路徑和主題國外當代話(huà)語(yǔ)分析參考
Abstract: Based on different views of language, culture, society, context and cognition, this paper compares linguistic and social approaches abroad to discourse analysis and explores the themes in contemporary discourse analysis, such as multi-modal texts, multi-voiced texts, text and context, and intercultural analysis. Moreover, the paper explores the effect of discourse analysis on helping applied linguists so as to shed some light on theory and practice in contemporary discourse analysis.
Key words:approaches; themes; contemporary discourse analysis abroad
話(huà)語(yǔ)分析就是要更加深入地思考話(huà)語(yǔ)的意義,以便使我們成為更好的、更加人性的人,使這個(gè)世界成為更好的、更加人性的地方[1]xii。食品包裝或路標上的文本、圖片,朋友或陌生人之間的寒暄,電子郵件,學(xué)術(shù)論文,研究報告,學(xué)術(shù)期刊,專(zhuān)業(yè)時(shí)事通訊和網(wǎng)站等等,都屬于話(huà)語(yǔ)。話(huà)語(yǔ)分析探索在真實(shí)場(chǎng)景中,什么樣的話(huà)語(yǔ)是正常的或者非正常的,以及在這些場(chǎng)景中,按照慣例可以被接受的或者不能被接受的話(huà)語(yǔ)部分。
從語(yǔ)言學(xué)或心理語(yǔ)言學(xué)的研究視角出發(fā),話(huà)語(yǔ)分析者認為語(yǔ)言是話(huà)語(yǔ)的組成成分、大腦是語(yǔ)言的終極所在地;他們描述語(yǔ)境化的語(yǔ)言使用,解釋在大腦中話(huà)語(yǔ)是怎樣被加工的。從社會(huì )語(yǔ)言學(xué)的研究視角出發(fā),話(huà)語(yǔ)分析者不僅僅關(guān)注話(huà)語(yǔ)的表達方面,還試圖解釋如何通過(guò)話(huà)語(yǔ)來(lái)創(chuàng )造和建構思維、個(gè)體、以及特定群體和特定文化的成員[2]131-138。
這些話(huà)語(yǔ)分析路徑一般都研究語(yǔ)言、思維和社會(huì )之間的關(guān)系。采取何種話(huà)語(yǔ)分析方法,取決于客戶(hù)提出的問(wèn)題和有待分析的話(huà)語(yǔ)類(lèi)型。沒(méi)有哪一種分析路徑一定優(yōu)于其他路徑,任何一種分析路徑其本身都不是目的――所有的分析路徑都是我們解決客戶(hù)面臨的實(shí)際語(yǔ)言問(wèn)題的工具。
把話(huà)語(yǔ)分析路徑分割成相互獨立的幾部分,似乎暗示出各種分析路徑之間存在明顯的差別。事實(shí)上,這些分析路徑可以彼此融合,以適應應用語(yǔ)言學(xué)家的具體需求。例如,人類(lèi)學(xué)家Bronislaw Malinowski早期通過(guò)話(huà)語(yǔ)研究社會(huì )關(guān)系管理時(shí),觀(guān)察到談話(huà)的意義依照語(yǔ)境而定;通過(guò)分析寒暄語(yǔ)(Phatic communion),他表明這些慣例性話(huà)語(yǔ)的可預測模式有助于創(chuàng )造說(shuō)話(huà)人之間的積極感情――這并不是因為寒暄語(yǔ)的表面意義,而是因為這些話(huà)語(yǔ)所做的事情[3]。