謂是辛詞中“清而麗,婉而嫵媚”一類(lèi)的作品。雖是如此,與秦觀(guān)、晏殊等婉約派詞家之作相比,仍是哀而不傷,別具一格。
《滿(mǎn)江紅·敲碎離愁》注釋
又一首閨中念遠詞。上篇因景抒情,此篇以情帶景,熔情、景、事為一爐!扒盟椤,用詞奇警!皾M(mǎn)眼”聯(lián)呈現時(shí)序之更迭與思緒之流動(dòng)。換頭承上文“讀”字,“芳草”聯(lián)承“滿(mǎn)眼”兩句而來(lái),緣情而景,以景喚情,盼極怨極語(yǔ)。結處遙應“倚樓人獨”,但已是月上黃昏之時(shí),“立盡”二字老辣。
“敲碎”兩句:言風(fēng)搖翠竹,似敲碎滿(mǎn)懷離愁,攪得人心煩躁不寧。
“人去”兩句:言那人去后,簫聲不復再聞,人惟獨自倚樓。吹簫聲斷:暗用蕭史弄玉事。見(jiàn)前《青玉案》(“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”)注。此指意中人離去。
“滿(mǎn)眼”兩句:言人正不堪暮春,舉眼但見(jiàn)千山濃綠,已是初夏季節。
“但試”兩句:打開(kāi)對方來(lái)信,再細細從頭品讀。
“相思”四句:言徒然滿(mǎn)紙相思,難慰自身相思深情。
“滴羅襟”兩句:滿(mǎn)把淚珠滴濕了衣襟。盈掬:滿(mǎn)捧,滿(mǎn)把,極言淚水之多。
“芳草”兩句:祈遍野芳草不迷他行客歸路,恨縷縷垂柳遮住我望人視線(xiàn)。
“最苦”兩句:言最苦佇立欄干曲處,直立到黃昏時(shí)分,明月初升。
《滿(mǎn)江紅·敲碎離愁》賞析/鑒賞
這首詞從語(yǔ)氣看像是出于女性所作,很有可能是作者設想中情人對自己的懷念。上闋“敲碎離愁,紗窗外,風(fēng)搖翠竹”,寫(xiě)晝長(cháng)天暖之時(shí),閨房?jì)韧,十分寂靜,甚至只有窗前輕風(fēng)吹動(dòng)翠竹的聲音,才會(huì )驚動(dòng)閨中的人,中斷她的凝思,敲碎她的離愁。環(huán)境的幽美,襯托出主人公的孤寂、愁?lèi)!扒盟椤奔润w現了靜中之動(dòng),又以動(dòng)襯靜:“離”字點(diǎn)出了詞中之情。
這兩句景情結合,以景為主,雖是開(kāi)頭,但在全詞中卻寫(xiě)得最細膩!叭巳ズ,吹簫聲斷,倚樓人獨”,寫(xiě)出主人公的生活狀況:所愛(ài)之人去了,自己孤獨無(wú)伴,只好常常倚樓遙望,由于無(wú)人欣賞,所以也就無(wú)心去吹簫了!叭巳ァ、“人獨”,是“倚樓”、“吹簫”的原因。第一個(gè)“人”字是對方,是主人公想念的人;第二個(gè)“人”字是主人公本人!皾M(mǎn)眼不堪三月暮,舉頭已覺(jué)千山綠!背小耙袠恰本,寫(xiě)登樓所見(jiàn)的風(fēng)景,又點(diǎn)出了時(shí)令!扒骄G”雖然可愛(ài),但“三月暮”卻又意味著(zhù)春光消逝、好花凋謝,對于愛(ài)惜青春的女性來(lái)說(shuō),便有“滿(mǎn)眼不堪”之感。這表現了主人公的身份和性格特點(diǎn)!暗嚢岩患埣膩(lái)書(shū),從頭讀”上面寫(xiě)的,是日常的一般生活;這兩句寫(xiě)的是一個(gè)特殊的細節。主人公不斷地把情人寄來(lái)的信,從頭細讀,這進(jìn)一步表現她的孤獨無(wú)聊,也開(kāi)始深入地揭示了她思念情人的.深切感情。這是通過(guò)行動(dòng)來(lái)寫(xiě)情的,是事中之情。
上闋寫(xiě)景寫(xiě)事,沒(méi)有直接抒情。下闋“相思字,空盈幅;相思意,何時(shí)足?”直接抒情:情人寄來(lái)的信,滿(mǎn)紙寫(xiě)著(zhù)“相思”之字,說(shuō)明他沒(méi)有忘記自己,信中的字,不能安慰、滿(mǎn)足自己的“相思”之意,也包含自己沒(méi)有機會(huì )向情人傾吐相思、取得補償之意。
思念情人除了空讀來(lái)信之外,還設法安慰自己,但仍不免“滴羅襟點(diǎn)點(diǎn),淚珠盈掬”。小珠般的點(diǎn)點(diǎn)眼淚,輕輕地、不斷地滴在羅衣上,不但染衣,而且幾乎“盈掬”。這兩句再以事寫(xiě)情,體現了身份、性格特點(diǎn),最可看出主人公是個(gè)女性!胺疾莶幻孕锌吐,垂楊只礙離人目”,又接著(zhù)以景補充抒情!胺疾荨本,意本于《楚辭。招隱士》“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋”而又有發(fā)展。對比辛詞《摸魚(yú)兒》“春且住,見(jiàn)說(shuō)道、天涯芳草迷歸路”(或本作“無(wú)歸路”,意同),則此說(shuō)“不迷”者,便有盼望他能夠回來(lái)和歸程并不艱難的意思:“垂楊”句,指暮春楊柳長(cháng)得濃密,卻礙人眼界,使人不能遠望。二句分寫(xiě)兩邊,而意自關(guān)聯(lián)。因上句有盼望游人能歸意,故倚樓望其或即翩然來(lái)歸;但“垂楊只礙離人目”,“只”字有怪怨的感情色彩,怪垂楊別的作用不起,“只”起礙人望遠的作用。兩句將樓頭思婦的細微感情,曲曲傳出。
“最苦是、立盡月黃昏,闌干曲!弊詈髿w結,仍從事中寫(xiě)情。第一句從早到晚,第二句呼應上闋的“倚樓”。垂楊遮眼,盡管望不到天涯行人的去處,但是仍然站在樓上闌桿旁邊,直到黃昏月亮出來(lái)。因此用“最苦”兩上字來(lái)充分地修飾,不僅詳盡地表達了這兩句,而且是詳盡地表達了全詞之情。
《滿(mǎn)江紅·敲碎離愁》作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(公元1140年-1207年),南宋愛(ài)國詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。 辛棄疾藝術(shù)風(fēng)格多樣,以豪放為主,曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,F存詞600多首,其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱,公元1207年秋,辛棄疾逝世,年68歲。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 4
滿(mǎn)江紅·寄鄂州朱使君壽昌
蘇軾
原文:
江漢西來(lái),高樓下、蒲萄深碧。
猶自帶,岷峨雪浪,錦江春色。
君是南山遺愛(ài)守,我為劍外思歸客。
對此間、風(fēng)物豈無(wú)情,殷勤說(shuō)。
《江表傳》,君休讀;狂處士,真堪惜。
空洲對鸚鵡,葦花蕭瑟。
獨笑書(shū)生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。
愿使君、還賦謫仙詩(shī),追黃鶴。
詩(shī)詞鑒賞:
此詞是作者貶居黃州期間寄給時(shí)任鄂州太守的友人朱守昌的。詞中既景中寓情,關(guān)照友我雙方,又開(kāi)懷傾訴,談古論今。作者用直抒胸臆的方式表情達意,既表現出朋友間的深厚情誼,又發(fā)自肺腑的議論中表現自己的內心世界。詞中寓情于景,寓情于事,言直意紆,表達出蒼涼悲慨、郁勃難平的激情。
上片由景及情。開(kāi)篇大筆勾勒,突兀而起,描繪出大江千回萬(wàn)轉、浩浩蕩蕩、直指東海的雄偉氣勢。
江漢,即長(cháng)江、漢水。長(cháng)江、漢水自西方奔流直下,匯合于武漢,著(zhù)名的黃鶴樓武昌黃鵠山巋然屹立,俯瞰浩瀚的大江。此二句以高遠的氣勢,抓住了當地最有特色的勝景偉觀(guān),寫(xiě)出了鄂州的地理特點(diǎn)。蒲萄深碧,化用李白的詩(shī)句遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅,形容流經(jīng)黃鶴樓前的長(cháng)江呈現出一派葡萄美酒般的深碧之色。以下猶自帶三字振起,繼續以彩筆為江水染色。李白又有江帶峨眉雪之句(《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書(shū)懷》);杜甫《登樓》詩(shī)云:錦水江春然來(lái)天地。蘇軾此不僅化用前人詩(shī)句,不著(zhù)痕跡,自然精妙,而且用匍萄、雪浪、錦江、春色等富有色彩感的.詞語(yǔ),來(lái)形容深碧的江流,筆飽墨濃,引人入勝。詞人將靈和樓前深碧與錦江春色聯(lián)系起來(lái),不但極富文采飛揚之美,而且透露了他對花團錦族、充滿(mǎn)春意的錦城的無(wú)限追戀向往之情,從而為下文思歸伏脈。以下由景到人,既上接岷江錦水,引動(dòng)思歸之情;又將黃鶴樓與赤壁磯一線(xiàn)相連,觸發(fā)懷友之思。
對此間、風(fēng)物豈無(wú)情殷勤說(shuō),既總束上片,又領(lǐng)起下片,由風(fēng)景人物引發(fā)思歸懷古之情。換頭兩句,勸友人休讀三國江左史乘《江表傳》。該書(shū)多記三國吳事跡,原書(shū)今已不傳,散見(jiàn)于裴松之《三國志》注中。以憤激語(yǔ)調喚起,恰說(shuō)明感觸很深,話(huà)題正要轉向三國人物?裉幨克木,緊承上文,對恃才傲物、招致殺身之禍的禰衡,表示悼惜。禰衡因忠于漢室,曾不受折辱,大罵曹操,曹操不愿承擔殺人之名,故意把他遣送給荊州剌史劉表,劉表又把他轉送到江夏太守黃祖手下,后被黃祖所殺,葬于漢陽(yáng)西南沙洲上,因為禰衡曾撰《鸚鵡賦》,有聲名,故后人稱(chēng)此洲為鸚鵡洲?罩迣W鵡,葦花蕭瑟,以蕭索之景,寓惋惜之情,意言外。接著(zhù)筆鋒一轉,把譏刺的鋒芒指向了迫害文士的曹操、黃祖。不獨笑書(shū)生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。爭底事,即爭何事,意謂書(shū)生何苦與此輩糾纏,以惹禍招災。殘害人才的曹操、黃祖,雖能稱(chēng)雄一時(shí),不也歸于泯滅了嗎!此句流露出蘇軾超然物外、隨緣自適的人生態(tài)度。收尾三句,就眼前指點(diǎn),轉出正意,希望友人超然于風(fēng)高浪急的政治漩渦之外,寄意于歷久不朽的文章事業(yè),撰寫(xiě)出色的作品來(lái)追躡前賢。李白當年游覽黃鶴樓,讀到崔顥著(zhù)名的《黃鶴樓》詩(shī),曾有擱筆之嘆,后來(lái)他寫(xiě)了《登金陵鳳凰臺》、《鸚鵡洲》等詩(shī),據說(shuō)都是有意同崔顥競勝比美的。蘇軾借用李白的故事,激勵友人寫(xiě)出趕上《黃鶴樓》詩(shī)的名作。這既是勉人,又表露出作者對于永恒價(jià)值的追求。
