成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

暮春即事原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-04-09 11:07:31 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

暮春即事原文翻譯及賞析

暮春即事原文翻譯及賞析1

  原文:

  雙雙瓦雀行書(shū)案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池。

  閒坐小窗讀周易,不知春去幾多時(shí)。

  譯文

  在屋瓦上活動(dòng)的兩只麻雀的影子在書(shū)案上移動(dòng),點(diǎn)點(diǎn)楊花飄入屋內,落到硯池中。

  我靜心坐在小窗前毫不理會(huì ),依然潛心地讀著(zhù)《周易》,不知道春天過(guò)去了多久。

  注釋

  瓦雀:在屋瓦上活動(dòng)的鳥(niǎo)雀。

  行書(shū)案:瓦雀的影子在書(shū)案上移動(dòng)。

  周易:儒家經(jīng)典著(zhù)作。

  賞析:

  這首詩(shī)是寫(xiě)古時(shí)的讀書(shū)人,一心埋頭書(shū)案,浸沉在書(shū)中的那種專(zhuān)注精神。一、二句表現書(shū)房的寧靜,三、四句表明自己專(zhuān)心讀書(shū),因此,春天過(guò)去了許久,也不知道,只是在瓦雀影動(dòng)、楊花入硯的驚擾中,才曉得已是暮春時(shí)節。語(yǔ)言平易,景物生動(dòng)貼切,開(kāi)頭兩句對仗得也很自然,增強了喜悅的氣氛。

  一二句“雙雙瓦雀行書(shū)案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池!币恍穆耦^書(shū)案,浸沉在書(shū)中的那種專(zhuān)注精神。十分寧靜的書(shū)室,垂柳飛絮的季節,春風(fēng)嬌弱的`日子,屋里似乎沒(méi)人,幾只麻雀兒悠閑自在地漫步在書(shū)桌上,柳絮輕盈地隨風(fēng)飄落,賴(lài)在硯臺上不肯動(dòng)彈,竟然無(wú)人拂拭。書(shū)室的寧靜是由動(dòng)態(tài)的畫(huà)面表現出來(lái)的。這里感覺(jué)不到人的影響。不然,麻雀不能閑步書(shū)案,柳絮那得安臥硯臺。這是以動(dòng)襯靜的反襯手法。

  書(shū)室里其實(shí)有人,那是詩(shī)人,“閑坐小窗讀《周易》”。然而,書(shū)室卻寧靜得似乎沒(méi)有人的存在,看來(lái)書(shū)室的一切動(dòng)靜同詩(shī)人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》這本書(shū)上呢。書(shū)室的寧靜正襯托出詩(shī)人的寧靜。

  結句“不知春去幾多時(shí)”是推進(jìn)一層的寫(xiě)法,拓展了全詩(shī)的時(shí)間容量。詩(shī)句描寫(xiě)的是眼前之景,表現的卻是一春之事,花開(kāi)花落純任自然,詩(shī)人未曾留意,何嘗動(dòng)心。進(jìn)一步表現了詩(shī)人“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書(shū)!比欢,這只是這首詩(shī)的表層意思。

  “閑坐小窗讀《周易》”,《周易》的哲學(xué)思想是理學(xué)的理論基礎,詩(shī)人通過(guò)這一細節,不著(zhù)痕跡地透露了全詩(shī)的主旨。當詩(shī)人全身心地沉浸在理學(xué)世界中的時(shí)候,內心世界一片從容,一片自然和樂(lè ),世間萬(wàn)物都不能進(jìn)入他的意識。詩(shī)人表現的是他的理學(xué)涵養功夫。

