成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

本科畢業(yè)論文英語(yǔ)翻譯

時(shí)間:2021-06-13 16:21:38 論文 我要投稿

本科畢業(yè)論文英語(yǔ)翻譯

  翻譯是在準確、通順的基礎上,把一種語(yǔ)言信息轉變成另一種語(yǔ)言信息的行為。怎樣寫(xiě)關(guān)于英語(yǔ)翻譯本科畢業(yè)論文?

本科畢業(yè)論文英語(yǔ)翻譯

  隨著(zhù)我國涉外旅游業(yè)的發(fā)展,旅游英語(yǔ)變得越來(lái)越重要,它是不同文化背景下與游客之間的一種紐帶和交流橋梁,通過(guò)這種紐帶和橋梁,讓游客能真正了解一個(gè)有著(zhù)豐富文化和歷史內涵的中國,所以它的語(yǔ)言是獨特的。本文闡述了旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn),并在此基礎上,分析了旅游英語(yǔ)翻譯的翻譯策略及方法,對旅游英語(yǔ)的研究及旅游管理的進(jìn)一步完善提供參考。

  目前,我國已經(jīng)開(kāi)始從旅游大國發(fā)展到了旅游強國,具備了各層次的旅游管理、教學(xué)性人才,旅游英語(yǔ)方面的培養也受到了很大的重視。很多高等院校已開(kāi)設旅游英語(yǔ)、旅游管理專(zhuān)業(yè),旨在培養更多的旅游綜合性人才。

  旅游英語(yǔ)的發(fā)展是我國旅游業(yè)日益發(fā)展的重要因素。本文研究旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯策略,旨在更多地詮釋旅游英語(yǔ),并為旅游管理中英語(yǔ)方面的問(wèn)題提供參考意見(jiàn),使旅游性管理人員了解旅游英語(yǔ)翻譯的應對策略,進(jìn)而使我國旅游業(yè)能更好地發(fā)展。

  一、旅游英語(yǔ)的特點(diǎn)

  (一)旅游英語(yǔ)的風(fēng)格特點(diǎn)

  1.形象生動(dòng):旅游是一個(gè)過(guò)程,是滿(mǎn)足人們旅游需要的一個(gè)過(guò)程。在涉外旅游接待的過(guò)程中,旅游服務(wù)人員要用形象生動(dòng)的語(yǔ)言對旅游者在旅游過(guò)程中的所見(jiàn)所聞進(jìn)行翻譯。而旅游服務(wù)人員的這些生動(dòng)的、活潑的翻譯,能夠給旅游者帶來(lái)聽(tīng)覺(jué)上的享受,給旅游者的旅游活動(dòng)留下完美的旅游經(jīng)歷。2. 簡(jiǎn)明扼要:在很多的旅游宣傳資料中,很多的旅游介紹卻并不能把旅游信息準確地介紹出去,讓游客看的不清不楚。而旅游英語(yǔ)翻譯的目的,在于把本民族的語(yǔ)言完整準確地介紹出去,讓人能準確地了解。

  (二)旅游英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)

  語(yǔ)言都是為不同目的服務(wù)的,在不同場(chǎng)合使用不同的語(yǔ)言。旅游英語(yǔ)具有語(yǔ)言包含信息量大、語(yǔ)言的直接性、能喚起情感欲望的特點(diǎn)。當旅游者開(kāi)始某一新地方的旅游時(shí),需要這一地點(diǎn)的各種信息。

  (三)旅游英語(yǔ)的修辭特點(diǎn)

  旅游英語(yǔ)是經(jīng)過(guò)潤色的優(yōu)美語(yǔ)言。它具有旅游者在旅游活動(dòng)中的消費,很大程度是進(jìn)行一種文化產(chǎn)品的消費。要促成這種文化的消費,語(yǔ)言的溝通與美感是關(guān)鍵。美的語(yǔ)言形式往往能使人們記憶深刻、所了解的文化或事物產(chǎn)生良好反應與記憶。形象生動(dòng)的語(yǔ)言往往與修辭緊密相連。修辭的使用能夠提供形象生動(dòng)、具有吸引力的描寫(xiě)。旅游英語(yǔ)通過(guò)使用修辭方法為人們提供了更有趣、更具吸引力的旅游材料。

  (四)旅游英語(yǔ)的文化特點(diǎn)

  文化是旅游的靈魂,旅游是文化的感悟。旅游英語(yǔ)是不同文化背景下與游客之間的一種紐帶和交流橋梁,通過(guò)旅游英語(yǔ)這個(gè)跨文化交際的媒介,讓游客能真正了解一個(gè)有著(zhù)豐富文化和歷史內涵的中國。中國有諸多的文化古跡、獨特的風(fēng)土人情和精湛的手工藝品。自然的上水景觀(guān)和歷史人文景觀(guān)相結合形成了中國獨特的旅游文化特點(diǎn)。我們要利用旅游英語(yǔ)弘揚民族精神,發(fā)揚中國文化。