通過(guò)填充沉默、開(kāi)始和結束新話(huà)題,話(huà)語(yǔ)的意義由產(chǎn)生話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)境創(chuàng )造出來(lái)。改變語(yǔ)境可以改變話(huà)語(yǔ)的意義,例如,超市門(mén)口站立的禮儀小姐,雖然對顧客說(shuō)“祝您購物愉快”,卻遭到了顧客的嘲笑。顧客認為禮儀小姐使用這一習慣性話(huà)語(yǔ)的企圖是建立社會(huì )紐帶,因而拒絕把寒暄語(yǔ)用于商業(yè)目的。每一種語(yǔ)境都與眾不同,所有的語(yǔ)境都有自身的話(huà)語(yǔ)意義。社會(huì )語(yǔ)言學(xué)家應該采取解決問(wèn)題的姿態(tài),并保持對語(yǔ)境和話(huà)語(yǔ)的敏感性。
一、語(yǔ)言學(xué)路徑
(一) 語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)
語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)家積累的大量語(yǔ)料,一般代表某種語(yǔ)言變體、某種體裁或某種語(yǔ)言使用者。通過(guò)標記文本特征和借助搜索引擎來(lái)檢索這些標記文本,語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)家旨在探索:某種語(yǔ)言使用特征與語(yǔ)境因素(包括語(yǔ)言變體、體裁或語(yǔ)言使用者類(lèi)型)在多大程度上緊密相關(guān)。通過(guò)計算某種語(yǔ)言特征在語(yǔ)料庫中出現的頻率,試圖揭示典型的語(yǔ)言模式,概括與語(yǔ)料庫相似的文本甚至是整個(gè)語(yǔ)言的特征。例如:語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)研究發(fā)現有些英語(yǔ)學(xué)習者過(guò)度使用了形容詞修飾語(yǔ)“very”和籠統詞“people”、“thing”[4-5];有些英語(yǔ)學(xué)習者未充分使用“perhaps”、“possibly”之類(lèi)的模糊語(yǔ)[6]127-150。
Widdowson等應用語(yǔ)言學(xué)家質(zhì)疑將語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)用于解決現實(shí)問(wèn)題的有效性[7]1,3-5;而B(niǎo)aker等研究者則認為,語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)既研究微觀(guān)的語(yǔ)言結構,又從宏觀(guān)方面研究語(yǔ)言在社會(huì )文化進(jìn)程中的作用,是批判性話(huà)語(yǔ)分析的一種工具[8]。
語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)還用于研究作為通用語(yǔ)的英語(yǔ),Seidhofer等學(xué)者試圖揭示通用語(yǔ)話(huà)語(yǔ)的核心語(yǔ)法和詞匯,而不考慮背景和話(huà)語(yǔ)參加者[9]133-158。Canagarajah等學(xué)者建議采用人種志路徑分析通用語(yǔ)話(huà)語(yǔ),強調對具體語(yǔ)境敏感的方法的重要性[10]923-939。
(二)言語(yǔ)行為理論
