成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

夕次盱眙縣原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-07-25 09:45:27 宜歡 古籍 我要投稿

夕次盱眙縣原文翻譯及賞析

  在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,許多人都對一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。為了幫助大家更好的理解,以下是小編幫大家整理的夕次盱眙縣原文翻譯及賞析文言文,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  原文:

  落帆逗淮鎮,停舫臨孤驛。

  浩浩風(fēng)起波,冥冥日沉夕。

  人歸山郭暗,雁下蘆洲白。

  獨夜憶秦關(guān),聽(tīng)鐘未眠客。

  譯文

  卸帆留宿淮水岸邊的小鎮,小舫?恐(zhù)孤零零的旅驛。

  大風(fēng)突起江上的波浪浩蕩,太陽(yáng)沉落大地的夜色蒼黑。

  山昏城暗人們都回家安憩,月照蘆洲雁群也落下棲息。

  夜晚孤獨我不禁想起長(cháng)安,聽(tīng)到岸上鐘聲我怎能入睡??

  注釋

  次:停泊。

  盱眙(xū yí):今屬江蘇,地處淮水南岸。

  逗:停留;存偅夯此缘氖墟,指盱眙。

  舫:船。

  臨:靠近。

  驛:供郵差和官員旅宿的水陸交通站。

  “人歸”句:意為日落城暗,人也回去休息了。

  蘆洲:蘆葦叢生的水洲。

  秦:今陜西的別稱(chēng)。因戰國時(shí)為秦地而得名。

  客:詩(shī)人自稱(chēng)。此句意為孤獨之夜,懷念家鄉。

  賞析:

  這首詩(shī)寫(xiě)旅途中的客思。詩(shī)人因路遇風(fēng)波而夕次孤驛,在孤驛中所見(jiàn)全是秋日傍晚的一片蕭索的景象,夜聽(tīng)寒鐘思念故鄉,徹夜未眠。一片思鄉之情和愁緒全在景物的描寫(xiě)之中。詩(shī)的妙處,在寓情于景,情景交融。本詩(shī)對曠野蒼涼凄清的夜景極盡渲染,把風(fēng)塵飄泊,羈旅愁思烘托得強烈感人。首聯(lián)“落帆”“停舫”意為黃昏時(shí)分船要泊岸?。頷聯(lián)“風(fēng)起波”“日沉夕”描寫(xiě)夜晚江邊的景象。頸聯(lián)“山郭暗”“蘆洲白”寫(xiě)夜色降臨之景;“人歸”“雁下”意為隨著(zhù)夜色降,在外的人們回到家,高飛的大雁也停下休息。尾聯(lián)“獨夜”“聽(tīng)鐘”“未眠”也處處點(diǎn)“夕”,處處寫(xiě)夜。

  評析

  這是一首寫(xiě)楫旅風(fēng)波,泊岸停宿,客居不眠,頓生鄉思的詩(shī)。詩(shī)的前四句為第一 段,是寫(xiě)傍晚因路途風(fēng)波,不得不停舫孤驛。后四句為第二段,是寫(xiě)人雁歸宿、夜幕 降臨,自夜到曉不能入眠而生鄉思客愁。

  全詩(shī)富有生活氣息,侃侃訴說(shuō),淡淡抒情,看是寫(xiě)景,景中寓情,情由景生,景 令動(dòng)情。讀來(lái)頗為動(dòng)人。

  作者

  韋應物(737~792),中國唐代詩(shī)人。漢族,長(cháng)安(今陜西西安)人。京兆萬(wàn)年人(今陜西西安)詩(shī)風(fēng)淡雅,以山水田園詩(shī)聞名,與柳宗元并稱(chēng)韋柳。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過(guò)蘇州刺史,世稱(chēng)“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠,以善于寫(xiě)景和描寫(xiě)隱逸生活著(zhù)稱(chēng)。

【夕次盱眙縣原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

夕次盱眙縣原文翻譯及賞析2篇09-24

夕次盱眙縣原文、翻譯及賞析(3篇)08-12

夕次盱眙縣原文及賞析03-09

夕次盱眙縣原文、翻譯及賞析(集錦3篇)08-12

夕次盱眙縣原文翻譯及賞析(匯編3篇)04-17

唐代詩(shī)人韋應物《夕次盱眙縣》原文、注釋譯文及賞析04-25

秋夕原文翻譯及賞析03-08

《秋夕》原文及翻譯賞析08-08

秋夕原文翻譯及賞析10-15