  二、旅游英語(yǔ)的翻譯策略

  (一)避免出現書(shū)寫(xiě)、拼寫(xiě)、語(yǔ)法、標點(diǎn)等方面的.錯誤

  在我國各地的旅游宣傳資料或景點(diǎn)手冊上,此類(lèi)錯誤的翻譯頻繁可見(jiàn)。例如,在深圳某景區的英文宣傳資料上,把本來(lái)是“electronic materials”卻寫(xiě)成了“electron materials”。此外,在上海的有關(guān)宣傳中,把上海的英文翻譯寫(xiě)成shang hai,其實(shí)由于上海是地名,應該寫(xiě)成shanghai。雖然這都是一些小的錯誤,但是卻能體現我們的英語(yǔ)翻譯水平。所以對于此類(lèi)問(wèn)題,一定要注意。

  (二)避免出現直譯、亂譯、音譯、硬譯等方面的問(wèn)題

  我們漢語(yǔ)在表達一個(gè)意思時(shí),有時(shí)簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的幾個(gè)字就能表達很深的含義,例如我們經(jīng)常講“五講、四美、三熱愛(ài)”,五講是指“講文明、講禮貌、講衛生、講秩序、講道德”;四美是指“心靈美、語(yǔ)言美、行為美、環(huán)境美”;三熱愛(ài)是指“熱愛(ài)祖國、熱愛(ài)社會(huì )主義、熱愛(ài)中國共產(chǎn)黨”;這七個(gè)字具有豐富的內容及思想性。在有些對外翻譯時(shí)卻被翻譯成了“we advocate three loves,four beauties and five stresses”,這在外國人看了卻可能被理解為我們提倡熱愛(ài)美人與情人了,可能就會(huì )鬧出笑話(huà)。但如果能用“good virtues and noble values”來(lái)替代,則可能會(huì )得到更好的表達意思。

  (三)靈活采用翻譯方法

  通常我們可以依據以下方法進(jìn)行處理:增添法、注釋法和刪減法。一是增詞法和注釋法。由于中國與講英語(yǔ)的國家在社會(huì )、歷史、文化諸方面都存在著(zhù)差異,中國旅游資源所涉及的內容、背景知識等都是獨具中國特色的,有許多東西在英語(yǔ)語(yǔ)言、文化里找不到現成的對應概念,因此,對中國人來(lái)說(shuō),可將那些人人皆知的常識性東西在中文原稿里省略不寫(xiě),或是一筆帶過(guò)。例如,具有中國特色的詞語(yǔ)“西域”的英譯以適當增補注釋性文字為好?勺g為:“as a boy…h(huán)e was well- known in the west region,a vast area including what is now western gansu,xinjiang,and part of central asia”增補后的英譯給外國人提供了較為全面、具體的西域概念。二是刪減法。在英譯時(shí),要注意將那些在漢語(yǔ)原文里面面俱到,詞義重復,而對等譯成英語(yǔ)后又顯繁瑣,對原文理解無(wú)實(shí)質(zhì)性幫助的字、句刪去。這樣做,從形式上看英語(yǔ)譯文和漢語(yǔ)原文沒(méi)有保持嚴格的對等,但從實(shí)質(zhì)意義上看,譯文經(jīng)過(guò)刪節,反而簡(jiǎn)明,有助于外國人理解。例如,有這樣一段文字:“無(wú)論子船還是母船,皆為獨木鏤空!痹谟⒄Z(yǔ)詞匯里,canoe 一詞的意思就是獨木鑿成的小船,原譯者在這里只用了canoe 一字,就把獨木鏤空的意思表達的恰到好處。試想如果非要對等譯成:“the large canoe or the small canoe is made with a single log.”反而畫(huà)蛇添足,多此一舉。

  三、小結

  旅游英語(yǔ)翻譯人才是旅游業(yè)對外交流發(fā)展的瓶頸。因此,我國一定要做好對旅游英語(yǔ)翻譯人才的培訓,只有如此,我們的旅游英語(yǔ)翻譯水平才能越來(lái)越高,也才會(huì )有更多的優(yōu)秀作品供旅游者欣賞,旅游者也才能真正地領(lǐng)略中國的文化及大好河山的風(fēng)光。中國文化源遠流長(cháng),旅游英語(yǔ)的翻譯工作任重而道遠。本文探討了旅游英語(yǔ)翻譯的特點(diǎn)與策略問(wèn)題,期望對相關(guān)旅游工作者有所幫助。除了以上所探討的內容外,旅游英語(yǔ)的翻譯工作急需大量的人才,這個(gè)人才的培養不是一朝一夕的事情,這需要社會(huì )各界的支持,尤其是各大高校對旅游業(yè)專(zhuān)門(mén)從業(yè)人才的培育,當然也需要相關(guān)政府部門(mén)的支持。只有這樣,才能更好地滿(mǎn)足旅游業(yè)發(fā)展的需要,使我國旅游業(yè)更快、更好地發(fā)展。

【本科畢業(yè)論文英語(yǔ)翻譯】相關(guān)文章:

本科環(huán)境畢業(yè)論文05-30

本科體育畢業(yè)論文05-30

本科數學(xué)畢業(yè)論文05-30

本科英語(yǔ)畢業(yè)論文05-30

本科日語(yǔ)畢業(yè)論文05-30

本科護理畢業(yè)論文05-30

本科畢業(yè)論文模板05-30

體育本科畢業(yè)論文05-31

體育本科畢業(yè)論文05-30