- 相關(guān)推薦
斯干原文、譯文以及鑒賞
在日常過(guò)程學(xué)習中,大家都背過(guò)文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文就是白話(huà)文的提煉跟升華。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家整理的斯干原文、譯文以及鑒賞,希望能夠幫助到大家。
原文
斯干
佚名 〔先秦〕
秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,無(wú)相猶矣。
似續妣祖,筑室百堵,西南其戶(hù)。爰居爰處,爰笑爰語(yǔ)。
約之閣閣,椓之橐橐。風(fēng)雨攸除,鳥(niǎo)鼠攸去,君子攸芋。
如跂斯翼,如矢斯棘,如鳥(niǎo)斯革,如翚斯飛,君子攸躋。
殖殖其庭,有覺(jué)其楹。噲噲其正,噦噦其冥。君子攸寧。
下莞上簟,乃安斯寢。乃寢乃興,乃占我夢(mèng)。吉夢(mèng)維何?維熊維羆,維虺維蛇。
大人占之:維熊維羆,男子之祥;維虺維蛇,女子之祥。
乃生男子,載寢之床。載衣之裳,載弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。
乃生女子,載寢之地。載衣之裼,載弄之瓦。無(wú)非無(wú)儀,唯酒食是議,無(wú)父母詒罹。
譯文
前有潺潺小溪水歡快流過(guò),后有幽幽終南山沉靜座落。山水之間有翠竹搖曳生姿,也有茂密松林在風(fēng)中緘默。寬厚的兄長(cháng)和知禮的賢弟,彼此情深義長(cháng)親密無(wú)間隔,沒(méi)有我算計你來(lái)你算計我。
為了弘揚先祖前輩的基業(yè),準備營(yíng)造規制宏偉的建筑,在宮室西南方位大開(kāi)門(mén)戶(hù)。一家人住在一起和睦相處,每天歡聲笑語(yǔ)讓世人羨慕!
粗繩索把筑版勒得閣閣響,笨石杵把圍墻夯得響咚咚。堅固的大屋風(fēng)不進(jìn)雨不侵,尖嘴燕雀賊老鼠也鉆不動(dòng)。這就是咱君主安居的王宮!
宮殿宏大莊嚴如人之高竦,規制嚴整如急矢向上直沖,飛檐造型如大鳥(niǎo)振翅翱翔,色彩斑斕遠看如錦雞飛騰。這就是咱君主聽(tīng)政的王宮!
宮殿門(mén)庭是那樣寬廣平正,庭前廊柱是那樣穩穩高擎,只見(jiàn)正殿是那樣寬敞明亮,連偏殿也是那樣富麗堂皇。這就是咱君主休憩地王宮!
鋪好蒲席再把竹涼席鋪上,然后君王進(jìn)入甜美的夢(mèng)鄉。從沉深的睡夢(mèng)中悠悠醒來(lái),反復回憶修補夢(mèng)游的情狀。你猜君王在夢(mèng)里夢(mèng)到什么?夢(mèng)到了黑熊羆是那樣粗壯,夢(mèng)到了花虺蛇是那樣細長(cháng)。
請來(lái)占夢(mèng)官為君王說(shuō)端詳:你在夢(mèng)里遇見(jiàn)粗壯的熊罷,這是你要生公子的好運氣;你在夢(mèng)里遇見(jiàn)花蛇細又長(cháng),這是生女的吉兆落你頭上!
!若是寶貝公子生下來(lái),讓他睡到檀木雕的大床上,讓他撿樣地穿那漂亮衣裳,淘來(lái)精美的玉圭給他玩耍,你看他的哭聲是多么嘹亮,將來(lái)定會(huì )大紅蔽膝穿身上,成為我周室的君主或侯王!
!若是千金女兒生下來(lái),讓她睡到宮殿屋腳地上邊,給她小小的襁褓往身上穿,找來(lái)陶制的紡綞讓她把玩,但愿她不招是惹非不邪僻,每天圍著(zhù)鍋臺轉安排酒飯,知理知法不給父母添麻煩!