這首詞由景及情,思鄉懷古,由豪入曠,超曠中不失賦詩(shī)追黃鶴的豪情壯采,不失對于人生的執著(zhù)追求。詞的上片,由江漢西來(lái)、樓前深碧聯(lián)想到岷峨雪浪、錦江春色,引出思歸之情,又由葡萄深碧之江色連接著(zhù)黃鶴樓和赤壁磯,從而自然地觸發(fā)懷友之思;下片由思鄉轉入懷古,就禰衡被害事發(fā)抒議論與感慨,最后又歸到使君與黃鶴。全詞形散而神不散,大開(kāi)大合,境界豪放,議論縱橫,顯示出豪邁雄放的風(fēng)格和嚴密的章法結構的統一。一則,它即景懷古,借當地的歷史遺跡來(lái)評人述事,能使眼中景、意中事、胸中情相互契合;再則,它選用內涵豐富、饒有意趣的歷史掌故來(lái)寫(xiě)懷,藏情于事,耐人尋味;三則,筆端飽和感情,有一種蒼涼悲慨、郁憤不平的激情,字里行間涌流。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 5
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》
宋代:辛棄疾
蜀道登天,一杯送、繡衣行客。還自嘆、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽筆。
兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說(shuō)。要新詩(shī)準備,廬山山色。赤壁磯頭千古浪,銅鞮陌上三更月。正梅花、萬(wàn)里雪深時(shí),須相憶。
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》譯文
蜀道攀登難于上青天,一杯薄酒為你踐行。正是祖國被侵占的時(shí)候,自己又有才能去驅除外侮,卻非要閑置如此。希望借著(zhù)這首《喻巴蜀檄》讓金人聞風(fēng)心驚。你文才出眾,希望大展身手,為國立功建業(yè)。
君莫要流淚傷心,倒不如聽(tīng)我說(shuō)一說(shuō)你要去的荊楚這一路的風(fēng)光吧?請用詩(shī)寫(xiě)下一路美好景色:廬山的豐姿,赤壁的激浪,襄陽(yáng)的明月。正是梅花花開(kāi)、大雪紛飛季節,務(wù)必相互勉勵莫相忘并不斷傳遞消息。
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》注釋
滿(mǎn)江紅:詞牌名;李正之:李大正,字正之;提刑:提點(diǎn)刑獄使的簡(jiǎn)稱(chēng),主管一路的司法、刑獄和監察事務(wù)。
繡衣:西漢武帝時(shí)設繡衣直指官,派往各地審理重大案件。他們身著(zhù)繡衣,以示尊貴。這里借指友人李正之。
東北看驚:指曹魏有驚于西蜀北伐,此借喻金人聞風(fēng)心驚。諸葛表:諸葛亮出師北伐曹魏,有《出師表》上蜀漢后主。
西南:川蜀地處西南。檄(xí席):檄文,即告示。相如檄:司馬相如有《喻巴蜀檄》。
功名:贊友人文才出眾,足能立功建業(yè)。君侯:漢代對列侯的尊稱(chēng),后泛指達官貴人,此指李正之。
如椽(chuán傳)筆:如椽(架屋用的椽木)巨筆,指大手筆。
休:不要。
荊楚:今湖南、湖北一帶,為李由江西入蜀的必經(jīng)之地。稼軒曾官湖南、湖北,故謂“吾能說(shuō)”。
要:請。
赤壁磯:一名赤鼻磯,在今湖北黃岡縣西南,蘇軾以為是當年周瑜破曹之地,曾作《念奴嬌·赤壁懷古》詞和《赤壁賦》憑吊之。
銅鞮(dī):銅鞮在今湖北襄陽(yáng)。三更:古代時(shí)間名詞。古代把子時(shí)作為三更,一般用三更來(lái)指深夜。
正:正值,正當時(shí)。
相憶:相思;想念。
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》鑒賞
南宋淳熙十一年(1184年),稼軒以“憑陵上司,締結同類(lèi)”的罪名,罷居上饒已經(jīng)將近三年了。所以詞中處處把李之入任,與己之罷閑,雙雙對照寫(xiě)來(lái),一喜一憂(yōu),纏綿悱惻,寄意遙深,感人心肺。
起兩句,“蜀道登天,一杯送繡衣行客”。點(diǎn)出李之入蜀與己之送行,雙雙入題,顯得情親意摯,依依難舍!暗翘臁彪m借用李白詩(shī)句:“蜀道之難,難于上青天”,其實(shí)卻暗含此行之艱難;雖是王命,何嘗又不是小人的挾嫌排擠,有如遠謫?所以他這闋詞寫(xiě)的極其沉郁,這開(kāi)頭無(wú)異已定下了全詞的基調!耙槐,何其簡(jiǎn)慢;看似淡語(yǔ),然而卻是至情的無(wú)間;流露出君子之交,一杯薄酒足矣。沒(méi)有華筵歌妓,也沒(méi)有清客的捧場(chǎng);只有兩個(gè)知心的朋友一杯相對,則這“一杯”二字,不僅寫(xiě)出了友情之深,亦且寫(xiě)盡了世態(tài)之薄。筆墨之力量如此,則這“一杯”也就不少了。
“繡衣”,是對“提刑”的美稱(chēng)。漢武帝時(shí),派使者衣繡衣巡視天下,操有生殺之大權,稱(chēng)為繡衣直指。李正之提點(diǎn)刑獄公事,也負有司法和監察的任務(wù),所以稼軒也借以稱(chēng)他為“繡衣使者”。
三、四句:“還自嘆、中年多病,不堪離別!秉c(diǎn)出“中年”,是時(shí)稼軒45歲,正是“不惑之年”,大有作為的時(shí)候。然而“多病”,這一“病”字,包含就多了,更何況“多病”。稼軒正當中年,而一放就是三年。又正是祖國被侵占的時(shí)候,自己又有才能去驅除外侮,卻非要閑置如此,內憂(yōu)外患,不能不“病”。所以他才用“還自嘆”三字領(lǐng)起下面兩種難堪:已是自己閑置生愁,怎當堪用的同志又遭遠調,離開(kāi)了中央,這一來(lái)抗戰派淘汰將盡矣。所以這種離別,不止友情,更關(guān)系國家的命運,才是最大的痛楚。
五、六兩句,按詞律要求,是要用律句的對仗格式。他巧妙地安上了諸葛亮的《出師表》和司馬相如的《喻巴蜀檄》,都是關(guān)于蜀的故事。切題已難,而寓意得妙更難。他卻舉重若輕,正是有一肚子的學(xué)問(wèn)!皷|北看驚”者,是東北方的大好河山,淪入異族之手,正應當像諸葛亮請求出師那樣,“鞠躬盡瘁,死而后已”。著(zhù)一“驚”字,有三層意思:驚山河之破碎;驚投降派的阻撓;以至慚愧得都怕(驚)讀諸葛亮的《出師表》了。然而卻反其“道”而行之,讓李正之去西南的巴蜀“更草相如檄”。據《史記·司馬相如傳》載:“唐蒙使路通夜郎西僰中,發(fā)巴蜀吏卒……萬(wàn)余人,用興法誅其渠帥,巴蜀民大驚恐。上聞之,乃使相如責唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意!边@里著(zhù)一“更”字,透露出了不出師東北之恨未已,而又要被強迫到西南去鎮壓人民。恨上加恨,這個(gè)“更”字把一個(gè)南宋小朝廷的那種對敵和,對己狠的心態(tài)暴露無(wú)遺。下字非常生動(dòng)而有力。
七、八兩句,“把功名收拾付君侯,如椽筆”。正是雙方的小結。自己廢置無(wú)聊,而李又任非其所。而“把功名收拾付君侯”的,是因為他畢竟還是有土有責的,和稼軒自己只能耕種以自適的“稼軒居士”不同,終究還是可以期望以“功名”的。然而稼軒之所以期望于李的功名,不是鐵馬金戈,不是臨刑的鬼頭刀,而是如椽之筆!因為李正之是提刑,他那紅筆一勾,是要人命的,雖不能法外開(kāi)恩,也要慎之又慎。所謂“況鐘之筆,三起三落”。在這六年前,稼軒也曾有過(guò)“按察之權”,而他當時(shí)卻向皇帝上過(guò)《論盜賊札子》,他就曾非常精辟地說(shuō)過(guò)剿“賊”之害。他說(shuō):“民者國之根本,而貪濁之吏迫使為盜,今年剿除,明年掃蕩,譬之木焉,日刻月削,不損則折,臣不勝憂(yōu)國之心,實(shí)有私憂(yōu)過(guò)計者。欲望陛下深思致盜之由,講求弭盜之術(shù),無(wú)恃其有平盜之兵也!庇霉P,即亦“無(wú)恃其有平盜之兵”。能如此,那于國于民也就算是功名了。言來(lái)令人欲淚。
過(guò)拍起首四句:“兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說(shuō)”!皟号疁I”是用王勃《送杜少府之任蜀川》詩(shī)末二句:“無(wú)為在岐路,兒女共沾巾”之意!澳堋,這里讀去聲,寧可的意思。這里是說(shuō):與其有作兒女哭泣的時(shí)間,倒不如聽(tīng)我說(shuō)一說(shuō)你要去的荊楚這一路的風(fēng)光吧?以此換頭,過(guò)度到下闋,一蕩上闋愁?lèi)灥那榫w。用“要新詩(shī)準備”貫串“廬山色”、“赤壁浪”、“銅堤月”。不過(guò)這看似閑情逸趣,何等瀟灑。其實(shí)這正是上闋的“表”與“檄”的內含。下闋憐南,也正是上闋的'思北!扒G楚路”這一帶是沒(méi)有被敵人占領(lǐng)的,如此美景,宜愛(ài)宜惜。愛(ài),就要珍重它;惜,就要保護它。特別作為北方的游子,當提到這些南方的美景時(shí),不能不有一些思鄉的酸楚夾雜于胸中?傊,只因是一個(gè)分為兩片的祖國橫亙在胸中,所謂“新詩(shī)”,當也是長(cháng)歌之慟。以此相勉,是輕松的調侃,其實(shí)正是痛心的變異。以此寄人,不僅見(jiàn)趣,亦且見(jiàn)志。多么委宛而深厚有致。
