成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

素問(wèn)·病能論文言文

時(shí)間:2021-06-19 11:10:34 論文 我要投稿

素問(wèn)·病能論文言文

  素問(wèn)·病能論

素問(wèn)·病能論文言文

  黃帝問(wèn)曰:人病胃脘癰者,診當何如?

  岐伯對曰:診此者當候胃脈,其脈當沉細,沉細者氣逆,逆者人迎甚盛,甚盛則熱;人迎者胃脈也,逆而盛,則熱聚于胃口而不行,故胃脘為癰也。

  帝曰:善。人有臥而有所不安者何也?

  岐伯曰:藏有所傷,及精有所之寄則安,故人不能懸其病也。

  帝曰:人之不得偃臥者何也?

  岐伯曰:肺者藏之蓋也,肺氣盛則脈大,脈大則不得偃臥,論在《奇恒陰陽(yáng)》中。

  帝曰:有病厥者,診右脈沉而緊,左脈浮而遲,不然病主安在?

  岐伯曰:冬診之,右脈固當沉緊,此應四時(shí),左脈浮而遲,此逆四時(shí),在左當主病在腎,頗關(guān)在肺,當腰痛也。

  帝曰:何以言之?

  岐伯曰:少陰脈貫腎絡(luò )肺,今得肺脈,腎為之病,故腎為腰痛之病也。

  帝曰:善。有病頸癰者,或石治之,或針灸治之,而皆已,其真安在?

  岐伯曰:此同名異等者也。夫癰氣之息者,宜以針開(kāi)除去之;夫氣盛血聚者,宜石而瀉之。此所謂同病異治也。

  帝曰:有病怒狂者,此病安生?

  岐伯曰:生于陽(yáng)也。

  帝曰:陽(yáng)何以使人狂?

  岐伯曰:陽(yáng)氣者,因暴折而難決,故善怒也,病名曰陽(yáng)厥。

  帝曰:何以知之?

  岐伯曰:陽(yáng)明者常動(dòng),巨陽(yáng)少陽(yáng)不動(dòng),不動(dòng)而動(dòng)大疾,此其候也。

  帝曰:治之奈何?

  岐伯曰:奪其食即已。夫食入于陰,長(cháng)氣于陽(yáng),故奪其食即已。使之服以生鐵洛為飲,夫生鐵洛者,下氣疾也。

  帝曰:善。有病身熱解墯,汗出如浴,惡風(fēng)少氣,此為何?

  岐伯曰:病名曰酒風(fēng)。

  帝曰:治之奈何?

  岐伯曰:以澤瀉,術(shù)各十分,麋銜五分,合,以三指撮,為后飯。

  所謂深之細者,其中手如針也,摩之切之,聚者堅也,博者大也!渡辖(jīng)》者,言氣之通天也;《下經(jīng)》者,言病之變化也;《金匱》者,決死生也;《揆度》者,切度之也;《奇恒》者,言奇病也。所謂奇者,使奇病不得以四時(shí)死也;恒者,得以四時(shí)死也。所謂揆者,方切求之也,言切求其脈理也;度者,得其病處,以四時(shí)度之也。

  注釋

  翻譯

  黃帝問(wèn)道:有患胃脘癰病的,應當如何診斷呢?

  岐伯回答說(shuō):診斷這種病,應當先診其胃脈,他的脈搏必然沉細,沉細主胃氣上逆,上逆則人迎脈過(guò)盛,過(guò)盛則有熱。人迎屬于胃脈,胃氣逆則跳動(dòng)過(guò)盛,說(shuō)明熱氣聚集于胃口而不得散發(fā),所以胃脘發(fā)生癰腫。

  黃帝說(shuō):好。有人睡臥不能安寧的,是什么原因呢?

  岐伯說(shuō):五臟有所傷及,要等到損傷恢復,精神有所寄托,睡臥才能安寧,所以一般人不能測知他是什么病。

  黃帝說(shuō):人不能仰臥的是什么原因呢?

  岐伯說(shuō):肺居胸上,為五臟六腑的華蓋,如果肺臟為邪氣所犯,邪氣盛與內則肺的脈絡(luò )脹大,肺氣不利,呼吸急促,故不能仰臥。在《奇恒陰陽(yáng)》中有這方面的論述。

  黃帝說(shuō):有患厥病的,診得右脈沉而緊,左脈浮而遲,不知主病在何處?

