成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

陶淵明飲酒原文及譯文

時(shí)間:2023-02-15 08:55:14 古籍 我要投稿

陶淵明飲酒原文及譯文5篇

陶淵明飲酒原文及譯文1

  飲酒·結廬在人境

陶淵明飲酒原文及譯文5篇

  作者:陶淵明

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  1、導入:同學(xué)們,你們還記得陶淵明的《歸園田居》嗎,

  種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長(cháng),夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無(wú)違。

  2、陶淵明以歌詠田園生活為主,后世稱(chēng)他為田園詩(shī)人!稓w園田居》就是一首表現詩(shī)人的閑適生活田園詩(shī),其實(shí)他29歲就踏上仕途,但四十一歲那年的秋天,被封為彭澤縣令的他,因深?lèi)和唇^官場(chǎng)的腐敗與黑暗,又不愿與其同流合污,更是無(wú)能為力,才當了80多天的縣太爺的他選擇了逃避,毅然辭官歸隱。雖然當時(shí)有點(diǎn)憤而不平,但是當來(lái)到那片貧瘠卻誠實(shí)的田園時(shí),住進(jìn)被鳥(niǎo)語(yǔ)花香包裹的小屋時(shí),看見(jiàn)籬笆旁的數朵菊花時(shí),他的心懷慢慢曠達了,于是一篇篇膾炙人口的詩(shī)從他筆下流淌了出來(lái),下面我們一起學(xué)習他的另一首詩(shī)《飲酒》。

  3、過(guò)渡:朗讀、背誦是學(xué)習詩(shī)歌最基本的內容。由于詩(shī)歌感情充沛,語(yǔ)言富于音樂(lè )美,所以要通過(guò)讀來(lái)加深對詩(shī)歌內容的理解,下面學(xué)習讀。

 。ㄒ唬、讀----節奏、重音、情感。

  1、聽(tīng)錄音,劃節奏,再讀。

  2、再聽(tīng)錄音,圈重點(diǎn)。再讀。

  3、齊讀,讀出感情。

  過(guò)渡:詩(shī)是講究意境的,有人說(shuō):“詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī),詩(shī)中有情”,那么讀詩(shī)時(shí),需要一種“猜測”的穿透力,通過(guò)畫(huà)面的表面的呈現,找出它背后隱藏的畫(huà)面,以及它背后的深層意蘊即弦外之音。下面請以小組為單位進(jìn)行教學(xué)板塊二的學(xué)習:悟。討論思考:

  1、找出詩(shī)中描繪了那些畫(huà)面;

  2、以詩(shī)中畫(huà)面為參照物,想象它背后還隱藏著(zhù)哪些豐富的畫(huà)面;(最好用描寫(xiě)的語(yǔ)言)

  3、通過(guò)這些畫(huà)面悟出作者寫(xiě)這些畫(huà)面的弦外之音(言此意彼)是什么?或給讀者什么啟迪?

  二、悟(討論)

  過(guò)渡:通過(guò)以上的朗讀、想景悟情我們體會(huì )到了作者“心靜自然美”的人生真諦。感受到了作者陶醉于山水的情懷。但我們回過(guò)頭來(lái)一看,覺(jué)得作者獨具的藝術(shù)匠心躍然紙上,作者開(kāi)始心態(tài)似乎有點(diǎn)反常,雖然居住在“結廬”,但無(wú)“車(chē)馬喧”的感覺(jué),但繼續再看,心中的疑惑解開(kāi)了,原來(lái)他是“心遠”的原因。其實(shí)我們學(xué)過(guò)《陋室銘》,意境也很相似,但句式對稱(chēng)整齊,。我們能不能用對稱(chēng)的句式將本文的意境再寫(xiě)一寫(xiě)。

  三、寫(xiě)

  下面是一同學(xué)習作:官不在高,為民則可;權不在多,為君則行。斯是結廬,惟吾心遠。綠藤上籬笆,菊香沁人心。談笑有良民,往來(lái)無(wú)奸臣?梢杂^(guān)山景,聞鳥(niǎo)鳴。無(wú)讒言之亂耳,無(wú)官文之勞形。唐代柳宗元,晚清龔自珍,陶潛云:何喧之有?