最后點(diǎn)明時(shí)間。李正之是十一月入蜀的,所以他說(shuō)“正梅花萬(wàn)里雪深時(shí),須相憶!”是彼此雙方的互勉,仍以雙雙作結。
這一段看似白描,似乎沒(méi)有多少深意。其實(shí)如果聯(lián)系歷史背景,是仍然可以感到話(huà)外之音的!罢坊ㄈf(wàn)里雪深”,“梅花”是他們,又是傳遞消息的暗示。所謂“折梅逢驛使,送與隴頭人”!叭f(wàn)里雪深”是寫(xiě)彼此的間隔,也是彼此的處境。所以是地理的,也是心理的。但不論地理的或心理的,造成可以間隔而寂寞的,終歸是政治的原因。是投降派對于他們的打擊。那么,在這樣個(gè)廢棄與遠戍的道路上,他形象地即情即景,用“萬(wàn)里雪深”,彼此的一切,俱足以包之了。而要相互勉勵莫相忘并不斷傳遞消息的,那當然是人,所以“須相憶”是彼此的。既是人,又是事。而這人事,正是他們“志”的結集,所“須相憶”者,仍是祖國恢復之大業(yè)。因此,這是一場(chǎng)特殊的斗爭,即抗戰派在被迫流離失所時(shí),仍在呼喊著(zhù)團結。甚至可以說(shuō),通篇都是在告誡著(zhù)不要忘了抗戰的事業(yè)。這樣分析是有心理依據的。在共同斗爭中因失利而不得不分手的戰友,臨岐執手勉勵莫相忘時(shí),他們思想里起作用的第一要素應是斗爭失利的恥辱與磨礪以須的豪情。
戰友在一起當然比分散開(kāi)好。他知道,投降派又何嘗不知道。以是他們之間的“離別”就成為“不堪”的了!安豢啊倍,傷心之至:已不成軍,不堪遣散。通篇都是對于抗戰事業(yè)的悼念與惋惜。甚至連那一滴兒女淚,也要他收起,這樣的心腸,要以江山為念,真正是情深意厚。
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》創(chuàng )作背景
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》作于宋孝宗淳熙十一年(1184年)冬,時(shí)稼軒罷居上饒。李正之是辛棄疾的好友,曾兩度任江淮、荊楚、福建、廣南路的提點(diǎn)坑冶鑄錢(qián)公事(采銅鑄錢(qián)),信州為當時(shí)主要產(chǎn)銅區,故李正之常駐信州。是年冬入蜀,改任利州路提點(diǎn)刑獄使。稼軒作此詞送行。
《滿(mǎn)江紅·送李正之提刑入蜀》作者介紹
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 6
滿(mǎn)江紅·小院深深
岳珂
小院深深,悄鎮日、陰晴無(wú)據。春未足、閨愁難寄,琴心誰(shuí)與?曲徑穿花尋蛺蝶,虛欄傍日教鸚鵡。笑十三、楊柳女兒腰,東風(fēng)舞。云外月,風(fēng)前絮;情與恨,長(cháng)如許!想綺窗今夜,為誰(shuí)凝佇?洛浦夢(mèng)回留珮客,秦樓聲斷吹簫侶。正黃昏時(shí)候杏花寒,廉纖雨。
這是一首閨怨詞,寫(xiě)一個(gè)深閨思婦的愁苦心情。
詞的上片寫(xiě)閨婦的日間生活和感受,表現女主人公的孤獨和內心的寂寞無(wú)聊。起句從寫(xiě)景開(kāi)始,“小院深深,悄鎮日、陰晴無(wú)據!笔拙溥B用兩個(gè)“深”字,言庭之幽深,說(shuō)明這是一個(gè)幽靜、寂寥、空虛、冷漠的環(huán)境。深院,是寫(xiě)居住的人遠離塵囂。一個(gè)“悄”字使人感受到一種幽靜,即這個(gè)小院落,整日靜悄悄的!瓣幥鐭o(wú)據”,即大自然的變化是有規律而又無(wú)常的,時(shí)而晴、時(shí)而雨。首兩句看似寫(xiě)景、實(shí)際是襯托出閨婦內心的寂寞無(wú)聊和煩躁不安!按何醋、閨愁難寄,琴心誰(shuí)與?這是閨婦直抒胸臆。匆匆春又歸去,而久別的心上人卻遲遲沒(méi)有歸來(lái),故爾閨愁難寄。閨愁正為傷別而生,是因思念遠方的伊人而生!扒傩恼l(shuí)與?”即伊人何處?這里含有千言萬(wàn)語(yǔ)和千種風(fēng)情,萬(wàn)種思緒。在百無(wú)聊賴(lài)的情況下,閨婦為了排遣胸中的郁悶,開(kāi)始苦中作樂(lè ):“曲徑穿花尋蛺蝶,虛欄傍日教鸚鵡!奔此谏钤呵鷱缴洗┻^(guò)花叢尋拍美麗的`蝴蝶,在灑滿(mǎn)陽(yáng)光的欄干邊教鸚鵡學(xué)舌!靶κ、楊柳女兒腰,東風(fēng)舞!睏盍蠹氀纳倥跂|風(fēng)中飛舞,閨婦笑它有點(diǎn)自作多情了。
詞的下片寫(xiě)黃昏時(shí)分閨婦的孤寂心情,亦從景物寫(xiě)起!霸仆庠,風(fēng)前絮”,這是傍晚的景物。太陽(yáng)已經(jīng)下山了,站在樓上對著(zhù)一片蒼茫的暮色,望著(zhù)云邊的月亮,風(fēng)前的柳絮,庭中月色清明,無(wú)數楊花從庭中飛過(guò),更加勾起了閨婦的無(wú)限思緒。昔日,花前月下,情侶們幽會(huì )的情景,記憶猶新;而今呢?縷縷情思與怨恨,涌上心頭,惆悵悠悠!跋刖_窗今夜,為誰(shuí)凝佇?”寫(xiě)神情悵惘的閨婦,默然無(wú)語(yǔ)地獨倚妝樓,期盼著(zhù)遠方的伊人歸來(lái)!奥迤謮(mèng)回留珮客,秦樓聲斷吹簫侶!边@是對往昔的回憶!奥迤帧本浒涤昧肃嵣猥樀墓适。漢劉向《劉仙傳》上江妃二女:“江妃二女者,不知何許人也,出游于江漢之湄,逢鄭交甫,見(jiàn)而悅之,不知其神人也,謂其仆曰:‘我欲下請其佩!焓纸馀迮c交甫!彼螝W陽(yáng)修文忠集一三二《玉樓春》詞之十一:“聞琴解珮神仙侶,挽斷羅衣留不住!薄扒貥恰本浠昧擞衽岛嵉牡涔!秳⑾蓚鳌酚浨啬鹿珪r(shí),有簫史,善吹簫,穆公女弄玉好之,結成夫婦。后來(lái)就用吹簫作為結婚的典故。全唐詩(shī)二八六李端贈鄭駙馬詩(shī):“日暮吹簫楊柳陌,路人遙指鳳凰樓!边@里以往日的歡樂(lè )情景與今夜的孤獨凄清形成鮮明對照,襯托出閨婦眼前生活的凄苦。最后一句以寫(xiě)景結束全篇,余韻無(wú)窮。黃昏時(shí)分,杏花在寒風(fēng)中瑟縮著(zhù),而廉外細雨潺潺,使閨婦悲從中來(lái),不可斷絕。
這首詞的題旨較難捉摸,但細加揣摸,當是一首閨怨詞,是懷人之作。前人謂“填詞結句,或以動(dòng)蕩見(jiàn)奇,或以迷離稱(chēng)勝”(沈謙《填詞雜說(shuō)》)這首詞可謂“以迷離稱(chēng)勝”。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 7
《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》
清代:陳維崧
席帽聊蕭,偶經(jīng)過(guò)、信陵祠下。正滿(mǎn)目、荒臺敗葉,東京客舍。九月驚風(fēng)將落帽,半廊細雨時(shí)飄瓦。桕初紅、偏向壞墻邊,離披打。
今古事,堪悲詫;身世恨,從牽惹。倘君而仍在,定憐余也。我詎不如毛薛輩,君寧甘與原嘗亞。嘆侯嬴、老淚苦無(wú)多,如鉛瀉。
《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》譯文
我帶著(zhù)遮陽(yáng)的帽子,略顯蕭瑟,偶然從信陵祠堂下面經(jīng)過(guò)。眼中含著(zhù)淚水,荒涼的臺階上落滿(mǎn)枯敗的葉子,留宿河南開(kāi)封。九月的大風(fēng)把帽子吹得隨風(fēng)飄零,走廊的大部分雨水飄灑屋瓦之上。烏桕樹(shù)的葉子經(jīng)秋霜而紅,葉子散亂狀朝著(zhù)破爛的墻邊伸展。
過(guò)去的事情和現在的事情交織在一起,十分詫?xiě),怨恨自己的身世,因此受牽連。假如信陵君仍然在世,一定會(huì )給我留下憐愛(ài)的余地。難道我還不如毛公、薛公那些人嗎?信陵君難道甘愿比平原君、孟嘗君低一等嗎?感慨侯嬴,淚水盡情流淌也覺(jué)得不夠悲傷。
《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》注釋
滿(mǎn)江紅:詞牌名,又名《上江虹》《念良游》《傷春曲》。雙調九十三字,前片八句四平韻,后片十句五平韻。
信陵君祠:故址在河南開(kāi)封。信陵君,即戰國時(shí)魏國公子無(wú)忌,昭王少子,封于信陵(河南寧陵),與春申君、平原君、孟嘗君并以養士好客稱(chēng),有“戰國四君”之譽(yù)。
席帽:古代流行的一種遮陽(yáng)帽,以藤席為骨,敷以面料,周有大緣,如同斗笠。古人常以“席帽隨身”指辛勤求取功名。 聊蕭:冷落、蕭瑟。
東京:指開(kāi)封。開(kāi)封戰國時(shí)為魏國首都,名大梁。自五代至北宋,皆號東京。
驚風(fēng):大風(fēng)。 落帽:晉孟嘉在九月九日隨桓溫游龍山,風(fēng)起吹落孟嘉的帽子,而孟嘉竟不知覺(jué),桓溫命孫盟作文嘲嘉。
飄瓦:飄灑屋瓦之上。此化用李商隱《重過(guò)圣女祠》“一春夢(mèng)雨常飄瓦,盡日靈風(fēng)不滿(mǎn)旗”詩(shī)意。
桕(jiù):即烏桕樹(shù),葉經(jīng)秋霜而紅。
離披:散亂狀。
從:因此。
詎(jù):難道。 毛薛輩:指信陵君門(mén)客毛公、薛公。二人皆魏處士,秦國乘信陵君留趙不歸出兵伐魏。二人冒死勸信陵君歸國,解救魏國大難。
寧:難道。 原嘗:指與信陵君齊名的平原君、孟嘗君。 亞:次一等。
侯嬴:戰國時(shí)魏人。年七十而為大梁夷門(mén)監門(mén)小吏,信陵君慕名往訪(fǎng),親為執轡駕車(chē),迎為上客。公元前257年,秦圍趙邯鄲,趙請魏援。魏王授意統帥晉鄙中途停兵不前,侯嬴獻計盜取兵符,椎殺晉鄙,卻秦救趙。秦兵退后,侯嬴北向自刎。此處作者亦以侯嬴自況。
如鉛瀉:淚水盡情流淌,用李賀《金銅仙人辭漢歌》“憶君清淚如鉛水”詩(shī)意。
《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》創(chuàng )作背景
這是一首懷古傷今之作。清秋時(shí)節,詞人路經(jīng)信陵君祠,目睹荒涼景致,追懷昔人風(fēng)采,感嘆欺欷,于是寫(xiě)下這首沉郁的詞篇。
