成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《病起書(shū)懷》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-22 18:46:25 王娟 古籍 我要投稿

《病起書(shū)懷》原文、翻譯及賞析

  《病起書(shū)懷》為宋代詩(shī)人陸游被免官后于淳熙三年(1176年)四月在成都所作的詩(shī)作。以下是小編收集整理的《病起書(shū)懷》原文、翻譯及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  病起書(shū)懷

  朝代:宋代

  作者:陸游

  原文:

  病骨支離紗帽寬,孤臣萬(wàn)里客江干。

  位卑未敢忘憂(yōu)國,事定猶須待闔棺。

  天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

  出師一表通今古,夜半挑燈更細看。

  譯文

  病體羸弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤身一人遠離京城,客居江干。

  雖然職位低微,卻從未敢忘記憂(yōu)慮國事,(人)要死后才能蓋棺定論的。

 。ㄆ谕┨斓厣耢`佑護國家社稷,北方父老都在企盼著(zhù)君主(出征)。

  《出師表》傳世之作,忠義之氣萬(wàn)古流芳,深夜難眠,還在挑燈細細品讀。

  注釋

  江干:江邊。

  闔棺:蓋棺。

  廟社:宗廟社稷,指國家朝廷。

  和鑾:天子的車(chē)駕。

  賞析

  本詩(shī)于淳熙三年(1176)四月作于成都。詩(shī)人被免去參議官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后寫(xiě)了此詩(shī),共二首,這里選的是第一首。這首詩(shī)從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結束,所表現的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。詩(shī)人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著(zhù)深深的慨嘆和感傷。他在詩(shī)中說(shuō)一個(gè)人蓋棺方能論定,表明詩(shī)人對前途仍然充滿(mǎn)著(zhù)希望,這句詩(shī)猶如漫漫長(cháng)夜中的一盞心燈,不但使詩(shī)歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨具,藝術(shù)境界拔人一籌,成了后世許多憂(yōu)國憂(yōu)民的寒素之士用以自警自勵的名言。

  創(chuàng )作背景

  《病起書(shū)懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時(shí)年五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國擔憂(yōu),為了表現要效法諸葛亮北伐,統一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫(xiě)下此詩(shī),“位卑”句成為后世許多憂(yōu)國憂(yōu)民的寒素之士用以自警自勵的名言。

  名家點(diǎn)評

  明代著(zhù)名文學(xué)家楊慎:“纖麗處似淮海,雄慨處似東坡!

  中南大學(xué)教授、著(zhù)名學(xué)者楊雨在《俠骨柔情陸放翁》中評價(jià)此詩(shī):“陸游的悲情人生,有多少未了的心愿和志向。偏安一隅的東南小朝廷,為了茍安,竟守著(zhù)江南半壁,不去討伐金國、收復故土,天天歌舞升平,不知禍患,只圖安樂(lè ),豈能不亡!陸游用他傳誦千古的‘位卑未敢忘憂(yōu)國’,向我們袒露出一顆赤誠忠貞的心,愛(ài)國情懷伴隨著(zhù)他的終生!

  作者簡(jiǎn)介

  陸游(1125年—1210年),字務(wù)觀(guān),號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國思想的熏陶。乾道七年(1171年),投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。嘉泰二年(1202年),主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,至寶章閣待制。書(shū)成后,陸游長(cháng)期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長(cháng)辭留絕筆《示兒》。陸游筆耕不輟,詩(shī)詞文有很高成就,詩(shī)語(yǔ)言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛(ài)國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書(shū)》,“簡(jiǎn)核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價(jià)值。

【《病起書(shū)懷》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

病起書(shū)懷原文翻譯及賞析03-13

病起書(shū)懷原文及翻譯賞析09-12

【精選】《病起書(shū)懷》原文、翻譯及賞析03-02

《病起書(shū)懷》原文、翻譯及賞析01-11

病起書(shū)懷原文及翻譯12-15

病起書(shū)懷原文及翻譯09-01

病起書(shū)懷原文翻譯03-01

病起書(shū)懷原文翻譯及賞析(5篇)03-13

病起書(shū)懷原文翻譯及賞析5篇03-13