  過(guò)渡:我們知道學(xué)詩(shī)不僅要學(xué)會(huì )讀、悟,其實(shí)背誦默寫(xiě)也不可忽視。那么你能不能將這篇課文背誦默寫(xiě)?(單獨背,一人上臺默寫(xiě)。其余的用本子默寫(xiě)。)

  四、說(shuō)

  過(guò)渡:《飲酒》是一組五言古詩(shī),大都表達了陶淵明酒中的樂(lè )趣和對人生的感慨。其實(shí)酒不管是古代,還是現在在我們的生活中都有很大的市場(chǎng),上至達觀(guān)貴人,下至貧民百姓,有的人或借酒澆愁、或借酒助興、或借酒交友、或借酒抒發(fā)情感等。那么你身邊是否有這樣的故事?

 。ㄕ埻瑢W(xué)說(shuō)故事)

  酒雖然聞起來(lái)香,喝起來(lái)醇,但是如果把握不好,就會(huì )吞噬靈魂,危機生命那么你可不可說(shuō)一句有以“酒”為話(huà)題的'或格言,或俗語(yǔ)或聽(tīng)到的歌詞來(lái)讓我們一起或感受一下當時(shí)的氣氛,或從中吸取教訓。

  請爭先恐后繼續按以上的句式說(shuō)話(huà)。

  小結:不管是寫(xiě),還是說(shuō),我感覺(jué)同學(xué)們的語(yǔ)言非常豐富,有刻意從書(shū)本中學(xué)來(lái)的,有無(wú)意從茶余飯后聽(tīng)來(lái)的?傊,只要我們留心,我們的語(yǔ)言就會(huì )豐富多彩。同時(shí)我們也是否從《飲酒》中有所感悟:吃了三餐,高興了不要失態(tài),憂(yōu)愁了不要亂飲。因為生活給予每個(gè)人的東西是不一樣的,而幸福的含義卻相同,誰(shuí)接受了生活的給予,誰(shuí)就把握了生活的幸福。

陶淵明飲酒原文及譯文2

  [魏晉]陶淵明

  原文:

  青松在東園,眾草沒(méi)其姿,

  凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝。

  連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇。

  提壺撫寒柯,遠望時(shí)復為。

  吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。

  注釋?zhuān)?/strong>

  (1)這首詩(shī)詩(shī)人以孤松自喻,表達自己不畏嚴霜的堅貞品質(zhì)和不為流俗所染的.高尚節操。詩(shī)未所表現的消極情緒中,帶有憤世嫉俗之意。

  (2)沒(méi):掩沒(méi)。

  (3)凝霜:猶嚴霜。殄(tiān舔):滅絕,絕盡。異類(lèi):指除松以外的其它草木。卓然:高高挺立的樣子。見(jiàn):同“現”,顯露。

  (4)連林:樹(shù)木相連成林。眾乃奇:大家才感到驚奇。乃:才。

  (5)壺:指酒壺。掛:逯本作“撫”,今據李本、焦本、和陶本改?拢簶(shù)枝。遠望時(shí)復為:即“時(shí)復為遠望”的倒裝句。意思是還時(shí)時(shí)向遠處眺望。

  (6)何事:為什么。紲(xiè泄):拴,捆綁。塵羈:塵世的羈絆。猶言“塵網(wǎng)”。

  譯文:

  青松生長(cháng)在東園,眾草雜樹(shù)掩其姿。

  嚴霜摧調眾草樹(shù),孤松挺立揚高枝。

  木連成林人不覺(jué),后調獨秀眾驚奇。

  酒壺掛在寒樹(shù)枝,時(shí)時(shí)遠眺心神怡。

  人生如夢(mèng)恍惚間,何必束縛在塵世!

陶淵明飲酒原文及譯文3

  飲酒(其五)

  〔東晉〕陶淵明

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾,心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辯已忘言。

  注釋

  1.[結廬在人境]:構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。人境:人聚居的地方。

  2.「問(wèn)君」二句:設為問(wèn)答之辭,意謂思想遠離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

  3.[爾]如此、這樣。

  4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥(niǎo)結伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結伴。

  5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來(lái),卻忘了如何用語(yǔ)言表達。

  6.[見(jiàn)]通常讀作xiàn,但有時(shí)也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無(wú)確切定論,但大部分學(xué)者認為xiàn更好,仿佛南山出現在眼前。如:風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊)

  7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見(jiàn)山,境與意會(huì ),此句最有妙處。