暮春即事原文翻譯及賞析2

  雙雙瓦雀行書(shū)案,點(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池。

  閑坐小窗讀周易,不知春去幾多時(shí)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  這首《暮春即事》是宋代學(xué)者葉采的詩(shī)作,是寫(xiě)古時(shí)的讀書(shū)人,一心埋頭書(shū)案,浸沉在書(shū)中的那種專(zhuān)注精神。一、二句表現書(shū)房的寧靜,三、四句表明自己專(zhuān)心讀書(shū),因此,春天過(guò)去了許久,也不知道,只是在瓦雀影動(dòng)、楊花入硯的驚擾中,才曉得已是暮春時(shí)節。語(yǔ)言平易,景物生動(dòng)貼切,開(kāi)頭兩句對仗得也很自然,增強了喜悅的氣氛。

  翻譯

  屋頂上兩只麻雀的影子在書(shū)案上移動(dòng),點(diǎn)點(diǎn)楊花飄入屋內。落到硯池中。我靜心坐在小窗前毫不理會(huì ),依然潛心地讀著(zhù)《周易》,不曉得春天過(guò)去了多少時(shí)間。

  注釋

 、偻呷福涸谖萃呱匣顒(dòng)的鳥(niǎo)雀。行書(shū)案:瓦雀的影子在書(shū)案上移動(dòng)。

 、邳c(diǎn)點(diǎn)楊花入硯池:點(diǎn)點(diǎn)楊花飄入室內,落在硯池里。

 、壑芤祝喝寮医(jīng)典著(zhù)作。

  賞析

  這首《暮春即事》,是寫(xiě)古時(shí)的讀書(shū)人,一心埋頭書(shū)案,浸沉在書(shū)中的那種專(zhuān)注精神。十分寧靜的書(shū)室,垂柳飛絮的季節,春風(fēng)嬌弱的日子,屋里似乎沒(méi)人,幾只麻雀兒悠閑自在地漫步在書(shū)桌上,柳絮輕盈地隨風(fēng)飄落,賴(lài)在硯臺上不肯動(dòng)彈,竟然無(wú)人拂拭。書(shū)室的寧靜是由動(dòng)態(tài)的畫(huà)面表現出來(lái)的。這里感覺(jué)不到人的影響。不然,麻雀不能閑步書(shū)案,柳絮那得安臥硯臺。這是以動(dòng)襯靜的反襯手法。書(shū)室里其實(shí)有人,那是詩(shī)人,“閑坐小窗讀《周易》”。然而,書(shū)室卻寧靜得似乎沒(méi)有人的存在,看來(lái)書(shū)室的一切動(dòng)靜同詩(shī)人都毫不相干,他如老僧入定,全部心思都在《周易》這本書(shū)上呢。書(shū)室的'寧靜正襯托出詩(shī)人的寧靜。

  結句“不知春去幾多時(shí)”是推進(jìn)一層的寫(xiě)法,拓展了全詩(shī)的時(shí)間容量。詩(shī)句描寫(xiě)的是眼前之景,表現的卻是一春之事,花開(kāi)花落純任自然,詩(shī)人未曾留意,何嘗動(dòng)心。進(jìn)一步表現了詩(shī)人“兩耳不聞窗外事,一心只讀圣賢書(shū)!比欢,這只是這首詩(shī)的表層意思。

  “閑坐小窗讀《周易》”,《周易》的哲學(xué)思想是理學(xué)的理論基礎,詩(shī)人通過(guò)這一細節,不著(zhù)痕跡地透露了全詩(shī)的主旨。當詩(shī)人全身心地沉浸在理學(xué)世界中的時(shí)候,內心世界一片從容,一片自然和樂(lè ),世間萬(wàn)物都不能進(jìn)入他的意識。詩(shī)人表現的是他的理學(xué)涵養功夫。

【暮春即事原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

即事原文、翻譯及賞析01-07

即事原文翻譯及賞析01-11

上京即事原文、翻譯及賞析01-07

鐘山即事原文、翻譯及賞析01-07

《初夏即事》原文翻譯與賞析02-21

《鐘山即事》原文翻譯及賞析04-07

上京即事原文,翻譯,賞析08-19

山居即事原文翻譯及賞析08-16

《上京即事》原文及翻譯賞析11-02

端午即事原文翻譯及賞析01-13