哲學(xué)家J. L. Austin提出言語(yǔ)行為理論,為理解說(shuō)話(huà)人、聽(tīng)話(huà)人、話(huà)語(yǔ)和語(yǔ)境之間的關(guān)系確立了理論框架。以言表意、以言行事以及以言取效,就是話(huà)語(yǔ)實(shí)施的行為[11]。語(yǔ)言不僅可以交流思想,還可以依賴(lài)活動(dòng)參與者和他們所處的社會(huì )文化語(yǔ)境,改變現實(shí)。Myers探索語(yǔ)言在公眾輿論中的作用時(shí)指出,言語(yǔ)行為理論有助于我們理解核電站附近居民的評論。他們告訴政府委派來(lái)的負責處理核廢物的采訪(fǎng)者,一方面,盡管距離核電站很近,他們仍然覺(jué)得安全;另一方面,他們不希望核廢物丟棄到家門(mén)口。這些看似矛盾的話(huà)語(yǔ)表明:對一個(gè)人或機構信任的話(huà)語(yǔ)能夠以言取效,對聽(tīng)者產(chǎn)生效果,如讓核電站和政府管理者意識到他們有義務(wù)確保公眾的安全[12]4,527-544。言語(yǔ)行為理論幫助我們解釋其他數據收集方法(如不依賴(lài)于語(yǔ)境的調查)不能完全解釋的問(wèn)題。 (三)伯明翰學(xué)派
早期話(huà)語(yǔ)分析研究中,應用語(yǔ)言學(xué)家John Sinclair和Malcolm Coulthard描述課堂話(huà)語(yǔ),指出典型的課堂話(huà)語(yǔ)模式為“誘導交換式(eliciting exchange)”:由提問(wèn)-回答-反饋(IRF/E)三個(gè)步驟構成[13]。伯明翰學(xué)派話(huà)語(yǔ)分析路徑在提高教師話(huà)語(yǔ)意識方面功不可沒(méi),但其缺點(diǎn)也十分明顯,如提問(wèn)、回答和反饋三個(gè)步驟與言語(yǔ)行為并不總是一一對應的關(guān)系,其缺點(diǎn)還包括過(guò)分概括、缺乏語(yǔ)境敏感性等[14]。
(四)系統功能語(yǔ)言學(xué)
吸取語(yǔ)言學(xué)家J. R. Firth和Dell Hymes的研究經(jīng)驗,M.A.K. Halliday認為,語(yǔ)言的結構選擇最終源于話(huà)語(yǔ)使用語(yǔ)境中的語(yǔ)言服務(wù)功能[15-16]。Halliday的語(yǔ)域觀(guān)包含三個(gè)社會(huì )變量:語(yǔ)場(chǎng)(field:發(fā)生什么事情?話(huà)語(yǔ)完成的社會(huì )行為本質(zhì)是什么)、語(yǔ)旨(tenor:話(huà)語(yǔ)參與者臨時(shí)或永久性的地位和作用)和語(yǔ)式(mode:話(huà)語(yǔ)發(fā)揮了什么作用?口語(yǔ)還是書(shū)面語(yǔ)?修辭模式是勸說(shuō)、教誨還是說(shuō)明?)。
Halliday用來(lái)識別語(yǔ)言功能的語(yǔ)義框架也包括三個(gè)范疇:概念功能(如何表達語(yǔ)義內容?)、人際功能(怎樣交流或商討語(yǔ)義內容?)和語(yǔ)境功能(怎樣在語(yǔ)境中構建語(yǔ)義內容?)[16]。
功能語(yǔ)言學(xué)的功能路徑屬于一種話(huà)語(yǔ)和語(yǔ)境密不可分的意義理論。以上兩種理論框架探索社會(huì )語(yǔ)境與語(yǔ)言功能之間的關(guān)系,關(guān)注話(huà)語(yǔ)語(yǔ)場(chǎng)特征激活的體驗意義、話(huà)語(yǔ)語(yǔ)旨特征激活的人際意義和話(huà)語(yǔ)語(yǔ)式激活的篇章意義。
(五)交際民族志
話(huà)語(yǔ)分析的交際民族志路徑屬于社會(huì )語(yǔ)言學(xué)傳統,與Hymes的研究緊密相關(guān);Hymes延伸了Chomsky的語(yǔ)言能力/行為模式,提出交際能力構念(communicative competence)[17]。交際能力是指:具備這樣的知識,能判定特定社區或群體認為話(huà)語(yǔ)是否或在多大程度上符合語(yǔ)法規則,在社交上適宜,在認知上可行,在實(shí)踐中是可觀(guān)察到的。Hall, Smith & Wicaksonon認為交際能力包括五個(gè)方面的能力(見(jiàn)圖1):