  8.[日夕]傍晚

  9.[相與]相伴

  10.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達。辨,辨識。

  11.[無(wú)車(chē)馬喧]沒(méi)有車(chē)馬的喧鬧聲。指沒(méi)有世俗的交往。

  12.[心遠]心遠遠地超脫世俗。

  13.[佳]美好。

  14.[山氣]指山景。

  15.[真意]指人生的真正意義。

  16.[言]名詞作動(dòng)詞,用言語(yǔ)表達。

  翻譯

  我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒(méi)有煩神去應酬車(chē)馬的`喧鬧。

  要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠邈。

  東籬下采擷清菊心情徜徉,無(wú)意中見(jiàn)到南山勝景絕妙。

  暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結隊的鳥(niǎo)兒回歸遠山的懷抱。

  南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無(wú)需多言。

  題解和大意

  陶淵明(365—427),東晉詩(shī)人,一名潛,字元亮,號五柳先生,潯陽(yáng)柴桑(今江西九江西南)人。他曾任江州祭酒、彭澤令等小官,后棄官歸隱,寄情山水酒菊。他的詩(shī)作成功刻畫(huà)了大自然的秀麗景色和農村生活的情趣,因此他被后世譽(yù)為“田園詩(shī)人”,F存陶詩(shī) 120 余首,文 10 余篇,有中華書(shū)局出版的《陶淵明集》(逯欽立校注)。

  《飲酒二十首》是一組五言古詩(shī),大概作于詩(shī)人四十歲前后。這里選的第五首“結廬在人境”著(zhù)重寫(xiě)詩(shī)人歸隱后悠然自得的心情,他追求人與自然和諧相處,“結廬”鄉下,悠然采菊,沒(méi)有官員車(chē)馬的喧囂,有的是“山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還”的美麗風(fēng)景。最后兩句,是全詩(shī)的總結,詩(shī)人從優(yōu)美的大自然中,已經(jīng)領(lǐng)悟到生命的真諦 :拋開(kāi)身外之物去親近自然,但干癟的語(yǔ)言卻不足以表達這個(gè)真諦的微妙與全貌。

陶淵明飲酒原文及譯文4

  飲酒(其五)

  東晉 陶淵明

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  詩(shī)詞注釋

  1、結廬是指構筑房舍。結,建造、構筑。廬,簡(jiǎn)陋的房屋。

  2、人境是指人世間。

  3、爾是指這樣。

  4、心遠地自偏是指心遠離世俗,自然覺(jué)得住的地方僻靜了。

  5、悠然是指悠閑自得的樣子。

  6、山氣是指指山中景象,氣息。

  7、日夕是指傍晚。

  8、山氣日夕佳是指山上的云氣傍晚時(shí)很美。

  9、相與是指結伴而歸。

  10、此中有真意,欲辨已忘言:這里邊有人生的真正意義,想說(shuō)出來(lái)卻忘了要說(shuō)的話(huà)。此中,上面描述的景物之中。真意,從自然景物中領(lǐng)悟到的人生與自然之理,辨:辨識。詩(shī)人本想說(shuō)一說(shuō)這種“真意”,卻沒(méi)有說(shuō),因為他認為既然已經(jīng)領(lǐng)悟到了,就不需用言詞來(lái)表達了。

  詩(shī)詞譯文

  把房屋建在人群聚居的地方,卻是沒(méi)有世俗往來(lái)的喧囂。

  你問(wèn)我如何能達到這樣的境界?(那是因為我的)心遠在鬧市之外,自然覺(jué)得住的地方僻靜了。

  在東邊的籬笆下采摘菊花,無(wú)意當中看見(jiàn)了南山。

 。ò砟仙剑┥綒怆硽瑁▂īn yūn ),夕陽(yáng)西落,傍晚的景色優(yōu)美,更有飛鳥(niǎo),結伴而歸。

  這其中蘊含著(zhù)隱居生活的真正意義,想要說(shuō)出來(lái),卻忘記了該怎么用語(yǔ)言表達呢。

 。ù酥校捍藭r(shí)此地的情景,指山中景象,也指隱逸生活。)