欣賞
全詩(shī)九章,一、六、八、九四章七句,二、三、四、五、七五章五句,句式參差錯落,自然活脫,使人沒(méi)有板滯、臃腫之感,在雅頌篇章中是頗具特色的。
就詩(shī)的內容來(lái)看,全詩(shī)可分兩大部分。一至五章,主要就宮室本身加以描繪和贊美;六至九章,則主要是對宮室主人的祝愿和歌頌。
第一章先寫(xiě)宮室之形勝和主人兄弟之間的和睦友愛(ài)。它面山臨水,松竹環(huán)抱,形勢幽雅,位置優(yōu)越,再加兄弟們和睦友愛(ài),更是好上加好了。其中,“如竹苞矣,如松茂矣”二句,既贊美了環(huán)境的優(yōu)美,又暗喻了主人的品格高潔,語(yǔ)意雙關(guān),內涵深厚,可見(jiàn)作者的藝術(shù)用心。接著(zhù)第二章說(shuō)明,主人建筑宮室,是由于“似續妣祖”,亦即繼承祖先的功業(yè),因而家人居住此處,就會(huì )更加快樂(lè )無(wú)間。言下之意,他們的創(chuàng )舉,也會(huì )造福于子孫后代。這是理解此詩(shī)旨意的關(guān)鍵和綱領(lǐng),此后各章的詩(shī)意,也是基于這種思想意識而生發(fā)出來(lái)的。以下三章,皆就建筑宮室一事本身描述,或遠寫(xiě),或近寫(xiě),皆極狀宮室之壯美。三章“約之閣閣,椓之橐橐”,既寫(xiě)建筑宮室時(shí)艱苦而熱鬧的勞動(dòng)場(chǎng)面,又寫(xiě)宮室建筑得是那么堅固、嚴密。捆扎筑板時(shí),繩索“閣閣”發(fā)響;夯實(shí)房基時(shí),木杵“橐橐”作聲,可謂繪形繪聲,生動(dòng)形象。正因為宮室建筑得堅固而緊密,所以“風(fēng)雨攸除,鳥(niǎo)鼠攸去”,主人“居、處”自然也就安樂(lè )了。四章連用四比喻,極寫(xiě)宮室氣勢的宏大和形勢的壯美,可說(shuō)是博喻賦形,對宮室外形進(jìn)行了精雕細刻的描繪,表現了作者的豐富想象力。如果說(shuō),四章僅寫(xiě)宮室外形,那么第五章就具體描繪宮室本身的情狀了!爸持称渫ァ,室前的庭院那么平整;“有覺(jué)其楹”,前廈下的楹柱又那么聳直;“噲噲其正”,正廳是寬敞明亮的;“噦噦其冥”,后室也是光明的。這樣的宮室,主人居住其中自然十分舒適安寧。
由此可見(jiàn),作者在描繪宮室本身時(shí),是由大略至具體、由遠視到近觀(guān)、由室外到室內,一層深似一層、逐步推進(jìn)展現的。它先寫(xiě)環(huán)境。再寫(xiě)建筑因由,再寫(xiě)建筑情景,再寫(xiě)宮室外形,再寫(xiě)宮室本身,猶如攝影機一樣,隨著(zhù)觀(guān)察點(diǎn)和鏡頭焦距的推移,而把客觀(guān)景象有層次、有重點(diǎn)地攝入,使讀者對這座宮室有了一個(gè)完整而具體的認識。更突出的是,每章都是由物到人,更顯示出它人物互映的藝術(shù)表現力。
此詩(shī)后四章是對宮室主人的贊美和祝愿。六章先說(shuō)主人入居此室之后將會(huì )寢安夢(mèng)美。所夢(mèng)“維熊維羆,維虺維蛇”,既為此章祝禱的中心辭語(yǔ),又為以下四章鋪墊、張本。七章先總寫(xiě)“大人”所占美夢(mèng)的吉兆,即預示將有貴男賢女降生。八章專(zhuān)說(shuō)喜得貴男,九章專(zhuān)說(shuō)幸有賢女,層次井然有序。當然,這些祝辭未免有些阿諛、有些俗氣,但對宮室主人說(shuō)些恭維的吉利話(huà),也是情理中事。
