觀(guān)書(shū)原文、翻譯及賞析
原文
書(shū)卷多情似故人,晨昏憂(yōu)樂(lè )每相親。
眼前直下三千字,胸次全無(wú)一點(diǎn)塵。
活水源流隨處滿(mǎn),東風(fēng)花柳逐時(shí)新。
金鞍玉勒尋芳客,未信我廬別有春。
翻譯
我對書(shū)籍的感情就像是多年的朋友,無(wú)論清晨還是傍晚憂(yōu)愁還是快樂(lè )總有它的陪伴。眼前瀏覽過(guò)無(wú)數的文字后,胸中再無(wú)半點(diǎn)塵世間世俗的雜念。新鮮的想法源源不斷的涌來(lái)用之不竭,像東風(fēng)里花柳爭換得形色簇新。漫跨著(zhù)金鞍,權貴們猶嘆芳蹤難尋,諒也不信這書(shū)齋里別有春景。
鑒賞
“書(shū)卷多情是故人,晨昏憂(yōu)樂(lè )每相親!笔钦f(shuō)書(shū)籍就好似感情真摯的老朋友,從早到晚都與自己愁苦與共,更加形象的表明詩(shī)人讀書(shū)不倦、樂(lè )在其中。本詩(shī)開(kāi)篇,即以個(gè)人讀書(shū)的獨特體會(huì ),談出自己和書(shū)本的親密關(guān)系。中間兩聯(lián),集中寫(xiě)己讀書(shū)之樂(lè )。
“眼前直下三千字,胸次全無(wú)一點(diǎn)塵!毖矍暗臅(shū),一讀即是無(wú)數字,讀書(shū)之多之快,表現詩(shī)人讀書(shū)如饑似渴的心情,胸中頓覺(jué)爽快,全無(wú)一點(diǎn)雜念!爸毕氯ё帧,寫(xiě)為書(shū)所吸引;胸無(wú)一點(diǎn)塵,是比喻他胸無(wú)雜念。這兩句詩(shī)使詩(shī)人專(zhuān)心致志,讀書(shū)入迷的情態(tài)躍然紙上,也道出了一種讀書(shū)方法。頸聯(lián)用典故和自然景象作比,說(shuō)明勤讀書(shū)的好處,表現詩(shī)人持之以恒的精神;钏,化用朱熹《觀(guān)書(shū)有感》“問(wèn)渠那得清如許,謂有源頭活水來(lái)”句,是說(shuō)堅持經(jīng)常讀書(shū),就象池塘不斷有活水注入,不斷得到新的營(yíng)養,永遠清澈。這兩句詩(shī)使詩(shī)人專(zhuān)心致志,讀書(shū)入迷的情態(tài)躍然紙上,也道出了一種讀書(shū)方法。
“活水隨流隨處滿(mǎn)!被弥祆洹队^(guān)書(shū)有感》“問(wèn)渠那得清如許,謂有源頭活水來(lái)”句,是說(shuō)堅持經(jīng)常讀書(shū),就象池塘不斷有活水注入,不斷得到新的營(yíng)養,永遠清澈!皷|風(fēng)”句是說(shuō)勤奮攻讀,不斷增長(cháng)新知,就象東風(fēng)催開(kāi)百花,染綠柳枝一樣,依次而來(lái),其樂(lè )趣令人心曠神怡。
結尾一聯(lián),以“金鞍玉勒尋芳客”為陪襯,寫(xiě)出書(shū)齋之樂(lè )!袄铡睘轳R籠頭!敖鸢坝窭铡闭呤歉毁F公子,再綴以“尋芳客”三字,直是富家浪子。這些人日以尋花問(wèn)柳為能是,他們和作者是兩個(gè)不同世界之人,故而他們自然不會(huì )相信書(shū)齋之中別有一個(gè)爛漫的春天。以貴公子反襯,顯示讀書(shū)人書(shū)房四季如春的勝景。讀書(shū)可以明理,可以賞景,可以觀(guān)史,可以鑒人,可謂是思接千載,視通萬(wàn)里,這美好之情之境,不是玩物喪志的游手好閑者流所能領(lǐng)略的。
該詩(shī)盛贊書(shū)之好處,講開(kāi)卷有益之理,極寫(xiě)讀書(shū)之趣,作者于謙,是明代著(zhù)名民族英雄、詩(shī)人。他生性剛直,博學(xué)多聞。他的勤學(xué)苦練精神與他的高風(fēng)亮節一樣名傳后世。這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人自我親身體會(huì ),抒發(fā)喜愛(ài)讀書(shū)之情,意趣高雅,風(fēng)格率直,說(shuō)理形象,頗有感染力。
【觀(guān)書(shū)原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
觀(guān)書(shū)原文翻譯及賞析04-23
觀(guān)書(shū)原文翻譯及賞析10-13
觀(guān)書(shū)原文翻譯及賞析精選(7篇)12-09