  主旨

  詩(shī)詞配圖本篇是《飲酒》二十首中的第五首。詩(shī)歌的主旨是展示詩(shī)人運用魏晉玄學(xué)“得意忘象”之說(shuō)領(lǐng)悟“真意”的思維過(guò)程,富于理趣。然而,它不是枯燥乏味的哲理演繹。詩(shī)中寫(xiě)了悠然自得的情,也寫(xiě)了幽美淡遠的景,在情景交融的境界中含蓄著(zhù)萬(wàn)物各得其所、委運任化的哲理;這哲理又被詩(shī)人提煉、濃縮到“心遠地自偏”、“此中有真意”等警句,給讀者以理性的`啟示,整首詩(shī)的韻調也更顯得雋秀深長(cháng)。

  這首詩(shī)正刻畫(huà)了詩(shī)的不同流俗的精神風(fēng)貌。他不象一般隱士那樣標榜超塵出世,而是“結廬在人境”;他置身“人境”,卻能做到“無(wú)車(chē)馬喧”,不染世俗之事。原因何在?詩(shī)人意味深長(cháng)地說(shuō):“心遠地自偏”。心靜,境自靜。心無(wú)雜念,即使身居鬧市,也宛如在山。這深刻的道理被詩(shī)人平淡地說(shuō)出,親切感人。詩(shī)歌巧妙地運用了象征手法!帮w鳥(niǎo)相與還”,那只在晚照中翩然歸來(lái) 的鳥(niǎo)和那個(gè)“悠然見(jiàn)南山”的人,心神契合,仿佛都在這幽靜的山林中找到了自己的歸宿。

陶淵明飲酒原文及譯文5

  其一∶

  衰榮無(wú)定在,彼此更共之。

  邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!

  寒暑有代謝,人道每如茲。

  達人解其會(huì ),逝將不復疑;

  忽與一樽酒,日夕歡相持。

  其二∶

  積善云有報,夷叔在西山。

  善惡茍不應,何事空立言!

  九十行帶索,饑寒況當年。

  不賴(lài)固窮節,百世當誰(shuí)傳。

  其三∶

  道喪向千載,人人惜其情。

  有酒不肯飲,但顧世間名。

  所以貴我身,豈不在一生?

  一生復能幾,倏如流電驚。

  鼎鼎百年內,持此欲何成!

  其四∶

  棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨飛。

  徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉悲。

  厲響思清遠,去來(lái)何依依。

  因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。

  勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨不衰。

  托身已得所,千載不相違。

  其五∶

  結廬在人境,而無(wú)車(chē)馬喧。

  問(wèn)君何能爾?心遠地自偏。

  采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

  山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

  此中有真意,欲辨已忘言。

  其六∶

  行止千萬(wàn)端,誰(shuí)知非與是。

  是非茍相形,雷同共譽(yù)毀。

  三季多此事,達士似不爾。

  咄咄俗中愚,且當從黃綺。

  其七∶

  秋菊有佳色,裛露掇其英。

  汎此忘憂(yōu)物,遠我遺世情。

  一觴雖獨進(jìn),杯盡壺自?xún)A。

  日入群動(dòng)息,歸鳥(niǎo)趨林?zhù)Q。

  嘯傲東軒下,聊復得此生。

  其八∶

  青松在東園,眾草沒(méi)其姿,

  凝霜殄異類(lèi),卓然見(jiàn)高枝。

  連林人不覺(jué),獨樹(shù)眾乃奇。

  提壺撫寒柯,遠望時(shí)復為。

  吾生夢(mèng)幻間,何事紲塵羈。

  其九∶

  清晨聞叩門(mén),倒裳往自開(kāi)。

  問(wèn)子為誰(shuí)與?田父有好懷。

  壺漿遠見(jiàn)候,疑我與時(shí)乖。

  襤縷茅簷下,未足為高棲。

  一世皆尚同,愿君汩其泥。

  深感父老言,稟氣寡所諧。

  紆轡誠可學(xué),違己詎非迷。

  且共歡此飲,吾駕不可回。

  其十∶

  在昔曾遠游,直至東海隅。

  道路迥且長(cháng),風(fēng)波阻中途。

  此行誰(shuí)使然?似為饑所驅。

  傾身營(yíng)一飽,少許便有馀。

  恐此非名計,息駕歸閑居。

  十一∶

  顏生稱(chēng)為仁,榮公言有道。

  屢空不獲年,長(cháng)饑至于老,

  雖留身後名,一生亦枯槁,

  死去何所知,稱(chēng)心固為好,

  客養千金軀,臨化消其寶,

  裸葬何必惡,人當解意表。

  十三∶

  長(cháng)公曾一仕,壯節忽失時(shí);

  杜門(mén)不復出,終身與世辭。

  仲理歸大澤,高風(fēng)始在茲。

  一往便當已,何為復狐疑!