  岐伯說(shuō):因為是冬天診察其脈象,右脈本來(lái)應當沉緊,這是和四時(shí)相應的正常脈象,左脈浮遲,則是逆四時(shí)的反常脈象,所以與肺臟關(guān)聯(lián)。腰為腎之府,故當有腰痛的癥狀。

  黃帝說(shuō):為什么這樣說(shuō)呢?

  岐伯說(shuō):少陰的經(jīng)脈貫腎絡(luò )于肺,現于冬季腎脈部位診得了浮遲的肺脈,是腎氣不足的表現,雖與肺有關(guān),但主要是腎病,故腎病當主為腰痛。

  黃帝說(shuō):好。有患頸癰病的',或用砭石治療,或用針灸治療,都能治好,其治愈的道理何在?

  岐伯說(shuō):這是因為病名雖同而程度有所不同的緣故。頸癰屬于氣滯不行的,宜用針刺開(kāi)導以除去其病,若是氣盛壅滯而血液結聚的,宜用砭石以瀉其淤血,這就是所謂同病異治。

  黃帝說(shuō):有患怒狂病的,這種病是怎樣發(fā)生的呢?

  岐伯說(shuō):由于陽(yáng)氣而生。

  黃帝說(shuō):陽(yáng)氣怎么能使人發(fā)狂呢?

  岐伯說(shuō):陽(yáng)氣因為受到突然強烈的刺激,郁而不暢,氣厥而上逆,因而使人善怒發(fā)狂,由于此病為陽(yáng)氣厥逆所生,故名“陽(yáng)厥”。

  黃帝說(shuō):怎樣知道是陽(yáng)氣受病呢?

  岐伯說(shuō):在正常的情況下,足陽(yáng)明經(jīng)脈是常動(dòng)不休的,太陽(yáng)、少陽(yáng)有病脈是不甚搏動(dòng)的,現在不甚搏動(dòng)的太陽(yáng)、少陽(yáng)經(jīng)脈也搏動(dòng)的大而急疾,這就是病生于陽(yáng)氣的征象。

  黃帝說(shuō):如何治療呢?

  岐伯說(shuō):病人禁止飲食就可以好了。因為飲食經(jīng)過(guò)脾的運化,能夠助長(cháng)陽(yáng)氣,所以禁止病人的飲食,使過(guò)盛的陽(yáng)氣得以衰少,病就可以痊愈。同時(shí),再給以生鐵洛煎水服之,因為生鐵洛有降氣開(kāi)結的作用。

  黃帝說(shuō):好。有患全身發(fā)熱,腰體懈怠無(wú)力,汗出多得象洗澡一樣,怕風(fēng),呼吸短而不暢,這是什么病呢?

  岐伯說(shuō):病名叫酒風(fēng)。

  黃帝說(shuō):如何治療呢?

  岐伯說(shuō):用澤瀉和白術(shù)各十分,麋銜五分,合沿為末,每次服三指撮,在飯前服下。所謂深按而得細脈的,其脈在指下細小如針,必須仔細地按摩切循,凡脈氣聚而不散的是堅脈;搏擊手指下的是大脈!渡辖(jīng)》是論述人體功能與自然界相互關(guān)系的;《下經(jīng)》是論述疾病變化的;《金匱》是論述疾病診斷決定死生的;《揆度》是論述脈搏以診斷疾病的;《奇恒》是論述特殊疾病的。所謂奇病,就是不受四時(shí)季節的影響而死亡的疾病。所謂恒病,就是隨著(zhù)四時(shí)氣候的變化死亡的疾病。所謂揆,是說(shuō)切按脈搏,以推求疾病的所在及其病理;所謂度,是從切脈得其病處,并結合四時(shí)氣候的變化進(jìn)行判斷,以知道疾病的輕重宜忌。

 

【素問(wèn)·病能論文言文】相關(guān)文章:

內經(jīng)素問(wèn):奇病論09-04

內經(jīng)素問(wèn):標本病傳論09-07

內經(jīng)素問(wèn)標本病傳論09-13

《素問(wèn)風(fēng)論》文言文07-23

《素問(wèn)痿論》文言文及翻譯07-21

素問(wèn)奇病論文言文翻譯09-12

素問(wèn)·氣厥論的文言文翻譯07-31

素問(wèn)·移精變氣論的文言文07-25

文言文素問(wèn)·熱論的原文和譯文12-25