《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》賞析
“席帽聊蕭,偶經(jīng)過(guò),信陵祠下!边@里詞人以“席帽”特指郁郁不得志的落第身份!罢凉M(mǎn)目,荒臺敗葉,東京客舍!薄翱汀弊殖猩衔摹芭肌弊,表明詩(shī)人浪跡于此,落拓不遇,目睹信陵君祠,越發(fā)感念先賢已往了。遙想當年的信陵君,風(fēng)姿超妙,聲名久遠,難怪后代無(wú)數失意文人每當追懷這位先賢時(shí),都充滿(mǎn)向往之情。而今自己亦落魄江湖,不僅再也遇不到信陵君這樣禮賢下士的恩主。信陵君的祠堂業(yè)已荒涼蕭瑟,尤其叫人感到世事的衰敗, 每況愈下,忍不住悲慨。 “九月驚風(fēng)將落帽,半廊細雨時(shí)飄瓦!鄙暇溆妹霞蔚牡涔蕘(lái)映襯自己的孤獨。下句寫(xiě)凄風(fēng)苦雨給自己帶來(lái)的悲怨。落帽用孟嘉典故。作者隱以孟嘉的.文采風(fēng)流、雅量高致自擬,照應前文之“席帽聊蕭”,亦為后文伏筆。這本來(lái)是一段無(wú)關(guān)宏旨的遺文佚事,但在孤獨的詩(shī)人看來(lái),他們終究還有臣僚相得之樂(lè ),而自己卻只能引古為友,自然傷感。懷此悲戚,再看那斜風(fēng)細雨,也仿佛染上了悲涼的色彩了!拌瓿跫t,偏向壞墻邊,離披打!毙涔串(huà)出斷井殘垣的頹景,更襯出了落寞幽寂的心緒。
下片從這滿(mǎn)目荒涼的景物中生發(fā)感慨,直抒胸臆!敖窆攀,堪悲詫。身世恨,從牽惹!边@里著(zhù)一“惹”字頗含怨氣。正像王維埋怨楊花:“楊花惹暮春!崩钯R埋怨竹木:“古竹老梢惹碧云!睖赝ン蘼裨辜氂辏骸熬胖丶氂耆谴荷!边@首詞也埋怨這古今憾事,更埋怨這荒漠景致。那個(gè)“惹”字給毫無(wú)感知的自然物象點(diǎn)染增色,賦以生機!疤染性,定憐余也!奔偈剐帕昃谑,假使自己生逢其時(shí),自己一定會(huì )為信陵君所薦舉,所重用。然而這一切都只是假設之詞,自負之余又不免生出無(wú)限悲哀。一則感嘆世無(wú)知己,天下昏庸之輩把持朝政;二則悲惋生不逢時(shí),沒(méi)有施展才干的機遇。唯有自庸之輩把持朝政,唯有自信過(guò)甚,才會(huì )有這樣的自悲。面對著(zhù)嚴酷的現實(shí),詞人只能用一個(gè)假設詞!疤取謥(lái)表示自己的美好愿望以及這愿望根本就不能實(shí)現的悲哀!拔以n不如毛薜輩,君寧甘與原嘗亞?”詞人堅信自己的才能絕不會(huì )低于毛薜三人,倘能輔佐信陵君,他不甘居平原君和孟嘗君之后?上У氖沁@種自負與上文一樣。亦毫無(wú)現實(shí)基礎,故只能用一個(gè)疑問(wèn)詞“詎”字來(lái)表示知遇的難得。雖則難得,但畢竟還是有人得到過(guò)這種知遇,于是詞人以侯贏(yíng)為例收結全篇!皣@侯贏(yíng),老淚苦無(wú)多,如鉛瀉!薄叭玢U瀉”三字形象地狀繪了侯贏(yíng)為這種禮遇而感激涕零的神態(tài)。侯贏(yíng)老淚如鉛,是為感激信陵君的知遇之恩,而詞人的信陵君不知道在哪里呢,這正是全篇反復詠嘆的真實(shí)原因。
春秋戰國時(shí)期,諸侯鼎立,列國紛爭。急遽變化的社會(huì )現實(shí)漸漸深刻地啟悟了各國君主:諸侯國之間的抗爭,在某種意義上說(shuō),就是人才的競爭。于是各諸侯國集思廣議,延攬人才, “士”的階層日益擴大, “士”的地位日益提高,終于形成了“百家爭鳴”和“處士橫議”的局面。不無(wú)遺憾的是,這段充滿(mǎn)浪漫色彩的時(shí)代早已成為后人企慕懷念的歷史而一去不復返了。詞人為此深感悲哀,于是用“席帽”“荒臺”“細雨”等物象,渲染出一個(gè)凄涼荒索的境界,自傷不逢其時(shí),不得其主,從而表達了對于現實(shí)社會(huì )的強烈不滿(mǎn)情緒。
《滿(mǎn)江紅·秋日經(jīng)信陵君祠》作者介紹
陳維崧(1625~1682)清代詞人、駢文作家。字其年,號迦陵。宜興(今屬江蘇)人。清初諸生,康熙十八年(1679)舉博學(xué)鴻詞,授翰林院檢討。54歲時(shí)參與修纂《明史》,4年后卒于任所。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 8
《滿(mǎn)江紅·過(guò)汴梁故宮城》
金朝:段克己
塞馬南來(lái),五陵草樹(shù)無(wú)顏色。云氣黯,鼓鼙聲震,天穿地裂。百二河山俱失險,將軍束手無(wú)籌策。漸煙塵、飛度九重城,蒙金闕。
長(cháng)戈裊,飛鳥(niǎo)絕。原厭肉,川流血。嘆人生此際,動(dòng)成長(cháng)別;厥子窠虼荷,雕欄猶掛當時(shí)月,更西來(lái)、流水繞城根,空嗚咽。
《滿(mǎn)江紅·過(guò)汴梁故宮城》譯文
塞外的元兵,奔馳南下;長(cháng)安五陵旁的樹(shù)木都失去了顏色,云霧陰沉地籠罩者,軍鼓的聲音震耳欲聾,似要穿裂天地。險固的河山均被一一攻破,守將們束手無(wú)策。漸漸戰爭的烽煙,直彌漫到了京都的上空,籠罩在了宮殿之上。
揮動(dòng)著(zhù)長(cháng)戈,戰場(chǎng)上連飛鳥(niǎo)都滅絕了;原野上堆滿(mǎn)了尸體,山川在流血。悲嘆人生的`這個(gè)時(shí)候,動(dòng)不動(dòng)就會(huì )親人、朋友間彼此永別;仡^看那開(kāi)封城外的玉津園,春天剛剛來(lái)到,雕花的欄桿猶掛著(zhù)一輪新月。更有那西來(lái)的流水環(huán)繞著(zhù)城墻,獨自悲愴地嗚咽著(zhù)。
《滿(mǎn)江紅·過(guò)汴梁故宮城》注釋
滿(mǎn)江紅:詞牌名,始為《上江虹》,原為吳民祭祀河神的迎神之曲,雙調九十三字,有平韻、仄韻兩體。
塞馬:同賽(saì)馬,塞外的騎兵。指元軍。五陵:長(cháng)安北有漢代五個(gè)皇帝的陵墓,即長(cháng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵。這里用來(lái)指北宋、金都城汴梁。
鼓鼙:鼓,大骨;鼙(pí),小鼓;鼓鼙指大鼓和小鼓。古代軍中常用的樂(lè )器。
百二河山:形容山川形勢險固。古人稱(chēng)函谷關(guān)之險,二萬(wàn)人可以抵擋一百萬(wàn)。這句說(shuō):險固的河山都被一一攻破。
籌策:計謀策劃。
煙塵:戰爭的烽煙。九重城:指京都。蒙金闕:籠罩在宮殿之上。比喻國家滅亡。金闕,宮闕。
長(cháng)戈裊:揮動(dòng)長(cháng)戈。戈,古代兵器。裊(niǎo),搖曳。
原厭肉:厭同原野上堆滿(mǎn)了尸體。厭,通“饜”(yàn),飽足。
動(dòng)成長(cháng)別:動(dòng)輒就會(huì )彼此永別。
玉津:園名,在開(kāi)封南門(mén)外。
雕欄:雕花的欄干。
《滿(mǎn)江紅·過(guò)汴梁故宮城》創(chuàng )作背景
這首詞是作者在金亡之后重過(guò)金朝故都開(kāi)封故宮時(shí)所作。當時(shí)元蒙正忙于征服江南的南宋王朝,無(wú)暇顧及在中原實(shí)行文化高壓,故作者直陳高歌,無(wú)所顧忌地抒發(fā)心中的憤怒和悲慟。
《滿(mǎn)江紅·過(guò)汴梁故宮城》賞析
上片寫(xiě)塞馬南來(lái)的兇殘與金朝君臣將帥的昏庸無(wú)能導致亡國。蒙古軍隊狂奔而來(lái),硝煙滾滾,戰火連天,汴京城籠罩在血雨腥風(fēng)之中。草木失色,百姓悲號,天昏地暗,戰鼓震天,大有“天穿地裂”之勢。全國呈現出一片混亂。接著(zhù)作者沉痛地指出導致金朝亡國的原因:本來(lái)可以憑借險要山河作為屏障以拒塞馬,但朝廷昏庸,將帥無(wú)能,以致“百二河山”的險要也發(fā)揮不了作用,使蒙軍長(cháng)驅直入,直逼九重,終至亡國。作者既痛心國亡,又氣憤統治者的昏聵,心中之氣,悲抑難平。
下片寫(xiě)亡國之慘狀和自己的心靈感受!伴L(cháng)戈裊”四句,蒙軍長(cháng)戈飛舞,連天空的飛鳥(niǎo)都已滅絕,原野上尸體多得無(wú)處堆放,似乎河中流淌的都是鮮血。兵燹酷烈,生靈涂炭,這是如實(shí)地描述當時(shí)元軍的暴行,字字血淚,力敵萬(wàn)鈞。接著(zhù)作者筆鋒一轉,回寫(xiě)自身。以“嘆”字領(lǐng)起,在國難之中,活著(zhù)的人最大的痛苦,莫過(guò)于與家人動(dòng)輒失散,遂成永別。詞寫(xiě)到此,已將國難家難寫(xiě)盡,于是以“回首”二字宕開(kāi),追古傷今。當年的汴京,春光滿(mǎn)城,鶯鳴芳樹(shù),燕舞晴空,如今卻瘡痍滿(mǎn)目,雕欄雖在,明月猶懸,而人事全非,故國之思,令人肝腸寸斷。接著(zhù),以“更西來(lái)、流水繞城根,空嗚咽”作結!案弊旨訌姼星榱Χ,河水嗚咽,著(zhù)一“空”字,透出作者在亡國之后無(wú)可奈何的悲嘆,徒增傷感。
全詞寫(xiě)兵禍以實(shí)錄,用史筆也;寫(xiě)悲感移情于景,用筆空靈。詞情激憤,悲壯沉重。
《滿(mǎn)江紅·過(guò)汴梁故宮城》作者介紹
段克己(1196~1254)金代文學(xué)家。字復之,號遁庵,別號菊莊。絳州稷山(今山西稷山)人。早年與弟成己并負才名,趙秉文目之為“二妙”,大書(shū)“雙飛”二字名其居里。哀宗時(shí)與其弟段成己先后中進(jìn)士,但入仕無(wú)門(mén),在山村過(guò)著(zhù)閑居生活。金亡,避亂龍門(mén)山中(今山西河津黃河邊),時(shí)人贊為“儒林標榜”。蒙古汗國時(shí)期,與友人遨游山水,結社賦詩(shī),自得其樂(lè )。元憲宗四年卒,年五十九。工于詞曲,有《遁齋樂(lè )府》。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 9
游清風(fēng)峽,和趙晉臣敷文韻
辛棄疾
兩峽嶄巖,問(wèn)誰(shuí)占、清風(fēng)舊筑?