應用語(yǔ)言學(xué)家參加到社區的慣;顒(dòng)中,通過(guò)仔細觀(guān)察,使用交際民族志路徑來(lái)理解特定社區或群體的話(huà)語(yǔ)。這個(gè)社區可以是法庭成員、一個(gè)家庭、在線(xiàn)討論組成員、單位的一個(gè)部門(mén)或團隊、教室里的教師或學(xué)生。Duff用交際人種志路徑分析香港高中課堂話(huà)語(yǔ),發(fā)現教師鼓勵學(xué)生尊重彼此的文化身份和文化差異時(shí),話(huà)語(yǔ)中的自相矛盾和緊張氣氛[19]3,289-322。
(六)交往社會(huì )語(yǔ)言學(xué)
吸取Erving Goffman[20]的經(jīng)驗,Hymes的親密同事,人類(lèi)學(xué)語(yǔ)言學(xué)家John Gumperz[21]建立了交往社會(huì )語(yǔ)言學(xué),主要研究跨文化交際和誤解,表明對話(huà)語(yǔ)的理解依賴(lài)于我們對語(yǔ)境化線(xiàn)索(contextualization cues)的觀(guān)察和評估。語(yǔ)境化線(xiàn)索包括語(yǔ)調、語(yǔ)速、韻律、停頓、詞匯和句法的選擇、非言語(yǔ)信號等。通過(guò)研究母語(yǔ)不同的交往者如何采用不同的交往策略,Gumperz調整和拓展了Hymes的人種志框架。例如,英國上司認為新雇用的南亞機場(chǎng)餐飲雇員乖戾無(wú)禮,而且不善合作。對這些雇員的觀(guān)察表明:他們與同事少有交談;即便交談,他們的發(fā)音也被認為是消極負面的。因為給客人提供食物時(shí),他們不是用顯得友好客氣的升調,而是使用降調。事實(shí)上,這些雇員并非真的想表現出粗魯無(wú)理,他們是被誤解了。他們把這種誤解解讀成對他們民族身份的反應。Gumperz建議這些雇員應該學(xué)習一些特定語(yǔ)境中交際問(wèn)題的自我診斷策略。
(七)對比修辭
對比語(yǔ)言學(xué)家認為文化決定思維方式,存在與此相關(guān)的特定書(shū)寫(xiě)模式;谶@種假設,他們比較不同話(huà)語(yǔ)的組織方式和結構。Robert Kaplan[22]1-20認為不同語(yǔ)言的話(huà)語(yǔ)組織方式不同,例如,西歐語(yǔ)是線(xiàn)性的、等級的組織模式;而東方語(yǔ)言是螺旋狀模式。Kaplan遭到了以下幾方面的批評(包括自己對自己的批評):
1)研究方法(Kaplan的主要研究對象為在美國學(xué)英語(yǔ)學(xué)生的習作);
2)對某種文化的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)做了的簡(jiǎn)單化概括,對文化的概念發(fā)展不足;
3)把寫(xiě)作看作產(chǎn)品,是而不是過(guò)程;
4)暗示別的文化應該學(xué)會(huì )避免糟糕的寫(xiě)作;
5)合并了思維模式和寫(xiě)作組織方式;
6)使用段落,而不是整個(gè)篇章作為分析單位;
7)缺乏對各種語(yǔ)言不同體裁的寫(xiě)作風(fēng)格的關(guān)注;
8)沒(méi)有關(guān)注作者寫(xiě)作時(shí)在母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間穿梭。
盡管面臨種種批評,教授學(xué)術(shù)寫(xiě)作和商務(wù)寫(xiě)作的應用語(yǔ)言學(xué)家還是認為分析對比修辭頗有裨益。如Kong[23]103-141分析香港英語(yǔ)外貿函電時(shí)發(fā)現,與母語(yǔ)為英語(yǔ)的作者相比,母語(yǔ)為漢語(yǔ)的作者傾向于推遲證實(shí)他們的請求信。
(八)認知話(huà)語(yǔ)分析
話(huà)語(yǔ)分析的認知路徑,參照語(yǔ)言使用者進(jìn)行話(huà)語(yǔ)活動(dòng)(產(chǎn)出和理解語(yǔ)言)時(shí)在大腦中激活和建構的知識圖式和記憶結構,來(lái)描述語(yǔ)言的使用。話(huà)語(yǔ)加工是心理語(yǔ)言學(xué)的重要話(huà)題,通過(guò)技術(shù)手段,例如測量說(shuō)話(huà)中的停頓時(shí)間或閱讀時(shí)的目光追蹤,實(shí)時(shí)跟蹤語(yǔ)言使用的認知事件。但是,話(huà)語(yǔ)分析的認知路徑存在不足,在哲學(xué)角度、認識論角度、方法學(xué)角度、甚至是意識形態(tài)上,認知路徑與特定的語(yǔ)言使用者在真實(shí)語(yǔ)境中使用語(yǔ)言實(shí)情不符。
