成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

新嫁娘詞原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-01-07 14:34:54 嘉璇 古籍 我要投稿

新嫁娘詞原文翻譯及賞析

  《新嫁娘詞》是唐代詩(shī)人王建的組詩(shī)作品。這組詩(shī)寫(xiě)一位剛嫁入夫家的新娘的經(jīng)歷和感受,細致入微地展現出了唐代新嫁娘的生活,在某種程度上透露了當時(shí)的婚姻風(fēng)俗。下面是小編整理的新嫁娘詞原文翻譯及賞析。

  原文:

  三日入廚下,洗手作羹湯。

  未諳姑食性,先遣小姑嘗。

  譯文

  新婚三天來(lái)到廚房,洗手親自作羹湯。

  還不熟悉婆婆的口味,做好先讓小姑品嘗。

  韻譯

  新娘三朝下廚房,

  洗手親自作菜湯。

  不知婆婆啥口味,

  先叫小姑嘗一嘗。

  注釋

  三日:古代風(fēng)俗,新媳婦婚后三日須下廚房做飯菜。

  羹:泛指做成濃的菜肴。

  “未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。

  遣:讓。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也稱(chēng)小姑子。

  賞析:

  【評析】:

  詩(shī)描摹一位新嫁娘巧思慧心的情態(tài)。第一次燒飯菜。為了把握婆婆的口味,先遣婆婆養大的小姑嘗試。語(yǔ)雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機靈聰敏,心計巧思,躍然紙上!跋惹残」脟L”,真是于細微處見(jiàn)精神。

  有人認為此詩(shī)是為新入仕途者而作。在情理上,作為新入仕途者的借鑒亦未嘗不可。(劉建勛)

  【簡(jiǎn)析】:

  “新媳婦難當”——在舊社會(huì )人們普遍有這種看法。但也有些新媳婦在令人作難的處境中找到了辦法,應付了難局,使得事情的發(fā)展帶有戲劇性,甚至富有詩(shī)趣,象王建的這首詩(shī)所寫(xiě)的,即屬于此類(lèi)。這也是唐代社會(huì )封建禮教控制相對放松,婦女們的巧思慧心多少能夠得以表現出來(lái)的一種反映。

  “三日入廚下,洗手作羹湯!惫糯蛹藓蟮牡谌,俗稱(chēng)“過(guò)三朝”,依照習俗要下廚房做菜!叭铡,正見(jiàn)其為“新嫁娘”!跋词肿鞲䴗,“洗手”標志著(zhù)第一次用自己的雙手在婆家開(kāi)始她的勞動(dòng),表現新媳婦鄭重其事,力求做得潔凈爽利。

  但是,婆婆喜愛(ài)什么樣的飯菜,對她來(lái)說(shuō)尚屬未知數。粗心的媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實(shí)際上公婆吃起來(lái)卻為之皺眉呢。因此,細心、聰慧的媳婦,考慮就深入了一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的菜,就能使婆婆滿(mǎn)意。

  “未諳姑食性,先遺小姑嘗!边@是多么聰明、細心,甚至帶有點(diǎn)狡黠的新嫁娘!她想出了很妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什么要讓小姑先嘗,而不象朱慶馀《閨意獻張水部》那樣問(wèn)她的丈夫呢?朱詩(shī)云“畫(huà)眉深淺入時(shí)無(wú)”,之所以要問(wèn)丈夫,因為深夜洞房里只有丈夫可問(wèn)。而廚房則是小姑經(jīng)常出入之所,羹湯做好之后,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環(huán)境、場(chǎng)所,一一緊緊相扣。沈德潛評論說(shuō):“詩(shī)到真處,一字不可易!

  讀這首詩(shī),人們對新嫁娘的聰明和心計無(wú)疑是欣賞的,詩(shī)味也正在這里。新嫁娘所循的,實(shí)際上是這樣一個(gè)推理過(guò)程:一、前提:長(cháng)期共同生活,會(huì )有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養大的,食性當與婆婆一致;三、所以由小姑的食性可以推知婆婆的食性。但這樣一類(lèi)推理過(guò)程,并不是在任何場(chǎng)合下都能和詩(shī)相結合。象有人在箋注此詩(shī)時(shí)所講的:“我們初入社會(huì ),一切情形不大熟悉,也非得先就教于老練的人不可!保ㄓ魇卣妗短圃(shī)三百首詳析》)《新嫁娘詞》所具有的典型意義,固然可以使人聯(lián)想到這些,但是要直接就寫(xiě)這些入詩(shī),則不免帶有庸俗氣。而在這首詩(shī)中,因為它和新嫁娘的靈機慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入于新嫁娘彀中等情事聯(lián)系在一起,才顯得富有詩(shī)意和耐人尋味。

  象這樣的詩(shī),在如何從生活中發(fā)現和把握有詩(shī)意的題材方面,似乎能夠給我們一些啟示。(余恕誠)

  創(chuàng )作背景

  唐代社會(huì )雖然封建禮教控制相對放松,但新嫁娘剛過(guò)門(mén)就要試著(zhù)處理很多錯綜復雜的關(guān)系。新媳婦是不好當的。白居易說(shuō)過(guò),“人生莫作婦人身,百年苦樂(lè )由他人”。這就是這組詩(shī)的歷史背景。

  作者簡(jiǎn)介

  王建,唐代詩(shī)人。字仲初,潁川(今河南省許昌市人)。出身寒微。大歷(唐代宗年號,公元766—779年)進(jìn)士。晚年為陜州司馬,又從軍塞上。擅長(cháng)樂(lè )府詩(shī),與張籍齊名,世稱(chēng)“張王”。其以田家、蠶婦、織女、水夫等為題材的詩(shī)篇,對當時(shí)社會(huì )現實(shí)有所反映。所作《宮詞》一百首頗有名。有《王司馬集》。

【新嫁娘詞原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《新嫁娘詞》原文、翻譯及賞析09-18

新嫁娘詞原文翻譯及賞析12-18

新嫁娘詞原文翻譯及賞析通用3篇04-14

新嫁娘詞原文翻譯及賞析(匯編3篇)04-14

新嫁娘詞原文翻譯及賞析集合3篇03-16

新嫁娘詞原文翻譯及賞析合集3篇03-18

新嫁娘詞原文翻譯及賞析匯編3篇03-18

新嫁娘詞_王建的詩(shī)原文賞析及翻譯08-14

《涼州詞》的原文及翻譯賞析04-09