  去去當奚道,世俗久相欺。

  擺落悠悠談,請從余所之。

  十三∶

  有客常同止,取舍邈異境。

  一士常獨醉,一夫終年醒,

  醒醉還相笑,發(fā)言各不領(lǐng)。

  規規一何愚,兀傲差若穎。

  寄言酣中客,日沒(méi)燭當秉。

  十四∶

  故人賞我趣,挈壺相與至。

  班荊坐松下,數斟已復醉,

  父老雜亂言,觴酌失行次,

  不覺(jué)知有我,安知物為貴,

  悠悠迷所留,酒中有深味。

  十五∶

  貧居乏人工,灌木荒余宅。

  班班有翔鳥(niǎo),寂寂無(wú)行跡。

  宇宙一何悠,人生少至百。

  歲月相催逼,鬢邊早已白。

  若不委窮達,素抱深可惜。

  十六∶

  少年罕人事,游好在六經(jīng)。

  行行向不惑,淹留遂無(wú)成。

  竟抱固窮節,饑寒飽所更。

  敝廬交悲風(fēng),荒草沒(méi)前庭。

  披褐守長(cháng)夜,晨雞不肯鳴。

  孟公不在茲,終以翳吾情。

  十七∶

  幽蘭生前庭,含薰待清風(fēng)。

  清風(fēng)脫然至,見(jiàn)別蕭艾中。

  行行失故路,任道或能通。

  覺(jué)悟當念遷,鳥(niǎo)盡廢良弓。

  十八∶

  子云性嗜酒,家貧無(wú)由得,

  時(shí)賴(lài)好事人,載醪祛所惑。

  觴來(lái)為之盡,是諮無(wú)不塞。

  有時(shí)不肯言,豈不在伐國。

  仁者用其心,何嘗失顯默。

  十九∶

  疇昔苦長(cháng)饑,投耒去學(xué)仕。

  將養不得節,凍餒固纏己。

  是時(shí)向立年,志意多所恥。

  遂盡介然分,拂衣歸田里,

  冉冉星氣流,亭亭復一紀。

  世路廓悠悠,楊朱所以止。

  雖無(wú)揮金事,濁酒聊可恃。

  二十∶

  羲農去我久,舉世少復真。

  汲汲魯中叟,彌縫使其淳。

  鳳鳥(niǎo)雖不至,禮樂(lè )暫得新,

  洙泗輟微響,漂流逮狂秦。

  詩(shī)書(shū)復何罪?一朝成灰塵。

  區區諸老翁,為事誠殷勤。

  如何絕世下,六籍無(wú)一親。

  終日馳車(chē)走,不見(jiàn)所問(wèn)津。

  若復不快飲,空負頭上巾。

  但恨多謬誤,君當恕醉人。

  白話(huà)譯文

  我家居無(wú)事且少歡笑,加之秋夜已越來(lái)越長(cháng),偶爾有好酒,便沒(méi)有一晚不喝。對著(zhù)自己的影子獨自干杯,瞬間又醉了。酒醉之后,總要揮毫題寫(xiě)幾句以自?shī)。于是,?shī)句漸漸增多,所寫(xiě)之辭沒(méi)有加以選擇,也無(wú)章法次序。姑且請舊友幫忙謄寫(xiě)并稍加編排,以此供歡笑罷了。

  其一

  衰榮沒(méi)有固定在,彼此相互的。邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!寒暑有代謝,人的思想總是這樣。樂(lè )觀(guān)的.人明白他會(huì ),我將不再懷疑。忽然給一杯酒,日夕暢飲著(zhù)。

  其二

  據說(shuō)積善有善報,夷叔餓死在西山。善惡如果不報應,為何還要立空言!榮公九十繩為帶,饑寒更甚于壯年。不靠固窮守高節,聲名百世怎流傳。

  其三

  儒道衰微近千載,人人自私吝其情。有酒居然不肯飲,只顧世俗虛浮名。所以珍貴我自身,難道不是為此生?一生又能有多久,快似閃電令心驚。忙碌一生為名利,如此怎能有所成!