Teun van Dijk提供的認知話(huà)語(yǔ)分析路徑,表明認知路徑與社會(huì )學(xué)路徑的重疊,認為認知既是個(gè)人的,又是社會(huì )的,包括像信念、情感、評價(jià)和目標這樣的記憶結構和心理表征;他把認知與社會(huì )相關(guān)聯(lián),把話(huà)語(yǔ)定義為人與人之間在某個(gè)具體語(yǔ)境的面對面交往,以及群體的總體社會(huì )和政治組織和他們之間的關(guān)系。Teun van Dijk認為通過(guò)使用“權力”、“自由”、“個(gè)人”之類(lèi)的詞匯,作者把自己的新自由主義與讀者積極的政治社會(huì )目標這樣的心智模型聯(lián)系起來(lái)[24]95-120。這樣的例子表明,利用語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)工具,個(gè)人的大腦最終成為創(chuàng )造意義和話(huà)語(yǔ)效果的場(chǎng)所,這也為與批判性話(huà)語(yǔ)分析建立聯(lián)系提供了重要的基礎。
二、社會(huì )學(xué)路徑
(一)會(huì )話(huà)分析
會(huì )話(huà)分析源于民俗方法論,研究醫患之間、自殺預防中心、商務(wù)會(huì )議、體檢或課堂上普通的會(huì )話(huà)片段,旨在表明組織話(huà)語(yǔ)的復雜方式和社會(huì )偏好的交往模式,包括:話(huà)輪轉換、開(kāi)始和結束交往、介紹和改變話(huà)題、處理誤解、說(shuō)出壞消息、同意或不同意、通過(guò)提問(wèn)誘導回答等。Gardner研究了一位語(yǔ)音患兒母親與語(yǔ)言障礙矯正醫師之間的會(huì )話(huà),發(fā)現母親用很多話(huà)輪處理問(wèn)題詞匯,卻讓孩子產(chǎn)生了不曾料想的新錯誤;Gardner建議,母親需要減少每一個(gè)問(wèn)題詞匯的話(huà)輪次數,增加有利于孩子進(jìn)步的正面干預[25]。
(二)話(huà)語(yǔ)心理學(xué)
心理學(xué)的認知傳統把話(huà)語(yǔ)當作是人們思維、信念、感情和需求的反映。與此對照,話(huà)語(yǔ)心理學(xué)家認為話(huà)語(yǔ)建構了這些感情和態(tài)度。例如,我們判定某個(gè)人害羞、傲慢、開(kāi)心、健忘時(shí),話(huà)語(yǔ)心理學(xué)家認為,這種判斷是基于這個(gè)人在與他人交往的具體情境中是如何表達自我的。心理學(xué)家的傳統做法是調查人們的態(tài)度、信念和情感;話(huà)語(yǔ)心理學(xué)家則利用錄音、轉寫(xiě)和對實(shí)際描述的詳細分析,觀(guān)察話(huà)語(yǔ),強調變化性和不一致性。如,討論課堂外語(yǔ)學(xué)習動(dòng)機時(shí),傳統研究者一般把動(dòng)機看作是反映內在心理狀態(tài)的個(gè)人現象;話(huà)語(yǔ)心理學(xué)家則強調學(xué)生和教師如何通過(guò)活動(dòng)和話(huà)語(yǔ)展現出動(dòng)機。
話(huà)語(yǔ)心理學(xué)學(xué)科源于社會(huì )學(xué),以會(huì )話(huà)分析、批判性話(huà)語(yǔ)分析和言語(yǔ)行為理論為典型的分析方法[26]3,339-360。
(三)批判性話(huà)語(yǔ)分析
