成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《月圓》原文是什么?該如何翻譯呢?

時(shí)間:2025-02-20 10:41:14 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《月圓》原文是什么?該如何翻譯呢?

  月圓

《月圓》原文是什么?該如何翻譯呢?

  杜甫 〔唐代〕

  孤月當樓滿(mǎn),寒江動(dòng)夜扉。

  委波金不定,照席綺逾依。

  未缺空山靜,高懸列宿稀。

  故園松桂發(fā),萬(wàn)里共清輝。

  譯文

  獨懸天空的一輪圓月,正對屋舍,月光照射在秋夜滾滾的江面之上,又反射到屋門(mén)之上閃動(dòng)。

  綿延曲折起伏的水波在不停地跳動(dòng)著(zhù)金光,華麗的綺席被月光照射顯得更加柔美。

  夜空明月高懸,照耀著(zhù)幽深寂靜的山林。夜空中月光皎潔,群星稀疏。

  想到遙遠的家鄉的松樹(shù)當茂,桂花正香,在這明凈的夜晚,唯愿同遠隔萬(wàn)里的親人們共同沐浴在這美好的月光之中。

  賞析

  全詩(shī)一直在寫(xiě)月,角度不斷變化,意境開(kāi)闊,但清冷寂廖,抒發(fā)了作者面對明月時(shí)孤獨和對遠方親人真切的思念。

  首聯(lián)從天上月、江上波到門(mén)上月光的閃動(dòng),視角不斷轉換,寫(xiě)出了一個(gè)活脫脫的生動(dòng)傳神的月亮。

  頷聯(lián)詩(shī)人從江樓上俯視長(cháng)江上的月色,又從寫(xiě)江上的月光轉到寫(xiě)屋內的月光。

  頸聯(lián)詩(shī)人的視線(xiàn)從室內轉到了室外,接著(zhù)詩(shī)人又仰望星空。

  尾聯(lián)詩(shī)人由眼前的月亮想像到千里之外的家鄉和親人,聯(lián)想到與他們遠隔萬(wàn)里共沐月光。這是詩(shī)人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己長(cháng)期滯留異鄉,久久難歸的無(wú)可奈何的告慰。

  全詩(shī)意境宏大、清冷寂靜,從天上寫(xiě)到地上,從江上寫(xiě)到屋里,從眼前寫(xiě)到山林,從身邊寫(xiě)到萬(wàn)里之外。但無(wú)論怎么寫(xiě)月亮,寫(xiě)月光,都始終擺脫不了一種孤獨與寂寞的感覺(jué),作者遠在他鄉,根本無(wú)法與親人團聚,只能借月亮遙遙地寄托一種對親人的思念之情,既然無(wú)法團聚,才會(huì )有萬(wàn)里共清輝的愿望。

【《月圓》原文是什么?該如何翻譯呢?】相關(guān)文章:

《歲暮》原文是什么?該如何翻譯呢?04-25

《客夜》原文是什么?該如何翻譯呢?04-14

《西施詠》原文是什么?該如何翻譯呢?04-24

《送蔡山人》原文是什么?該如何翻譯呢?04-24

《八陣圖》原文是什么?該如何翻譯呢?04-25

《梁甫吟》原文是什么?該如何翻譯呢?04-24

《春園即事》原文是什么?該如何翻譯呢?04-24

《結客少年場(chǎng)行》原文是什么?該如何翻譯呢?04-14

《九日藍田崔氏莊》原文是什么?該如何翻譯呢?04-25