從第八、九章所述來(lái)看,作者男尊女卑的思想是很?chē)乐氐。生男,“載寢之床,載衣之裳,載弄之璋”,而且預祝他將來(lái)為“室家君王”;生女,“載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦”,而且只祝愿她將來(lái)“無(wú)非無(wú)儀,唯酒食是議,無(wú)父母詒罹”。男尊女卑,對待方式不同,對他們的期望也不一樣。這應該是時(shí)代風(fēng)尚和時(shí)代意識的反映,對后人也有認識價(jià)值。
總觀(guān)全詩(shī),以描述宮室建筑為中心,把敘事、寫(xiě)景、抒情交織在一起,都能做到具體生動(dòng),層次分明,雖然其思想價(jià)值不大,但在雅頌諸篇中,它還是比較優(yōu)秀的作品。
創(chuàng )作背景
《小雅·斯干》是一首祝賀周朝貴族宮室落成的歌辭。當時(shí)社會(huì ),宮室的建造是一件重大事件,象征著(zhù)家族的繁榮與昌盛,而這首詩(shī)正是在這樣的背景下產(chǎn)生的,用于慶祝新宮室的建成,并表達對宮室主人的美好祝愿 。據《毛詩(shī)序》記載,此詩(shī)為“宣王考室也”,即周宣王建成宮室時(shí)所創(chuàng )作的,意在歌頌宣王的中興,但對于此說(shuō)法,歷來(lái)的解詩(shī)家又有不同的意見(jiàn),有認為是武王營(yíng)鎬,有認為是成王營(yíng)洛,也有不確指何時(shí)者,如宋朱熹《詩(shī)集傳》就說(shuō):“此筑室既成,而燕飲以落之,因歌其事”。
作品特色
結構層次分明:全詩(shī)九章,一、六、八、九四章每章七句,二、三、四、五、七五章每章五句。內容可分兩大部分,前五章以生動(dòng)的描寫(xiě)與精確的構思,記述了宮室建筑所處的環(huán)境,細致地描繪了營(yíng)筑過(guò)程以及宮室的外觀(guān)和庭堂;后四章主要是祝禱宮室主人居住新宮的美好前景,如子孫繁盛、時(shí)代興旺、為君為王、事業(yè)輝煌等,層次清晰,條理井然。
表現手法多樣:
比興手法:詩(shī)中運用了比興的手法,如“秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞矣,如松茂矣”,以清澈的澗水、幽深的南山起興,引出對宮室主人兄弟和睦的贊美,同時(shí)以竹苞松茂來(lái)比喻家族的繁榮昌盛,既增強了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力,又使詩(shī)歌的寓意更加深刻。
描寫(xiě)細致入微:詩(shī)人對宮室的描寫(xiě)極為細致,從宮室的選址、建筑的過(guò)程到宮室的外觀(guān)、內部的布局等都進(jìn)行了詳細的刻畫(huà)。如“約之閣閣,椓之橐橐。風(fēng)雨攸除,鳥(niǎo)鼠攸去”,通過(guò)對筑墻時(shí)繩索捆綁聲和杵夯土聲的描寫(xiě),展現了勞動(dòng)的場(chǎng)景,以及宮室的堅固耐用。
敘事抒情相結合:詩(shī)歌在敘事的過(guò)程中融入了抒情的成分,如“兄及弟矣,式相好矣,無(wú)相猶矣”,在描述兄弟共同建造宮室的同時(shí),也表達了兄弟之間的深厚情誼;又如后四章對宮室主人的祝禱,既包含了對其未來(lái)生活的美好期望,也流露出詩(shī)人對主人的敬重與祝福之情。
句式錯落有致:全詩(shī)句式參差錯落,自然活脫,使詩(shī)歌在形式上富有變化,避免了單調和呆板之感,讀起來(lái)抑揚頓挫,具有很強的節奏感和韻律美。
【斯干原文、譯文以及鑒賞】相關(guān)文章:
《風(fēng)雨》原文、譯文以及鑒賞04-20
《蒿里》的原文譯文以及鑒賞04-22
《春怨》的原文、譯文以及鑒賞04-18
《夜月》的原文、譯文以及鑒賞04-19
《隋宮》原文、譯文以及鑒賞04-18
《金陵圖》的原文、譯文以及鑒賞04-19
《寄人》的原文、譯文以及鑒賞04-19
《雜詩(shī)》原文、譯文以及鑒賞04-17