批判性話(huà)語(yǔ)分析揭露社會(huì )和政治不公平現象,揭示話(huà)語(yǔ)在產(chǎn)生、描述和解決社會(huì )問(wèn)題,獲得和使用權力,以及為改變和維持現狀辯護等方面發(fā)揮的作用。例如,我們是怎樣形成對社會(huì )和客觀(guān)世界的信念的?這些信念是怎樣隨著(zhù)時(shí)間、地點(diǎn)的改變而變化的?話(huà)語(yǔ)對誰(shuí)有利、對誰(shuí)不利?怎樣才能避免這些不利?批判性話(huà)語(yǔ)分析的理論和方法來(lái)源廣泛,包括社會(huì )學(xué)、文學(xué)批評、語(yǔ)言學(xué),還受到Halliday系統功能理論的影響[27]。批判性話(huà)語(yǔ)分析課題有性別、種族、身份、政治和媒介話(huà)語(yǔ);研究設計包括小型的定性案例分析和通過(guò)人種志路徑的實(shí)地考察收集大量數據等[28]。 批判性話(huà)語(yǔ)分析也用于分析現實(shí)世界的語(yǔ)言問(wèn)題,如Blommaert分析了非洲難民和比利時(shí)移民官員的話(huà)語(yǔ),發(fā)現由于面試官員和被試者對于面試語(yǔ)言不太熟悉,引起了不連貫、不相關(guān)、不值得信任之類(lèi)的判斷[29]。
嘗試區別不同的話(huà)語(yǔ)分析路徑,可能會(huì )使這些路徑顯得彼此割裂。實(shí)際上,有些路徑在理論和實(shí)踐上比較相似。任何一種路徑都沒(méi)有一成不變的規則,不同分析者在不同時(shí)期使用這些路徑時(shí),都會(huì )有略微的差別。這就使應用語(yǔ)言學(xué)家面臨一種挑戰,他們必須明確自己選擇的話(huà)語(yǔ)分析路徑是基于對于語(yǔ)言、認知和社會(huì )的何種假設建立的。
三、當代話(huà)語(yǔ)分析主題
(一)多模態(tài)話(huà)語(yǔ)
圖書(shū)上印刷字體的大小、章節、小標題、引文、詞匯表、插圖、封面設計、封底圖書(shū)內容簡(jiǎn)介、出版社的商標等信息會(huì )告訴我們這是一本權威的學(xué)術(shù)書(shū)還是消遣性讀物。還有些圖片豐富的文本幾乎不用文字,信息主要由圖像傳遞。
Piety認為,既是認知的、又是社會(huì )的話(huà)語(yǔ)分析路徑有助于語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)人士進(jìn)行音頻記錄,給戲劇、電影、電視節目的場(chǎng)景插入聲音,幫助視力障礙者[30]453-469。多模態(tài)話(huà)語(yǔ)可以使用各種交流意義的手段,如日常物品的設計、雕塑、靜止的或移動(dòng)的圖像、聲音等。
有些通過(guò)聽(tīng)覺(jué)渠道到達公眾的話(huà)語(yǔ)起初是以書(shū)面形式準備的,如老師的授課計劃。有的作為書(shū)面語(yǔ)被保存下來(lái)了,如瑞士語(yǔ)言學(xué)家Saussure的授課講稿《普通語(yǔ)言學(xué)教程》(Course in General Linguistics),在他去世后由學(xué)生于1916年出版。交流技術(shù)的現代化發(fā)展創(chuàng )造了多模態(tài)話(huà)語(yǔ),將口語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)形式同音樂(lè )、圖像和別的非語(yǔ)言因素結合。在互聯(lián)網(wǎng)上檢索甘地演說(shuō),會(huì )得到典型的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)例子,我們可以同時(shí)聽(tīng)甘地演講、讀演講文字、看甘地的照片和海報、聽(tīng)導入的背景音樂(lè )等――這些都出現在一個(gè)話(huà)語(yǔ)中。數字化技術(shù)推動(dòng)我們重新思考多模態(tài)與話(huà)語(yǔ)意義之間的聯(lián)系。
(二)多聲話(huà)語(yǔ)