更滿(mǎn)眼、云來(lái)鳥(niǎo)去,澗紅山綠。
世上無(wú)人供笑傲,門(mén)前有客休迎肅。
怕凄涼、無(wú)物伴君時(shí),多栽竹。
風(fēng)采妙,凝冰玉。
詩(shī)句好,馀膏馥。
嘆只今人物,一夔應足。
人似秋鴻無(wú)定住,事如飛彈須圓熟。
笑君侯,陪酒又陪歌,《陽(yáng)春曲》。
辛棄疾詞作鑒賞
據《鉛山縣志。選舉志》記載:趙晉臣,名不迂,紹興二十四年(1154)進(jìn)士,官中奉大夫,直敷文閣學(xué)士。清風(fēng)峽在鉛山(今屬江西),峽東清風(fēng)洞,是歐陽(yáng)修錄取的狀元劉煇早年讀書(shū)的地方。辛棄疾的這首《滿(mǎn)江紅》,以游清風(fēng)峽,和趙晉臣敷文韻為題,主要寫(xiě)趙晉臣,說(shuō)清風(fēng)峽的詞句,也是從屬于人物描寫(xiě)的。這首詞用古今人物,一夔應足來(lái)稱(chēng)頌趙晉臣,難免失之過(guò)份,但從全篇的藝術(shù)構想來(lái)看,這又很有他的道理。趙晉臣既然是個(gè)如此出眾的人物,為什么得不到朝廷的重用,卻被小人算計,賦閑在窮鄉僻壤呢?其實(shí),了解辛棄疾的人不難發(fā)現,他于紹熙五年(1194)從福建安撫使崗位上下來(lái),退居鉛山農村,長(cháng)達10年之久。趙晉臣此時(shí)是從江西漕使崗位上被免職,也來(lái)到鉛山居住。這時(shí),他們兩人都在鉛山,遭遇極為相似,所以,作者大有同病相憐之感。了解到這些寫(xiě)作背景之后,我們再仔細欣賞這首詞,便不難感悟出作者的憂(yōu)憤是何等痛切、真實(shí)。
起句寫(xiě)清風(fēng)峽形勢,接著(zhù)便將筆鋒轉向趙晉臣。清風(fēng)舊筑,指劉煇曾經(jīng)讀書(shū)其中的清風(fēng)洞;如今歸誰(shuí)占領(lǐng)呢?不用說(shuō)是和他同游的趙晉臣占領(lǐng)的。住在清風(fēng)洞,既可眺望兩峽嶄巖,又可欣賞云來(lái)鳥(niǎo)去,澗紅山綠。但這里人跡罕至,豈不孤寂?以下數句,即回答這個(gè)問(wèn)題。世上無(wú)人供笑傲,還不如住在這里領(lǐng)略自然風(fēng)光,這是第一層。即使門(mén)前有客來(lái)訪(fǎng),也大抵是些俗物,還是休迎肅為好,這是第二層。如果因無(wú)人作伴而感到凄涼,也不必怕,多栽些竹子就是了。這是第三層。層層逼進(jìn),把趙晉臣超塵拔俗、不肯同流合污的高潔品格,表現得淋漓盡致。
下片的風(fēng)采妙,凝冰玉。歌頌趙晉臣冰清玉潔,乃是對上片的概括。詩(shī)句好,馀膏馥。則由頌揚人格進(jìn)而贊美文采!缎绿茣(shū)。杜甫傳贊》云:他人不足,甫乃厭馀,殘膏剩馥,沾丐后人。趙晉臣的詩(shī)馀膏馥,那也是可以沾丐后人的。進(jìn)而用《韓非子。外儲說(shuō)》如夔者一而足矣的.典故,把趙晉臣推崇到無(wú)以復加的地步,不須再說(shuō)什么了。
于是換筆換意,由感慨人、事歸到留連詩(shī)、酒。人,像秋天的鴻雁,今天落到這里,明天飛向那里,住無(wú)定所。我和你都是一樣。事,像飛出的彈丸,應該圓熟些,處事何必那么固執。這次同游,你既陪酒、又陪歌,真是千載難逢的見(jiàn)面!以陽(yáng)春曲收尾,緊承陪歌,指趙晉臣的原唱,自然也帶出自己的和章。宋玉《對楚王問(wèn)》云:客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,國中屬而和者數千人!錇椤蛾(yáng)春白雪》,國中屬而和者不過(guò)數十人!瞧淝鷱浉,其和彌寡。岑參《和賈至早朝大明宮詩(shī)》結尾云:獨有鳳凰池上客,陽(yáng)春一曲和皆難。辛棄疾的這首《滿(mǎn)江紅》,是和趙晉臣的原唱的,贊原唱為《陽(yáng)春曲》,則對自己的和詞已含自謙之意,可謂一箭雙雕。恰如其分地運用典故,收到極佳的藝術(shù)效果。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 10
滿(mǎn)江紅·送李御帶珙
吳潛
紅玉階前,問(wèn)何事、翩然引去?
湖海上、一汀歐鷺,半帆煙雨。
報國無(wú)門(mén)空自怨,濟時(shí)有策從誰(shuí)吐?
過(guò)垂虹、亭下系扁舟,鱸堪煮。拚一醉,留君住。
歌一曲,送君路。
遍江南江北,欲歸何處?
世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許!
試舉頭、一笑問(wèn)青天,天無(wú)語(yǔ)。
吳潛詞作鑒賞
此詞是送別之作。御帶,又為帶御器械,是武臣的榮譽(yù)性加官。
這首送別詞寫(xiě)得悲郁慷慨,表達了作者對友人的深切理解、對其遭遇的深厚同情,同時(shí)也對朝廷的昏憒表示了強烈憤慨。這些情緒的表達是有層次的推進(jìn),詞中的幾個(gè)問(wèn)句顯示了情緒推進(jìn)的節奏,結句達到了高潮。從全詞不難看出,作者通過(guò)抒寫(xiě)李珙的遭遇,寄予了個(gè)人的'身世感慨,所以這首詞亦是自況。在當時(shí)的環(huán)境下,報國無(wú)門(mén),壯志難酬是愛(ài)國人士的普遍命運。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 11
《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》
宋代:文天祥
和王夫人《滿(mǎn)江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。
燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色。相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側。最無(wú)端、蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺滅。人間事,何堪說(shuō)!向南陽(yáng)阡上,滿(mǎn)襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂(lè )昌、一段好風(fēng)流,菱花缺。
《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》譯文
燕子樓中,又煎熬過(guò)去了幾度春秋歲月。懷念青春美好時(shí)光,正像美人乘鸞上仙闕,都已夢(mèng)幻般飄逝。容顏悄悄地枯萎,衣帶漸漸地寬緩,成串的珠淚滾落,濕透了花鈿鬢側。最無(wú)緣無(wú)故的是,芭蕉葉影倒映上窗紗,青燈又恰恰熄滅。
曲池合攏,高臺傾毀,人問(wèn)萬(wàn)事,哪能一一訴說(shuō)。面對著(zhù)南陽(yáng)阡墓,襟袖上灑滿(mǎn)了淚血。人情世態(tài),就像變化無(wú)常的風(fēng)雨;我矢志不移,本來(lái)就是一輪不變的明月?尚(lè )昌公主,曾有過(guò)那么一段美好風(fēng)流的時(shí)光。最終不免銅鏡殘缺。
《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》注釋
滿(mǎn)江紅:詞牌名,九十三字,上片八句,下片十句。調有仄韻、平韻兩體。仄韻詞宋人填者最多,其體不一。
王夫人:王清惠。后山,陳師道字,他的集中有《妾薄命》篇。
燕子樓: 在江蘇銅山縣城西北隅。張建封筑。
鸞仙闕:仙闕,仙境。
衣帶緩:指消瘦。
花鈿(diàn):古代婦女頭上妝飾。
南陽(yáng)阡上:南陽(yáng),今河南沁陽(yáng)縣。阡,墓道,指王清惠所葬地。
菱花缺:指南朝徐德言、樂(lè )昌公主破鏡重圓事。
《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》賞析
這首詞整篇用唐代張惜的寵姬關(guān)盼盼自比,以一個(gè)女子的口吻寫(xiě)出了詞人的愛(ài)國赤心。
“燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色”,被拘已歷經(jīng)數年,一個(gè)“捱”字道出了內心無(wú)時(shí)不在的煎熬之苦,有情者品此字,似可見(jiàn)高樓小窗前一位孤愁女子引頸翹望而又眉心鎖緊、黯然失神的形象情景;用“秋色”代歲月,也可顯示詞人心底之情,年年春夏秋冬四時(shí)景色,但對于拘囚于敵的人來(lái)說(shuō),眼前心頭卻盡是蕭瑟之秋,形象傳達出詞人當時(shí)的心境!跋嗨继、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕”,這是對過(guò)去美好生活的追憶?囱矍捌鄾,不自覺(jué)處又憶起那些乘鸞鳥(niǎo)上仙闕的時(shí)日。然而這一切都是夢(mèng)的影子,不可喚回了,于是,只落得“肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側”,面對已發(fā)生巨變的'生活,自己愁也多憂(yōu)也極,一天天地肌膚消瘦紅顏隱褪,倒是衣帶越來(lái)越寬松了;每天以淚洗面,屈辱憂(yōu)憤的淚水打濕了繡枕!白顭o(wú)端蕉影上窗紗,青燈歇”,最難忍受的還是入夜芭蕉樹(shù)影在薄薄的窗紗上搖曳.青燈閃爍,獨歇垂淚的時(shí)節。這一段詞人用比喻,極力渲染鋪寫(xiě)自己當時(shí)處境的艱難,為下片明志設下鋪墊。
“曲池合,高臺滅。人間事,何堪說(shuō)!”高臺曲池變幻覆滅只在朝夕,人世間的這些事又怎能一一說(shuō)起這是詞人暗喻國家已亡的現實(shí)。以下幾句詞人引用典故直述心志:“向南陌阡上,滿(mǎn)襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月!蔽覍ψ鎳闹邑懖挥,恰如美人向舊主墓道上傾瀉的千行血淚;世事滄桑,新朝已代舊主,奔走追逐新主者大有人在,但我卻永如那正上中天的皓月清明無(wú)瑕,精忠不二。這里詞人用,“分明月”比喻自己亮可鑒人的忠國之心,乃是該詞的心臟所在。詞的最后兩旬用典,借對樂(lè )昌公主的譏笑,再次申明自己的態(tài)度,“笑樂(lè )昌一段好風(fēng)流,菱花缺”,樂(lè )昌公主你心跡有變,一段風(fēng)流舊事轉瞬即逝,然那菱花破鏡卻是一碎再不能重圓了。詞人表面笑樂(lè )昌,卻實(shí)是嗤笑那些隨波逐流、得意一時(shí)的新貴,具有強烈的蔑視和諷刺意味。
