鐵皮鼓
楊曉梅:我想問(wèn)一個(gè)問(wèn)題,“隆然伏行”中有個(gè)什么用法?
嚴忠孝:這句的意思是說(shuō)他聳起脊背彎著(zhù)腰走路,沒(méi)有什么特別用法?
楊曉梅:不對。伏是動(dòng)詞,在這兒做狀語(yǔ)。(按:楊曉梅這一說(shuō)是有問(wèn)題的,但我當時(shí)沒(méi)反應過(guò)來(lái),沒(méi)有及時(shí)糾正,只能留在下一課了)
付銳:我想問(wèn)一個(gè)問(wèn)題,這篇文章寫(xiě)郭橐駝種樹(shù),但是第一段交待他的名字來(lái)歷,跟種樹(shù)有什么關(guān)系?
嚴忠孝:他要寫(xiě)這個(gè)人,自然先要交待?
付銳:不對,他完全可以不寫(xiě)呀?可以直接從第二段開(kāi)始寫(xiě)!
金薇:(一組的,幫忙)題目是《種樹(shù)郭橐駝傳》,既然是傳記,肯定先要交待人物的姓名來(lái)歷了,這有什么奇怪的?!
鐵皮鼓:我插一句,這是一篇傳記嗎?
(學(xué)生議論紛紛)
金薇:這是一篇寓言體的傳記。ò矗哼@是書(shū)上注釋里有的,但是我在上課之前居然沒(méi)有看到,備課不到位)
鐵皮鼓:那么這篇文章中的郭橐駝是否真有其人?
學(xué)生:沒(méi)有!
鐵皮鼓:付銳問(wèn)得很好,既然沒(méi)有,是虛構的人物,為什么還要介紹姓名來(lái)歷?
楊曉梅:(二組的)這篇文章根本就不是為他作傳,作者只是想借郭橐駝這個(gè)人種樹(shù)來(lái)說(shuō)明治理百姓的道理!
鐵皮鼓:是啊,其實(shí)這種寫(xiě)法就叫設事說(shuō)理,事是虛構的,是為后面的說(shuō)理服務(wù)的,但是看不到介紹姓名來(lái)歷與后面說(shuō)理之間的關(guān)系,怎么回事?
嚴忠孝:……(無(wú)法解釋?zhuān)?/p>
鐵皮鼓:這個(gè)問(wèn)題很重要,如果無(wú)法解釋?zhuān)覀兿确乓环,(按:這個(gè)問(wèn)題關(guān)涉全篇,僅就這一塊無(wú)法解決,所以我選擇了擱置)我再問(wèn)幾個(gè)問(wèn)題。第一,“名我固當”的“名”是什么用法?
黃泳:(二組的)用作動(dòng)詞,命名。ù蠹液逍,因為她實(shí)際上是在幫別人,她意識到了,也不好意思地笑了)
嚴忠孝:就是用作動(dòng)詞。
鐵皮鼓:第二個(gè)問(wèn)題,比較難!“凡長(cháng)安富豪人為觀(guān)游及賣(mài)果者”這一句中有什么語(yǔ)法現象?
嚴忠孝:……(本組另外一個(gè)同學(xué)回答說(shuō)是省略句,被其他同學(xué)否決)
鐵皮鼓:有沒(méi)有其他組的同學(xué)知道答案?
楊曉梅:“豪富人”是中心詞,后面的部分好像是前面部分的定語(yǔ)。
鐵皮鼓:非常不錯,很了不起!這個(gè)句子有些難度,是個(gè)標準的定語(yǔ)后置。我們以前舉過(guò)一個(gè)例子,“求人可使報秦者”,哦,對了,是在四班舉的例子,我忘了,這句的意思是想找一個(gè)能夠回復秦國的人,后面的部分是定語(yǔ),修飾“人”。
學(xué)生:有沒(méi)有什么標志!
鐵皮鼓:有。這兩個(gè)句子中,定語(yǔ)后面都有一個(gè)“者”,有時(shí)候還有一個(gè)“之”與之呼應,即“之……者”,還有的是“之……”,大家在翻譯的時(shí)候考慮它的正常語(yǔ)序應該是什么樣的,然后調整過(guò)來(lái)就是了。這句話(huà)的正常語(yǔ)序應該是“為觀(guān)游及賣(mài)果之長(cháng)安富豪人”。好,第三個(gè)問(wèn)題是,“駝業(yè)種樹(shù)”的“業(yè)”怎么講?
嚴忠孝:以……為業(yè)。
鐵皮鼓:什么用法?
嚴忠孝:意動(dòng)用法。
鐵皮鼓:不錯,F在請第二組楊曉梅同學(xué)上臺!
楊曉梅:(講第三段,非常清晰)
鐵皮鼓:你講得好清楚喲!大家有沒(méi)有什么問(wèn)題要問(wèn)她?
汪洋:“故不我若也”怎么理解?
楊曉梅:就是“故不若我也”,代詞做賓語(yǔ),被前置了。
金薇:這一段里面提出種樹(shù)的方法,說(shuō)什么“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,還要“勿動(dòng)勿慮,去不復顧”,這算什么種樹(shù)經(jīng)驗呀!種了以后為什么就不要管了?