不止于一種符號系統,話(huà)語(yǔ)方式可以多重構建,包括利用其他話(huà)語(yǔ)的.語(yǔ)言和特征。例如,像甘地視頻那樣的多模態(tài)話(huà)語(yǔ)就包括與不同模態(tài)相關(guān)的不同聲音。我們看到,伴隨甘地演說(shuō)的是:英國和美國最近限制自由的圖片,包括照片、報紙標題新聞、電影剪輯、海報和演說(shuō)文字等。甘地說(shuō)“我們沒(méi)有秘密”時(shí),伴隨圖像是1元美鈔上共濟會(huì )標志的特寫(xiě)鏡頭。甘地在演說(shuō)中抗議針對南非印度人采指紋,伴隨影像是英國的新身份證、美國的社會(huì )保障卡和二戰期間納粹士兵檢查身份文件的畫(huà)面。
Bakhtin[31]的雜語(yǔ)性、多聲性話(huà)語(yǔ)理論(heteroglossia)認為話(huà)語(yǔ)不可能是由作者意圖確定的簡(jiǎn)單的、固定的、自我封閉的意義。話(huà)語(yǔ)中詞匯結合的方式與文化產(chǎn)出和接受的條件相關(guān)。因此,話(huà)語(yǔ)的意義取決于話(huà)語(yǔ)潛在讀者和聽(tīng)者的眾多理解、價(jià)值觀(guān)、社會(huì )話(huà)語(yǔ)、文化規范等。Bakhtin認為所有口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)都反映出說(shuō)者和寫(xiě)作者體驗的其他話(huà)語(yǔ)以及闡釋話(huà)語(yǔ)的方式。話(huà)語(yǔ)分析者應追蹤話(huà)語(yǔ)不同體裁和意識形態(tài)的影響和闡釋?zhuān)约跋嚓P(guān)的價(jià)值觀(guān)念、假設和效果。對話(huà)語(yǔ)的理解需要關(guān)注語(yǔ)言對身份、歷史和社會(huì )關(guān)系的創(chuàng )造性建構[32,33]4,497-517。
(三)語(yǔ)篇和語(yǔ)境
語(yǔ)境至少包括產(chǎn)出和解釋話(huà)語(yǔ)時(shí)語(yǔ)言的、空間的、時(shí)間的、地理的、人際的、意識形態(tài)的維度,這些維度同時(shí)存在。在特定的分析中,有些維度處于凸顯的前景位置,有些則不太被關(guān)注。
James Gee把語(yǔ)篇與語(yǔ)境的關(guān)系描述為“反射的”,意義由這兩者間的交互來(lái)構建。介紹關(guān)于語(yǔ)言和語(yǔ)境的論文集時(shí),Alessandro Duranti和Charles Goodwin聲稱(chēng)盡管很難給語(yǔ)境提供一個(gè)包羅萬(wàn)象的定義,這絲毫不影響研究語(yǔ)境的動(dòng)力[34]1-9。Duranti和Goodwin采用交互性的觀(guān)念,建議把參與者構建和操縱的話(huà)語(yǔ)作為他們參與的活動(dòng)的構成性特征;語(yǔ)境被看作是以交互性的方式構成的實(shí)踐模式(mode of praxis)[34]1-9。把話(huà)語(yǔ)作為實(shí)踐研究的最凸顯語(yǔ)境,話(huà)語(yǔ)就是那些不同文化參與者交往的語(yǔ)境。 (四)跨文化分析
文化和語(yǔ)言因素,會(huì )造成跨文化交際中頻繁出現的困難[35]。
批判性話(huà)語(yǔ)分析路徑認為交際不是文化的產(chǎn)物,而機構的產(chǎn)物。這個(gè)機構管理人們的生活、并把意識形態(tài)強加給說(shuō)話(huà)人。
交往路徑關(guān)注話(huà)語(yǔ)實(shí)例特征,表明文化是在社會(huì )交往中創(chuàng )造的。這些話(huà)語(yǔ)實(shí)例特征包括:語(yǔ)言和語(yǔ)言變體的選擇、話(huà)題管理、修復策略的使用和避免、引出偏好、使用音位特征強調某些信息等。
社會(huì )心理學(xué)路徑的因果關(guān)系可以描述為――從文化到語(yǔ)言:因為文化,我們以特定的方式交流,例如,課堂上中國學(xué)生幾乎不開(kāi)口,而意大利學(xué)生卻說(shuō)個(gè)不停。不過(guò),研究法律語(yǔ)言可以觀(guān)察到因果關(guān)系的另一面――從語(yǔ)言到文化,上訴人的話(huà)語(yǔ)決定其思維的文化模式;再如,Mertz發(fā)現一項要求移民說(shuō)英語(yǔ)的政策基于以下假設:移民英語(yǔ)流利決定了其理解美國政治概念的能力[36]。
應用語(yǔ)言學(xué)家意識到有很多分析跨文化話(huà)語(yǔ)的路徑,所采用的各種分析路徑都會(huì )產(chǎn)生特定的問(wèn)題。其實(shí),跨文化交際也屬于一般的交際,不同群體成員的思維方式和行為模式是存在差別的,但是不應該夸大這些差別對交際的影響。與其逐條列出這些差異,不如探索如何利用這些差別、誰(shuí)會(huì )因為這些差別受益。成功的交流,并不是依賴(lài)語(yǔ)言和文化的相似性和差異性,而是有賴(lài)于交際各方愿意傾聽(tīng)和協(xié)商。
四、話(huà)語(yǔ)分析實(shí)踐應用
應用語(yǔ)言學(xué)家通過(guò)收集分析的語(yǔ)言數據,準確描述語(yǔ)言如何影響了客戶(hù)的生活?蛻(hù)有時(shí)得益于為應用語(yǔ)言學(xué)家設計的種種干涉。有時(shí)這些干涉會(huì )從根本上改變客戶(hù)和他人對所處情境的理解。對語(yǔ)言使用的規定性干涉中,非標準群體和行為被看作是低級的;描述性干涉描述客戶(hù)對語(yǔ)言的使用;批判性干涉揭露客戶(hù)受到的歧視;交往性干涉表明在具體的使用話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)境中,語(yǔ)言問(wèn)題是如何在局部產(chǎn)生的。
在研究外語(yǔ)教師解決學(xué)生錯誤方面,最近出版的研究一般使用批判性話(huà)語(yǔ)分析路徑和語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)路徑。Coffin和O’Halloran認為報紙上的報導,通過(guò)給讀者定位,用話(huà)語(yǔ)讓讀者產(chǎn)生對政治事件的具體反映[37]。教師可以用相似的研究路徑和方法,收集自己或別的教師對學(xué)生的作文所做的修改,分析這些修改稿是如何給學(xué)生定位的,如把學(xué)生定位為學(xué)語(yǔ)言的新手,還沒(méi)有權力或能力創(chuàng )造性地表達自我。
Coffin和O’Halloran成功地融合了批判性話(huà)語(yǔ)分析路徑和語(yǔ)料庫語(yǔ)言學(xué)路徑[37]。一方面,有些分析路徑對于語(yǔ)言、文化、語(yǔ)境、身份、權力的理解是完全不同的,甚至是相互矛盾。另一方面,使用多種路徑分析話(huà)語(yǔ)有利于看到語(yǔ)言問(wèn)題的多個(gè)方面,找到最好的解決辦法。應用語(yǔ)言學(xué)家最好組成團隊,通過(guò)討論與協(xié)作解決問(wèn)題。給客戶(hù)提供的任何解決辦法都需要采用行動(dòng)研究方法[38],作為觀(guān)察、分析、反思、行動(dòng)這個(gè)循環(huán)的一部分,仔細評估。
話(huà)語(yǔ)分析并不是解決話(huà)語(yǔ)問(wèn)題的唯一路徑[39]94-95,很多語(yǔ)言問(wèn)題也需要借助別的分析工具,例如分析語(yǔ)音時(shí)可以使用聲譜圖。話(huà)語(yǔ)分析,像其他定性分析一樣,通常處理比較短的話(huà)語(yǔ),其代表性還有待進(jìn)一步確定。即使是設計合理的定量分析,也會(huì )過(guò)分簡(jiǎn)化社會(huì )差異和社會(huì )變化的復雜過(guò)程。即便如此,使用較大的數據庫的定量分析方法,還是為應用語(yǔ)言學(xué)家所推崇。11: 94-95.
【路徑和主題國外當代話(huà)語(yǔ)分析參考】相關(guān)文章:
《最佳的路徑》教案參考11-25
當代農業(yè)科技革新路徑論文06-25
國外培訓報告參考范文11-19
國外英文名言參考06-14
國外探親邀請函模板參考11-29