《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》創(chuàng )作背景
祥興二年(1279年),文天祥用王清惠的口氣,用王詞的原韻,代她寫(xiě)了一首《滿(mǎn)江紅·代王夫人作》。文天祥在寫(xiě)了《滿(mǎn)江紅·代王夫人作》之后,余意未盡,大約在一兩年之后,又按王清惠詞的原韻,和作了一首《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》。
《滿(mǎn)江紅·燕子樓中》作者介紹
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學(xué)家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進(jìn)士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營(yíng)中談判,被扣留。后脫險經(jīng)高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘范俘虜,在獄中堅持斗爭三年多,后在柴市從容就義。著(zhù)有《過(guò)零丁洋》、《文山詩(shī)集》、《指南錄》、《指南后錄》、《正氣歌》等作品。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 12
【年代】:宋
【內容】:太液芙蓉,渾不似、舊時(shí)顏色。 曾記得、春風(fēng)雨露,玉樓金闕。 名播蘭簪妃后里,暈潮蓮臉君王側。 忽一聲、顰鼓揭天來(lái),繁華歇。 龍虎散,風(fēng)云滅。千古恨,憑誰(shuí)說(shuō)。 對山河百二,淚盈襟血。 客館夜驚塵土夢(mèng),宮車(chē)曉碾關(guān)山月。 問(wèn)嫦娥、於我肯從容,同圓缺。
【作者】: 王清惠(?—?) 度宗(1265—1274)昭儀(宮中女官)。恭帝德佑二年(1276),臨安(南宋京城,今浙江杭州)淪陷,隨三宮一同被俘往元都。后自請為女道士,號沖華!度卧~》存其詞一首。
【注釋】: 太液芙蓉:太液池本漢代宮中池名,唐代長(cháng)宏大明宮中亦有太液池。這兩句是以花比人,說(shuō)自己本是宮中女官,容貌美麗,現在已面貌憔悴,完瑟全失去舊時(shí)的風(fēng)姿。 渾不似:全不似。 春風(fēng)雨露:比喻君恩。 玉樓金闕:泛指南宋宮殿。 蘭簪:本為女子首飾,這里借喻宮中后妃。 簪,一作“馨”。 暈潮:形容臉上泛起羞紅的'光采。 “龍虎風(fēng)云”二句:指王朝覆亡。 “對山河”二句:是說(shuō)險固的山河要塞,已淪入敵手。 從容:舒緩不迫。
【賞析】: 此詞為作者被俘北上途中所作。抒寫(xiě)了國破家亡、今非昔比的哀愁與感傷。上片從眼前景物全非入手,回憶當年在宮中的情況。下片寫(xiě)被俘途中的感慨。據說(shuō)這首驛中題壁詞,當時(shí)在中原傳誦,頗有影響。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 13
原文:
遙望中原,荒煙外、許多城郭。
想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。
萬(wàn)歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。
到而今、鐵騎滿(mǎn)郊畿,風(fēng)塵惡。
兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。
嘆江山如故,千村寥落。
何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。
卻歸來(lái)、再續漢陽(yáng)游,騎黃鶴。
賞析:
這首詞創(chuàng )作時(shí)代較《滿(mǎn)江紅·怒發(fā)沖冠》略早,寫(xiě)于南宋紹興四年作者出兵收復襄陽(yáng)六州駐節鄂州(今湖北武昌)時(shí)。
紹興三年十月,金朝傀儡劉豫軍隊攻占南宋的襄陽(yáng)、唐、鄧、隨、郢諸州府和信陽(yáng)軍,切斷了南宋朝廷通向川陜的交通要道,也直接威脅到朝廷對湖南、湖北的統治安全。岳飛接連上書(shū)奏請收復襄陽(yáng)六州。次年五月朝廷正式任命岳飛兼黃、復二州、漢陽(yáng)軍(湖北漢陽(yáng))、德安府(湖北安陸)制置使,統軍出征。由于軍紀嚴明、士氣高昂,部署運籌得當,岳家軍在三個(gè)月內,迅速收復了襄、鄧六州,有力地保衛了長(cháng)江中游的安全,打開(kāi)了川陜與朝廷交通道路。正在這大好時(shí)機,朝廷卻以“三省、樞密院同奉圣旨”的名義要求岳飛收復六州,然后班師回朝。于是岳飛只得率部回到鄂州。岳飛憑借襄鄧大捷以?xún)H三十二歲年齡被封為侯(武昌郡開(kāi)國侯),但他并非功名利祿之徒,他念念不忘的是北伐大業(yè)。因此他仍不斷上奏,要求選派精兵直搗中原,收復失地,以免坐失良機。在鄂州,岳飛到黃鶴樓登高,北望中原,寫(xiě)下了這樣一首抒情感懷詞。
這首詞采用散文化寫(xiě)法,可分四段,層次分明。
從篇首到“蓬壺殿里笙歌作”為第一段。寫(xiě)在黃鶴樓之上遙望北方失地,引起對故國往昔“繁華”的回憶!跋氘斈辍比贮c(diǎn)目!盎ㄕ诹o”四句極其簡(jiǎn)練地道出北宋汴京宮苑之風(fēng)月繁榮。萬(wàn)歲山亦名艮岳。據《宋史·地理志·京城》記載,徽宗政和七年始筑,積土造成假山,假山周?chē)嗬,堂館池亭極多,建制精致巧妙(蓬壺是其中一堂名),四方奇花珍竹異石,悉聚于此,專(zhuān)供皇室游玩!爸榇淅@”、“笙歌作”,極力寫(xiě)作了歌舞升平的壯觀(guān)景象。
第二段由“到而今”三字起筆(回應“想當年”),直到下片“千村寥落”句止。寫(xiě)北方遍布鐵蹄的'占領(lǐng)區,生活在水深火熱中的人們的慘痛情景。與上段歌舞升平的景象強烈對比!拌F蹄滿(mǎn)郊畿,風(fēng)塵惡”二句,花柳樓閣、珠歌翠舞一掃而空,驚心動(dòng)魄。過(guò)片處是兩組自成問(wèn)答的短句:“兵安在?膏鋒鍔”、“民安在,填溝壑”。戰士浴血奮戰,卻傷于鋒刃,百姓饑寒交迫,無(wú)辜被戮,卻死無(wú)葬身之地。作者恨不得立即統兵北上解民于水火之中!皣@江山如故,千村寥落”,這遠非“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”的新亭悲泣,而言下正有王導“當共戮力王室,克復神州”之猛志。所接二句直寫(xiě)作者心中宿愿——領(lǐng)軍率隊,直渡黃河,肅清金人,復我河山。這兩句引用《漢書(shū)》終軍請纓典故,渾成無(wú)跡!昂稳铡痹圃,正見(jiàn)出一種急切的心情。
最后三句,作者樂(lè )觀(guān)地想象勝利后的歡樂(lè )。眼前他雖然登黃鶴樓,作“漢陽(yáng)游”,但心情是無(wú)法寧靜的;蛟S他會(huì )暗誦“昔人已乘黃鶴去”的名篇而無(wú)限感慨。不過(guò),待到得勝歸來(lái),“再續漢陽(yáng)游”時(shí),一切都會(huì )改變,那種快樂(lè ),唯恐只有騎鶴的神仙才可體會(huì )呢!詞的末句“騎黃鶴”三字兼顧現實(shí),深扣題面。
在南北宋之交,詞起了一次風(fēng)格化的變化,明快豪放取代了婉約深曲,這種藝術(shù)上的轉變根源卻在于內容,在于愛(ài)國主義成為詞的時(shí)代性主題。當時(shí)寫(xiě)作豪放詞的作家,多是愛(ài)國人士,包括若干抗金將領(lǐng),其中也有岳飛,這種現象有其必然性的。這首《滿(mǎn)江紅》即由文法入詞,從“想當年”、“到而今”、“何日”說(shuō)到“待歸來(lái)”,以時(shí)間為序,結構嚴謹層次分明,語(yǔ)言簡(jiǎn)練明快,已具豪放詞的特點(diǎn)。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 14
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》原文
點(diǎn)火櫻桃,照一架、荼蘼如雪。春正好,見(jiàn)龍孫穿破,紫苔蒼壁。乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯。問(wèn)春歸、不肯帶愁歸,腸千結。
層樓望,春山疊;家何在?煙波隔。把古今遺恨,向他誰(shuí)說(shuō)?蝴蝶不傳千里夢(mèng),子規叫斷三更月。聽(tīng)聲聲、枕上勸人歸,歸難得。
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》譯文
櫻桃紅得就像點(diǎn)著(zhù)了火,映照著(zhù)茶蘼花一片白雪。你看正是春意最濃的時(shí)侯,竹筍穿破了長(cháng)滿(mǎn)青苔的土階。母燕牽引著(zhù)小燕緩緩地飛翔,黃鶯呼喚伴侶,叫聲嬌又怯。我問(wèn)你匆匆來(lái)去的春天:如今你又要和我們告別,為何不肯把愁煩一道帶走?你沒(méi)見(jiàn)我早已愁腸千結!
登上高樓遠望,只見(jiàn)春山萬(wàn)疊,家鄉在哪里?全被煙波阻隔!我把這古往今來(lái)山河破碎的恨事,向何人去盡情傾瀉?就連夢(mèng)中也見(jiàn)不到千里之外的故鄉,只聽(tīng)杜鵑慘叫不斷,面對三更的冷月。枕上聽(tīng)到它聲聲勸我“不如歸”,可它怎知道,我有家歸不得!