楊曉梅:郭橐駝只是一個(gè)虛擬的人物,作者是借種樹(shù)來(lái)說(shuō)明為官的道理,所以種樹(shù)方法對不對并不重要。
金薇:怎么不重要?!既然論據是虛假的,那么論點(diǎn)也自然靠不!
楊曉梅:不是這樣的……
(雙方爭論不休,其他同學(xué)也參與進(jìn)去)
鐵皮鼓:好了好了,聽(tīng)我說(shuō)幾句。我覺(jué)得楊曉梅說(shuō)得有道理,這篇文章本來(lái)就是借種樹(shù)來(lái)說(shuō)明道理的,重心在道理而不是種樹(shù)。如果這是介紹如何種樹(shù)的書(shū),你這樣質(zhì)疑是有道理的,但這不是說(shuō)明文?而且更重要的是,大家都不懂種樹(shù)對不對?(大家哄笑,這一場(chǎng)爭論結束)
鐵皮鼓:我再問(wèn)幾個(gè)問(wèn)題。第一個(gè)問(wèn)題,“去不復顧”你能再翻譯一下嗎?
楊曉梅:(看書(shū))離開(kāi)了就不再回頭看。
鐵皮鼓:但我聽(tīng)你剛才翻譯所有的“去”都翻譯成“去了”呀?
二組學(xué)生:口誤嘛!
鐵皮鼓:第二個(gè)問(wèn)題,“而木之性日以離矣”,這里的“以”是什么意思?
楊曉梅:就是一天天地離去啊。(其他學(xué)生表示反對)
鐵皮鼓:“離”是“背離”的意思!耙浴笔鞘裁从梅?
楊曉梅:……(答不出來(lái))
鐵皮鼓:本組的誰(shuí)來(lái)幫忙?
黃泳:表修飾的。
鐵皮鼓:對啊。后來(lái)的“離”是動(dòng)詞,前面的“日”是名詞用作狀語(yǔ),一天天地,狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞,中間用連詞“以”來(lái)連接,“以”就是“而”的意思,在這里表修飾。第三個(gè)問(wèn)題,你能用一句話(huà)概括郭橐駝種樹(shù)的秘密嗎?
楊曉梅:能順木之天性以致其性焉爾!
鐵皮鼓:好,非常正確,請坐。(學(xué)生熱烈鼓掌)現在請趙瑞雪同學(xué)上來(lái)講。
趙瑞雪:我先翻譯一遍,然后再講重點(diǎn)要注意的問(wèn)題。(趙瑞雪講得也非常精彩到位)
楊曉梅:(在趙瑞雪翻譯完后即刻提問(wèn))“則有吾業(yè)者其亦有類(lèi)乎”這一句你的翻譯不對。
(這一段爭論略,待我調查清楚后補上)
鐵皮鼓:好,先停一停,等趙瑞雪講完后再行提問(wèn)。
趙瑞雪:我剛才翻譯完了,但是這一段中有幾個(gè)地方需要注意。(重點(diǎn)介紹了“字”的用法。)我還有一點(diǎn)疑惑,“早繅而緒”這句,書(shū)上的翻譯是“早早地讓你們煮蠶繭抽取蠶絲”,我覺(jué)得應該翻譯成“讓你們早早地煮蠶繭抽取蠶絲”才對呀?
鐵皮鼓:說(shuō)得有道理,F在請同學(xué)們提問(wèn)。
學(xué)生一:請你把“理,非吾業(yè)也”再翻譯一遍。
趙瑞雪:管理,不是我的職業(yè)。
學(xué)生一:不對。管理,怎么可能是一種職業(yè)呢?
(雙方開(kāi)始爭論)
鐵皮鼓:好了好了,我來(lái)說(shuō)幾句,我贊同趙瑞雪的翻譯。這句話(huà)當然也可以翻譯成“治理百姓,不是我的職業(yè)”或者“不是我的事”,不必拘泥。
蘇暢:請問(wèn),“字”為什么要當養育講?(大家笑)
鐵皮鼓:說(shuō)實(shí)話(huà),這個(gè)問(wèn)題我也回答不上來(lái),大概要文字學(xué)家來(lái)回答,難為趙瑞雪了。ò矗喝绻麄湔n細致一些,是可以備到的)
魏銘江:“傳其事以為官戒也”的“傳”字,我聽(tīng)你剛才翻譯成了“傳揚”,不對,這個(gè)應該是“記下”。
趙瑞雪:(無(wú)以言對)
鐵皮鼓:“傳”字解釋為“傳揚”和“記下”都對,沒(méi)有本質(zhì)的區別。
余鑫:最后一段說(shuō),“嘻,不亦善夫”,問(wèn)者為什么要笑呀?
趙瑞雪:我還看到一個(gè)版本,說(shuō)“問(wèn)者笑曰”之類(lèi)的,我比較喜歡現在的版本,他問(wèn)種樹(shù)之道,連帶地知道了官理,當然很高興,所以要笑。
(還爭論了幾句,但大家基本認可這種解釋?zhuān)@時(shí)下課鈴響)
鐵皮鼓:好,今天就到這里,第一組的同學(xué)今晚翻譯,明天早上必須交上來(lái)!第二組和第三組同學(xué)明天繼續決戰。ń淌依餁g呼聲)
[種樹(shù)郭橐駝傳(必修課堂實(shí)錄)]相關(guān)文章: