- 相關(guān)推薦
《上堂開(kāi)示頌》原文、翻譯及賞析
《上堂開(kāi)示頌》是唐代著(zhù)名僧人黃櫱禪師所作的一首無(wú)題詩(shī)。該詩(shī)用梅花頂風(fēng)冒雪開(kāi)放、發(fā)出芳香,比喻經(jīng)過(guò)艱苦摸索、禪機頓悟的境地,從而表達了詩(shī)人勸誡世人為人做事應有梅花這般品性的思想。下面是具體《上堂開(kāi)示頌》原文、翻譯及賞析,供參考!
上堂開(kāi)示頌
唐代:黃蘗禪師
塵勞迥脫事非常,緊把繩頭做一場(chǎng)。
不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
譯文及注釋
塵勞迥(jiǒng)脫事非常,緊把繩頭做一場(chǎng)。
擺脫塵念勞心并不是一件容易事,必須拉緊繩子、俯下身子在事業(yè)上賣(mài)力氣。
塵勞:佛教徒謂世俗事務(wù)的煩惱。迥脫:遠離,指超脫。緊把:緊緊握住。
不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
如果不經(jīng)歷冬天那刺骨嚴寒,梅花怎會(huì )有撲鼻的芳香。
賞析
該詩(shī)用梅花頂風(fēng)冒雪開(kāi)放、發(fā)出芳香,比喻經(jīng)過(guò)艱苦摸索、禪機頓悟的境地,從而表達了詩(shī)人勸誡世人為人做事應有梅花這般品性的思想。
這是兩句借梅花傲雪迎霜、凌寒獨放的性格,勉勵人克服困難、立志成就事業(yè)的格言詩(shī)。關(guān)于梅花,宋范成大《梅譜·前序》說(shuō):“梅,天下之尤物,無(wú)問(wèn)智愚賢不肖,莫敢有異議!薄坝任铩,這里指特別珍異的花卉,也就是說(shuō),梅是一種品質(zhì)高出群芳的植物?梢(jiàn),作者用梅花來(lái)象征一種精神,這象征本身已包含某種哲理;倘再就其經(jīng)受的“徹骨寒”與最終獲得的“撲鼻香”,予以因果上的提示,則作為喻體的“梅花”,更寄寓著(zhù)另一層深刻的道理。
作者是佛門(mén)禪宗的一代高僧,他借此詩(shī)偈,表達對堅志修行得成果的決心,說(shuō)出了人對待一切困難所應采取的正確態(tài)度。這也是這兩句詩(shī)極為有名,屢屢被人引用,從禪宗詩(shī)偈成為世俗名言的主要原因。
全文譯文
要徹底擺脫世俗的煩惱與牽絆,絕非一件尋常容易的事情;
必須牢牢把握修行的關(guān)鍵,全力以赴下一番苦功堅持到底。
不經(jīng)歷一番透骨徹心的嚴寒磨礪,
又怎能迎來(lái)梅花綻放時(shí)那沁人心脾的濃郁芬芳呢?
主旨思想
核心主旨:以梅花傲雪綻放為喻,闡釋 “逆境出成果” 的人生哲理 —— 無(wú)論是佛教修行、學(xué)業(yè)追求還是人生奮斗,唯有直面艱難困苦,堅守初心、全力以赴,才能擺脫困境、獲得成功與升華。
深層內涵:既勸誡修行者要堅定信念、不畏磨難,通過(guò)刻苦修行超脫塵勞;也可引申為人生箴言,鼓勵人們在困境中堅守、在磨礪中成長(cháng),唯有歷經(jīng)挫折,方能收獲珍貴的成果。
修辭與藝術(shù)手法
比喻:
以 “繩頭” 喻修行的關(guān)鍵、人生的方向,形象生動(dòng);
以 “梅花” 喻歷經(jīng)磨難后的成功與覺(jué)悟,以 “寒徹骨” 喻艱難困苦,貼切自然,將抽象的 “修行真諦”“人生哲理” 具象化。
反問(wèn):
末句 “怎得梅花撲鼻香” 以反問(wèn)語(yǔ)氣加強語(yǔ)氣,突出 “寒徹骨” 與 “撲鼻香” 的因果關(guān)系,強調磨難的必要性,引人深思。
對比:
“寒徹骨” 的艱辛與 “撲鼻香” 的美好形成鮮明對比,突出 “苦盡甘來(lái)” 的哲理,增強詩(shī)歌的感染力。
文化背景與延伸
禪宗語(yǔ)境:唐代禪宗盛行,黃蘗禪師的這首詩(shī)是為弟子 “上堂開(kāi)示”(高僧在法堂為弟子講解佛法)時(shí)所作,核心是勸誡弟子修行不可貪圖安逸,需經(jīng)得住考驗,才能達到覺(jué)悟的境界。
名句延伸:“不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香” 已超越禪詩(shī)范疇,成為廣泛流傳的人生格言,適用于學(xué)業(yè)、事業(yè)、成長(cháng)等多個(gè)場(chǎng)景,強調 “磨難是成功的必經(jīng)之路”。
寫(xiě)作特色:語(yǔ)言通俗直白,無(wú)晦澀難懂的典故,卻蘊含深刻哲理,做到 “淺語(yǔ)深致”,既符合禪宗 “不立文字、直指人心” 的特點(diǎn),也便于大眾理解與傳播。
常見(jiàn)考點(diǎn)與易錯點(diǎn)
名句默寫(xiě):重點(diǎn)考查 “不經(jīng)一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香”,注意 “徹”“鼻” 的字形(易錯寫(xiě)為 “撤”“比”)。
字詞理解:“非!薄皦m勞”“迥脫” 的古今異義與佛教術(shù)語(yǔ)含義,需結合語(yǔ)境區分。
主旨賞析:需準確把握 “梅花” 的比喻義,理解詩(shī)歌 “以物喻理” 的手法,避免僅停留在 “梅花耐寒” 的表面解讀。
情感把握:詩(shī)歌情感并非 “悲嘆苦難”,而是 “贊頌磨難的價(jià)值”,傳遞積極向上、堅守不懈的信念。
【《上堂開(kāi)示頌》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
上堂開(kāi)示頌原文翻譯及賞析12-18
豬肉頌蘇軾原文賞析 豬肉頌蘇軾原文翻譯12-17
周頌·桓原文翻譯及賞析12-18
商頌·那原文翻譯及賞析12-17
周頌·豐年原文翻譯及賞析12-17
周頌·載芟原文翻譯及賞析12-17
周頌·時(shí)邁原文翻譯及賞析12-17
周頌·有客原文翻譯及賞析09-19