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》譯文二
似火櫻桃,如雪荼藦,映輝斗艷。春色正濃,喜見(jiàn)春筍破土而出。母燕引著(zhù)雛燕試飛,黃鶯呼叫伴侶。春帶愁來(lái),不帶愁去,令人傷懷。
登樓望家國,有層山疊水相隔,飲煙已經(jīng)被山擋住了,家在哪里呢?古今家國之恨,向誰(shuí)傾訴。鄉夢(mèng)恐怕難以傳到千里之外了,唯聞子規啼三更月。杜鵑聲聲勸歸,人卻難以歸去。
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》注釋
滿(mǎn)江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。雙調九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;后片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多。
點(diǎn)火櫻桃:形容櫻桃紅得像著(zhù)了火。
照:這里指映襯。一架:荼蘼枝細長(cháng)而攀緣,立架以扶,故稱(chēng)一架。
荼蘼:花名,春末夏初開(kāi)白花。
龍孫:竹筍的別名。
紫苔蒼壁:長(cháng)滿(mǎn)青紫色苔蘚的土階。
乳燕引雛(chú):母燕引著(zhù)雛燕試飛。雛,指剛孵出的小燕。
流鶯喚友:黃鶯呼叫伴侶。流鶯,指黃鶯鳥(niǎo)。
腸千結:以千結形容愁腸難解。
層樓:高樓。
古今遺恨:從古至今遺留的恨事。
“蝴蝶”句:典出《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢(mèng)為胡蝶,栩栩然胡蝶也;自喻適志與,不知周也。俄然覺(jué),則蘧蘧然周也。不知周之夢(mèng)為胡蝶與,胡蝶之夢(mèng)為周與?”這里借指做夢(mèng)。千里夢(mèng),指自己的想家夢(mèng)。
子規:杜鵑鳥(niǎo)的別名。
聲聲:指杜鵑的啼叫聲。勸人歸:杜鵑的叫聲像是“不如歸去”。
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》賞析
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》是南宋詞人辛棄疾創(chuàng )作的一首詞。這是一首政治抒情詞,上片詞人觸景生情,感傷春日的美好和短暫;下片通過(guò)具體而細致的描寫(xiě),表達出詞人的春愁和春恨,全詞以春景為媒介,充分抒發(fā)了對國破家亡的不幸遭遇的悲哀傷感,也包含著(zhù)作者矢志不渝的收復失地、統一祖國的崇高追求。作者把對故鄉的懷念和對國家前途的擔憂(yōu)密切地聯(lián)系在了一起,通過(guò)營(yíng)造一種幽遠深邃的抒情意境表達了作者這種復雜的'思想感情。
上片即景傷春。詞人的藝術(shù)觸覺(jué)是十分敏銳的:詞人既欣賞江南之春的美好,又痛惜江南之春的不久長(cháng)。在詞人的筆下,暮春的景致使人眼花繚亂!包c(diǎn)火櫻桃,照一架、荼蘼如雪”二句,猶如彩色影片的特寫(xiě)鏡頭,園林之中燦爛的春色被推到讀者的眼前。一株株櫻桃,碩果累累,紅得像著(zhù)了火;一架荼正盛開(kāi)著(zhù)白雪般的花朵,與火焰般的櫻桃交相輝映,整個(gè)園林紅妝素裹,分外嬌艷!按赫谩笔且痪浜(jiǎn)潔深情的贊語(yǔ)。春天好,好就好在生機勃勃。春筍穿破了長(cháng)滿(mǎn)青苔的土階,蓬勃地向上生長(cháng);春燕牽引著(zhù)初產(chǎn)的幼雛,在緩緩地飛翔;流鶯呼朋引伴,嬌音恰恰,就像奏響了一首首春之抒情曲?墒呛镁安婚L(cháng),恰如前人的名句“開(kāi)到荼花事了”所標示的,高潮一過(guò),春姑娘就要回去了,想挽留也挽留不住。也許正是因為預感到春之短暫,乳燕才飛得沒(méi)有興致,其翱翔之力“弱”了下來(lái);那些自在的流鶯,也因此而歌聲不暢,它們的啼音竟然使人有“怯”的感覺(jué)。燕之“弱”,鶯之“怯”,其實(shí)都是詞人感傷春天心理的外化,辛棄疾這里則是滿(mǎn)腹心事。對于一個(gè)政治理想落空、在現實(shí)生活中屢受挫折的人來(lái)說(shuō),春歸是象征著(zhù)希望破滅。自然景觀(guān)的變化和季節的無(wú)情推移,牽動(dòng)了詞人滿(mǎn)懷的愁恨,于是詞人向春天發(fā)出了怨憤之語(yǔ):“問(wèn)春歸、不肯帶愁歸,腸千結!边@三句與詞人的名篇《祝英臺近·晚春》的結拍“是他春帶愁來(lái),春歸何處,卻不解、帶將愁去”,用語(yǔ)和含義都很相似,只是這里語(yǔ)調更為急促,意思更為直截了當一些。詞人似在對空呼喊道:千愁萬(wàn)恨,都是你春天給引出來(lái)的;如今你自個(gè)兒走得利索,卻把愁留給人不管了,你可知我已經(jīng)愁腸千結,無(wú)法解開(kāi)。這一串怨春之語(yǔ),無(wú)理之極,然而有情之極,“腸千結”三字,尤能夸張地表達出詞人抑郁不堪的煩亂心緒。
詞的下片,具體而細致地抒寫(xiě)這被春天觸動(dòng)的愁和恨。換頭的四個(gè)三字句:“層樓望,春山疊;家何在?煙波隔!背小澳c千結”一句而來(lái),點(diǎn)明詞人內心所郁積的,并不是春花秋月的哀愁,而是懷念家山的深沉悲痛。詞人登高樓而遠望家鄉,無(wú)奈千重萬(wàn)疊的春山遮斷了雙眼,茫茫無(wú)邊的煙波阻隔了歸路。這春山、這煙波,象征祖國的分裂,象征政局的險惡,象征詞人執著(zhù)追求的抗金恢復大業(yè)所遇到的無(wú)數艱難險阻。接下來(lái)“把古今遺恨,向他誰(shuí)說(shuō)”二句,愁懷浩渺,語(yǔ)意悲愴,英雄的孤獨感拂拂生于紙面。所謂“古今遺恨”,按字面之義自然是指從古至今的恨事,但懷古是為了傷今,因而這里的“古今”,偏重于指“今”!敖瘛敝,莫過(guò)于中原淪陷、祖國分裂之恨。
由此可見(jiàn),這兩句是向人們說(shuō)明:詞人之“恨”的內容,決非一般文人士大夫風(fēng)花雪月的小恨,而是深沉悲痛的家國大恨;而詞人為雪此大恨而奮斗,響應都寥寥無(wú)幾,此恨幾乎無(wú)處可以?xún)A訴,這又是自己滿(mǎn)腔愁恨之更深一層。緊接“蝴蝶”二句,化用唐人崔涂的“蝴蝶夢(mèng)中家萬(wàn)里,子規枝上月三更”一聯(lián)而變其意!肚f子》上說(shuō),莊周夢(mèng)見(jiàn)自己化為蝴蝶。后來(lái)文人就將做夢(mèng)稱(chēng)為“蝴蝶夢(mèng)”。千里夢(mèng),指自己的想家夢(mèng)。子規的叫聲像是在說(shuō)“不如歸去”。這兩句,是就情造境的哀婉之筆,以深夜不寐的痛苦情景,來(lái)將上文所抒寫(xiě)的內容進(jìn)一步向廣闊的時(shí)空延伸。一個(gè)“不傳”,一個(gè)“叫斷”,是點(diǎn)鐵成金之語(yǔ),使得這兩句比崔涂原詩(shī)更為凄切地表達出思家念遠之悲。還須指出的是,從詞人的生平、思想及上文的“古今遺恨”等來(lái)綜合判斷,這里的所謂思家,不是思念其江南地區的寓所,而是思念遠在北方金人統治之下的山東濟南老家。全闋的結拍云:“聽(tīng)聲聲、枕上勸人歸,歸難得!薄奥暵暋,承“子規叫斷”而來(lái),可謂善于呼應,構鎖嚴密!皠袢藲w,歸難得”二語(yǔ),修辭學(xué)上稱(chēng)為“頂真格”,其作用在于文氣貫通地傾瀉自己的苦痛之懷。這里以情語(yǔ)結束,但由于與前面的形象描寫(xiě)相聯(lián)系,并且語(yǔ)意真摯感人,所以這個(gè)結尾仍然富有韻味,令人對這位愛(ài)國志士有家難歸的痛楚油然而生共鳴之感。
此詞描寫(xiě)詞人因春歸而想家的悲涼情緒,它以春景為媒介,充分體現了自家身世和國家命運都很悲慘的感嘆,是一首飽含政治色彩的上乘之作。它之所以流傳下來(lái),為人所喜歡,不僅在于它飽含深情厚意,更在于作者在寫(xiě)詞時(shí)不是枯燥地、直通通地訴說(shuō),而在生動(dòng)鮮活的意境描寫(xiě)中創(chuàng )造了幽遠深邃的抒情境界。
辛棄疾的政治抒情詞,就表達方式而言,可分為直抒與曲達兩種。所謂直抒,是指張口暢談,議論之聲滔滔不絕,悲壯之情,慷慨豪邁之志,全盤(pán)托出,沒(méi)有半點(diǎn)含蓄,從不憑借外物,不依靠比興等手法。所謂曲達,是指心里有急切想說(shuō)的話(huà),但考慮到自己處境險惡,不敢將心中所想原原本本地暢快淋漓地說(shuō)出來(lái),而是憑借花鳥(niǎo)山水來(lái)抒發(fā)自己的憂(yōu)憤。此詞就是屬于后類(lèi)。
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》創(chuàng )作背景
《滿(mǎn)江紅·點(diǎn)火櫻桃》,無(wú)本事可考。元大德間廣信書(shū)院刻本《稼軒長(cháng)短句》中,這首詞編置于同調詞的第四首,而此本共收《滿(mǎn)江紅》詞三十三首。廣信本大致上是以作年先后為序編排的,可以肯定,這首詞寫(xiě)作年代較早。再從詞中所寫(xiě)的永難平息的春愁,無(wú)人可訴的鄉土之恨來(lái)看,應當是作者在宋孝宗乾道(1165—1173)改元之后的四五年內所作。作詞時(shí),作者的居處似乎面對著(zhù)一望無(wú)際的大江,這條大江隔斷了南北的往來(lái),使作者歸鄉的愿望永遠成了無(wú)法實(shí)現的夢(mèng)想,在此詞中深有表現。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 15
《滿(mǎn)江紅·寫(xiě)懷》原文
宋·岳飛
怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。
抬望眼,仰天長(cháng)嘯,壯懷激烈。
三十功名塵與土,八千里路云和月。
莫等閑、白了少年頭,空悲切!
靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時(shí)滅。
駕長(cháng)車(chē),踏破賀蘭山缺。
壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。
待從頭、收拾舊山河,朝天闕!
《滿(mǎn)江紅·寫(xiě)懷》譯文
我怒發(fā)沖冠登高倚欄桿,一場(chǎng)瀟瀟急雨剛剛停歇。抬頭放眼四望遼闊一片,仰天長(cháng)聲嘯嘆,壯懷激烈。三十年勛業(yè)如今成塵土,征戰千里只有浮云明月。莫虛度年華白了少年頭,只有獨自悔恨悲悲切切。
靖康年的奇恥尚未洗雪,臣子憤恨何時(shí)才能泯滅。我只想駕御著(zhù)一輛輛戰車(chē)踏破賀蘭山敵人營(yíng)壘。壯志同仇餓吃敵軍的肉,笑談蔑敵渴飲敵軍的血。我要從頭徹底地收復舊日河山,再回京闕向皇帝報捷。
《滿(mǎn)江紅·寫(xiě)懷》作品鑒賞
開(kāi)頭五句,起勢突兀,破空而來(lái)。胸中的怒火在熊熊燃燒,不可阻遏。這時(shí),一陣急雨剛剛停止,作者站在樓臺高處,正憑欄遠望。他看到那已經(jīng)收復卻又失掉的國土,想到了重陷水火之中的百姓,不由得“怒發(fā)沖冠”,“仰天長(cháng)嘯”,“壯懷激烈”!芭l(fā)沖冠”是藝術(shù)夸張。作者表現出如此強烈的憤怒的感情并不是偶然的`,這是他的理想與現實(shí)發(fā)生尖銳激烈的矛盾的結果。他面對投降派的不抵抗政策,氣憤填膺。岳飛之怒,是金兵侵擾中原,燒殺虜掠的罪行所激起的雷霆之怒;岳飛之嘯,是無(wú)路請纓,報國無(wú)門(mén)的忠憤之嘯;岳飛之懷,是殺敵為國的宏大理想和豪壯襟懷。這幾句一氣貫注,生動(dòng)地描繪了一位忠臣義士憂(yōu)國憂(yōu)民的英雄形象。
過(guò)片一片壯懷,噴薄傾吐!熬缚祼u”四句突出全詞中心,由于沒(méi)有雪“靖康”之恥,岳飛發(fā)出了心中的恨何時(shí)才能消除的感慨。靖康之恥,實(shí)指徽欽二帝被擄,猶不得還,故接言抱恨無(wú)窮。這也是他要“駕長(cháng)車(chē)踏破賀蘭山缺”的原因,又把“駕長(cháng)車(chē)踏破賀蘭山缺”具體化了。從“駕長(cháng)車(chē)”到“笑談渴飲匈奴血”都以夸張的手法表達了對兇殘敵人的憤恨之情,同時(shí)表現了作者英勇的信念和大無(wú)畏的樂(lè )觀(guān)精神。
“壯志”二句把收復山河的宏愿,把艱苦的征戰,以一種樂(lè )觀(guān)主義精神表現出來(lái)。這一聯(lián)微嫌合掌,然不如此不足以暢其情,盡其勢。它沒(méi)有讓人感到復沓的原因,在于其中有一種真氣在!按龔念^”二句,既表達了對勝利的渴望和信心,也說(shuō)明了對朝廷和皇帝的忠誠。岳飛在這里不直接說(shuō)凱旋、勝利等語(yǔ),而用了“收拾舊山河”,顯得有詩(shī)意又形象。一腔忠憤,碧血丹心,從肺腑傾出,以此收拾全篇,神完氣足,無(wú)復毫發(fā)遺憾。
這首詞代表了岳飛“精忠報國”的英雄之志,詞里句中無(wú)不透出雄壯之氣,顯示了作者憂(yōu)國報國的壯志胸懷。它作為愛(ài)國將領(lǐng)的抒懷之作,情調激昂,慷慨壯烈,充分表現了中華民族不甘屈辱、奮發(fā)圖強、雪恥若渴的神威,從而成為反侵略戰爭的名篇。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 16
【作品介紹】
該作品為文天祥囚居金陵時(shí)所作,是作者和前宮中女官王夫人的詞作。作為豪放派詞人的文天祥,這首“ 婉約 ”的詞風(fēng),顯示了其藝術(shù)風(fēng)格的多變。古代詩(shī)詞中常以美人香草寄托國家大事,文天祥此詞,就是蘊含此意。
【原文】
滿(mǎn)江紅
和王夫人《滿(mǎn)江紅》韻,以庶幾后山《妾薄命》之意。
燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色。相思處、青年如夢(mèng),乘鸞仙闕。肌玉暗消衣帶緩,淚珠斜透花鈿側。最無(wú)端蕉影上窗紗,青燈歇。
曲池合,高臺滅。人間事,何堪說(shuō)!向南陽(yáng)阡上,滿(mǎn)襟清血。世態(tài)便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑樂(lè )昌一段好風(fēng)流,菱花缺。
【賞析】
王夫人名為清惠,是宋朝后宮中的昭儀。南宋滅亡時(shí),她跟隨宋恭帝作為俘虜北上,在汴京驛壁上題詞《滿(mǎn)江紅》。文天祥囚居金陵 ,偶然讀到這詞,認為詞中“問(wèn)嫦娥,于我肯從容,同圓缺,”可以商酌,寫(xiě)了這首和詞。
“燕子樓中,又捱過(guò)、幾番秋色!毖嘧职抵缸髡咦约罕磺粲谘嗑┑臍q月;貞浧鹉贻p時(shí)中狀元出仕宋王朝的青年美事 ,正如美人乘鸞上仙闕。幾年牢獄生涯,生活突遭變化,肌玉暗消,以淚洗面,為了國家,品嘗這青燈獨對的`苦味。高臺曲池二句,借用桓譚《新論》所載雍門(mén)周說(shuō)孟嘗君的話(huà):“千秋萬(wàn)歲后,高臺既已傾,曲池又已平 !备吲_曲池的變滅,卻是王朝覆亡的縮影,但自己對祖國不渝的忠貞,恰如美人向舊主的墓阡中傾瀉千行的斑斑血淚。漢代原涉自署墓道為“南陽(yáng)阡 ”。這詞是自己擬定于《妾薄命》的。
所在乃是:“ 世態(tài)便如翻覆雨 ,妾身元是分明月”,在淪桑變化以后 ,不少人侍奉新朝,而天祥卻精忠不事二主,在元朝的淫威之下,寧折不彎。樂(lè )昌公主由陳入隋,因破銅鏡,終與附馬徐德言“破鏡重圓”。事見(jiàn)唐人韋述《 兩京新記 》、孟棨《本事詩(shī)》。但是對那般像樂(lè )昌公主一樣逞風(fēng)流的新貴們,文天祥只能投以輕蔑的目光,破鏡雖得重圓,但已不復為原鏡了!耙皇ё愠汕Ч藕,再回頭是百年身”。和緩的語(yǔ)氣中,透出一股凜然正氣,不可侵犯。動(dòng)人的美人形象,表現出昂揚的愛(ài)國熱情,形象而生動(dòng)。
作為豪放派詞人的文天祥,這首“ 婉約 ”的詞風(fēng),顯示了其藝術(shù)風(fēng)格的多變。古代詩(shī)詞中常以美人香草寄托國家大事,天祥此詞,就是蘊含此意。
【作者介紹】
文天祥(1236~1283),字履善,又字宋瑞,自號文山,祖籍廬陵(今江西吉安)。宋寶祜四年(1256)中狀元,后官至丞相,封信國公。元軍入侵時(shí),因堅決起兵抵抗被拘,脫逃后又轉戰贛、閩、嶺等地。后兵敗被俘,威武不屈,于元大都(今北京)英勇就義,享年四十七歲。其詞作慷慨激昂,直抒胸臆。今存《文山先生全集》。
《滿(mǎn)江紅》鑒賞 17
滿(mǎn)江紅·漢水東流
宋代:辛棄疾
漢水東流,都洗盡,髭胡膏血。
人盡說(shuō),君家飛將,舊時(shí)英烈。
破敵金城雷過(guò)耳,談兵玉帳冰生頰。
想王郎,結發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。
腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。
況故人新?lián),漢壇旌節。
馬革裹尸當自誓,蛾眉伐性休重說(shuō)。
但從今,記取楚樓風(fēng),庾臺月。
《滿(mǎn)江紅·漢水東流》翻譯
漢水滔滔,向東流去;它沖凈了那些滿(mǎn)臉長(cháng)著(zhù)胡須的敵人嘴上沾著(zhù)人民的膏血。人們都說(shuō):當年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅固的城池的時(shí)候,迅速勇猛,像迅雷過(guò)耳那么快;在玉帳里談?wù)摫ɑ蛘呤茄芯繎鹦g(shù)的時(shí)候,態(tài)度激昂興奮,語(yǔ)言慷慨激烈,兩頰都結了冰;叵胪趵,你才到結發(fā)的年令,就從事戎馬生活。繼承著(zhù)先人的事業(yè)。
我腰里懸掛的寶劍沒(méi)有用了,只有在無(wú)聊的時(shí)候,把它當作樂(lè )器,彈著(zhù)劍柄唱唱歌。今天拿著(zhù)酒杯,喝著(zhù)酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇擁旌節的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應當把馬革裹尸當作自己的誓言,為了消滅敵人,為國捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂(lè ),迷戀女色,是自伐生命,應以為戒,再也不要說(shuō)它了。從今后,要牢牢記。涸蹅冊诔䴓、裴臺吟風(fēng)賞月的這段友誼。
《滿(mǎn)江紅·漢水東流》注解
漢水:長(cháng)江支流,源出陜西,流經(jīng)湖北,穿武漢市而入長(cháng)江。髭胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽(yù)為“飛將軍”。金城:言城之堅,如金鑄成。雷過(guò)耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。玉帳:主帥軍帳的美稱(chēng)。冰生頰:言其談兵論戰明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。結發(fā):即束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā),表示成年。從戎:從軍。
彈鋏:敲擊劍柄。漢壇旌節:暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事。馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體。蛾眉:女子修長(cháng)而美麗的眉毛,代指美女。楚樓:即蘭臺。故址在今湖北江陵。庾臺:一稱(chēng)南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時(shí),曾偕部屬登斯樓賞月。
《滿(mǎn)江紅·漢水東流》賞析
這首詞是一首送別之作,因為友人軍職升遷是一件大喜事,所以此詞全無(wú)哀婉傷感之情,通篇都是對友人的贊揚與鼓勵,只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點(diǎn)即止。
上片寫(xiě)戰爭過(guò)去,人們的戰爭,敵情觀(guān)念薄弱了,“髭胡膏血”都被漢水洗凈了,這是一句反義用語(yǔ),道出了作者心里的不平。接著(zhù)用“人盡說(shuō)”回憶王君的“歸時(shí)英烈”。下片的過(guò)片與上片的開(kāi)頭遙相照應。既然沒(méi)有戰爭了,刀劍就應入庫了。腰間劍,聊彈鋏;尊中酒,堪為別——前兩句由友人寫(xiě)到自己,以戰國時(shí)的馮諼為喻,表達作者勇無(wú)所施、報國無(wú)門(mén)的憤懣。后兩句表達自己對送行友人的歉意,言自己無(wú)物可送,只能用杯子之酒為別去的朋友送行。
況故人新?lián)、漢壇旌節——“漢壇”,漢高祖劉邦曾在漢中筑壇拜韓信為大將。這兩句言朋友官職地位之重,言外之意,朋友處此重位,定能像當年的'韓信一樣一展抱負,發(fā)揮自己的才能,為國立功。馬革裹尸當自誓,蛾眉伐性休重說(shuō)!@兩句承上,前句用東漢馬援之典。后句化用枚乘《七發(fā)》中“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧”語(yǔ)句,是說(shuō)貪戀女色,必當自殘生命。詞人認為男兒應當立誓以馬革裹尸死在沙場(chǎng)而還,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激勵友人要以殺敵報國為務(wù),勿沉溺于男女私情而墮了青云之志。
但從今,記取楚臺風(fēng),庾臺月!脩饑斡窈蜄|晉庾亮的典故。以此勸誡友人:不要忘記咱們在楚樓、裴臺吟風(fēng)賞月的這段友誼。全詞激昂沉郁,憤懣與不平隱含在曲折之中。
辛棄疾
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復國家統一的愛(ài)國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時(shí)執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【《滿(mǎn)江紅》鑒賞】相關(guān)文章:
《滿(mǎn)江紅·赤壁懷古》鑒賞08-24
《滿(mǎn)江紅·敲碎離愁》原文及鑒賞07-28
滿(mǎn)江紅·自豫章阻風(fēng)吳城山作原文及鑒賞10-17
《滿(mǎn)江紅》原文及翻譯12-01
秋瑾《滿(mǎn)江紅》原文10-11
《滿(mǎn)江紅》原文及譯文12-17
【精】《滿(mǎn)江紅》原文及翻譯12-01