成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《宋史葉颙傳》原文及翻譯

發(fā)布時(shí)間:2016-9-13 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

    葉颙,字子昂,興化軍仙游人。登紹興元年進(jìn)士第,為廣州南?h主簿,攝尉。盜發(fā),州檄巡、尉同捕,巡檢獲盜十余人,歸其勞于颙,颙曰:“掠美、欺君、幸賞,三者皆罪,不忍為也!睅浽_(kāi)大善之。

    賀允中薦颙靜退,遂召見(jiàn)。颙論國仇未復,中原之民日企鑾輿之返,其語(yǔ)剴切,高宗嘉納。除將作監簿。后移颙知常州。颙初至郡,無(wú)旬月儲。未一年,余緡錢(qián)二十萬(wàn);騽瘾I羨,颙曰:“名羨余,非重征則橫斂。是民之膏血也,以利易賞,心實(shí)恥之!闭贋樯袝(shū)郎,除右司。詔求直言,颙上疏謂:“陛下以手足之至親,付州郡之重寄,是利一人害一方也!比朔Q(chēng)其直。除吏部侍郎,復權尚書(shū)。

    時(shí)七司弊事未去,上疏言選部所以為弊,乃與郎官編七司條例為一書(shū),上嘉之,令刻板頒示。御史林安宅請兩淮行鐵錢(qián),颙力言不可,安宅不能平,既入樞府,乃上 章攻颙云:“颙之子受宣州富人周良臣錢(qián)百萬(wàn),得監鎮江大軍倉!庇吠醪砸嗾撝。颙乞下吏辯明,乃以資政殿學(xué)士提舉洞霄宮。上下其事臨安府,時(shí)王炎知臨安,上令炎親鞫置對,無(wú)秋毫跡。獄奏,上以安宅、伯庠風(fēng)聞失實(shí),并免所居官,仍貶安宅筠州。召颙赴闕,入見(jiàn),上勞之曰:“卿之清德自是愈光矣!

    乾道三年冬至,不疾而薨,年六十八。以觀(guān)文殿學(xué)士致仕,贈特進(jìn),謚正簡(jiǎn)。颙為人簡(jiǎn)易清介,與物若無(wú)忤,至處大事毅然不可奪。友人高登嘗上書(shū)譏切時(shí)相,名捕 甚急。颙與同邸,擿令逸去。登曰:“不為君累乎?”颙曰:“以獲罪,固所愿也!奔礊榫咧,舟移乃去。自初仕至宰相,服食、僮妾、田宅不改其舊。

(選自《宋史葉颙傳》)

翻譯:

    葉颙,字子昂,是興化軍仙游人。紹興元年,考中進(jìn)士,擔任廣州南?h主薄、代理縣尉。當時(shí)發(fā)生了搶劫事件,州里命令巡檢、縣尉一起捕獲強盜。巡檢捕獲了十 幾個(gè)盜賊,把功勞歸給葉颙。葉颙說(shuō):“搶別人的功勞,欺騙皇帝,貪求獎賞,以上三件事情,都是罪過(guò),我不忍心這么做!痹獛浽_(kāi)非常贊賞他。

    賀允中向朝廷推薦葉颙,稱(chēng)他靜肅謙遜,皇上于是召見(jiàn)他。葉颙談及國仇未報,中原百姓每天企盼皇上返回舊都,他的話(huà)非常懇切,高宗高興地接受了,任命他為將 作監簿。后來(lái)調任葉颙為常州知州,他剛到任上,郡內沒(méi)有十天、一月的蓄積,沒(méi)到一年積余緡錢(qián)二十萬(wàn)。有人勸他將盈余的錢(qián)進(jìn)貢,葉颙說(shuō):“所謂盈余,實(shí)際上 不是加重征收就是專(zhuān)橫搜刮來(lái)的,這都是百姓的血汗,用百姓的利益來(lái)?yè)Q取個(gè)人獎賞,心里實(shí)在對此感到羞恥!背⒄髡偎麨樯袝(shū)郎,授任右司;噬舷略t征求直 言,葉颙上疏說(shuō):“陛下以手足之情對待至親,交給他們州郡的重任,這是有利于一人而害了一方啊!比藗兎Q(chēng)贊葉颙正直。授官吏部侍郎,又暫代尚書(shū)。

    當時(shí)七個(gè)官署的弊病未除,葉颙上疏陳說(shuō)選部產(chǎn)生弊病的原因,于是他跟郎官把七個(gè)官署的條例編寫(xiě)成一個(gè)文件,皇上贊賞他,傳令他把它刻在板上公布給大家看。 御史林安宅請求在兩淮流通鐵錢(qián),葉颙極力陳說(shuō)不行,林安宅內心不平,他入樞府后,就上書(shū)攻擊葉颙說(shuō):“葉颙的兒子接受了宣州富人周良臣的百萬(wàn)賄賂,周良臣 得以監守鎮江大軍倉!庇吠醪砸策@樣攻擊他。葉颙請 求派官吏將此事調查清楚,于是他以資政殿學(xué)士的身份掌管洞霄宮;噬习堰@件事下達給臨安府調查核實(shí),當時(shí)王炎為臨安府知府,皇上命令王炎親自審問(wèn)上報,結 果發(fā)現沒(méi)有絲毫跡象。案件審理結果上報后,皇上認為林安宅、王伯庠傳聞失實(shí),一起免去他們擔任的官職,又貶林安宅到筠州去。召葉颙進(jìn)宮,葉颙進(jìn)宮拜見(jiàn)皇 上,皇上勸慰他說(shuō):“你的清白的德行從此更加光大了!

    乾道三年冬至,他無(wú)病而死,終年六十八歲。在觀(guān)文殿學(xué)士任上退休,皇上封他為特進(jìn),賜謚號“正簡(jiǎn)”。葉颙為人隨便平易,清高耿介,與世無(wú)爭,一到對待大事 時(shí)卻堅毅不可動(dòng)搖。友人高登曾經(jīng)上書(shū)嚴厲責備當時(shí)的宰相,朝廷指名追捕很緊急。葉颙跟他同住,指使他讓他逃離,高登說(shuō):“這不是牽累你嗎?”葉颙說(shuō):“如 果因此獲罪,實(shí)在也是我甘愿的!庇谑翘娓叩菧蕚浯,船走了葉颙才離開(kāi)。從剛做官到任職宰相,服食、僮妾、田宅不改原有的習慣和數目。

[《宋史葉颙傳》原文及翻譯]相關(guān)文章:

1.宋史·袁樞傳原文及翻譯

2.《宋史·鄒浩傳》原文及翻譯

3.《宋史·席旦傳》原文及翻譯

4.宋史符彥卿傳原文翻譯

5.《宋史·王沿傳》原文及翻譯

6.《宋史·程頤傳》原文及翻譯

7.宋史余良肱傳原文及翻譯

8.《宋史寇準傳》原文及翻譯

9.《宋史·蘇緘傳》原文及翻譯

10.蘇軾《葉嘉傳》原文及翻譯