  其四

  棲遑焦慮失群鳥(niǎo),日暮依然獨自飛。徘徊猶豫無(wú)定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。長(cháng)鳴思慕清遠境,飛去飛來(lái)情戀依。因遇孤獨一青松,收起翅膀來(lái)依歸。寒風(fēng)強勁樹(shù)木調,繁茂青松獨不衰。既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

  其五

  住宅蓋在人世間,清靜卻無(wú)車(chē)馬喧。問(wèn)我為何能如此?心超世外地顯偏。自顧采菊東籬下,悠然無(wú)意見(jiàn)南山。山間霧氣夕陽(yáng)好,飛鳥(niǎo)結伴把巢還。此中當自有真意,我欲辨之已忘言。

  其六

  行為舉止千萬(wàn)種,誰(shuí)是誰(shuí)非無(wú)人曉。是非如果相比較,毀譽(yù)皆同壞與好。夏商周未多此事,賢士不曾隨風(fēng)倒。世俗愚者莫驚嘆,且隱商山隨四皓。

  其七

  秋菊花盛正鮮艷,含露潤澤采花英。菊泡酒中味更美,避俗之情更深濃。一揮而盡杯中酒,再執酒壺注杯中。日落眾生皆息止,歸鳥(niǎo)向林歡快鳴?v情歡歌東窗下,姑且逍遙度此生。

  其八

  青松生長(cháng)在東園,眾草雜樹(shù)掩其姿。嚴霜摧調眾草樹(shù),孤松挺立揚高枝。木連成林人不覺(jué),后調獨秀眾驚奇。酒壺掛在寒樹(shù)枝,時(shí)時(shí)遠眺心神怡。人生如夢(mèng)恍惚間,何必束縛在塵世!

  其九

  清早就聽(tīng)敲門(mén)聲,不及整衣去開(kāi)門(mén)。請問(wèn)來(lái)者是何人?善良老農懷好心。攜酒遠道來(lái)問(wèn)候,怪我與世相離分。破衣?tīng)衫茅屋下,不值先生寄貴身。舉世同流以為貴,愿君隨俗莫認真。深深感謝父老言,無(wú)奈天生不合群。仕途做官誠可學(xué),違背初衷是迷心。姑且一同歡飲酒,決不返車(chē)往回奔!

  其十

  往昔出仕遠行役,直到遙遙東海邊。道路漫長(cháng)無(wú)盡頭,途中風(fēng)浪時(shí)阻攔。誰(shuí)使我來(lái)作遠游?似為饑餓所驅遣。竭盡全力謀一飽,稍有即足用不完?峙麓诵袣u(yù),棄官歸隱心悠閑。

  其十一

  人稱(chēng)顏回是仁者,又說(shuō)榮公有道心。顏回窮困且短命,榮公挨餓至終身。雖然留下身后名,一生憔悴甚清貧。人死之后無(wú)所知,稱(chēng)心生前當自任。短暫人生雖保養,身死榮名皆不存。裸葬又有何不好?返歸自然才是真。

  其十二

  張摯一度入仕途,壯烈氣節不入俗。決意閉門(mén)與世絕,終身隱遁不再出。楊倫歸去大澤中,高尚節操在此處。既一為官便當止,隱去何需再猶豫?罷了尚有何話(huà)說(shuō)!世俗欺我已很久。擺脫世上荒謬論,請隨我歸去隱居。

  其十三

  兩人常常在一起,志趣心境不同類(lèi)。一人每天獨昏醉,一人清醒常年歲。醒者醉者相視笑,對話(huà)互相不領(lǐng)會(huì )。淺陋拘泥多愚蠢,自然放縱較聰慧。轉告正在暢飲者,日落秉燭當歡醉。

  其十四

  老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。荊柴鋪地松下坐,酒過(guò)數巡已酣醉。父老相雜亂言語(yǔ),行杯飲酒失次第。不覺(jué)世上有我在,身外之物何足貴?神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

  其十五

  貧居無(wú)奈缺人力,灌木叢生住宅荒。但見(jiàn)翱翔飛鳥(niǎo)在,無(wú)人來(lái)往甚凄涼。無(wú)窮宇宙多久遠,人世難活百歲長(cháng)。歲月相催人漸老,已白鬢發(fā)似秋霜。我如不是任窮達,違背夙懷才悲傷。

  其十六

  自小不同人交往,一心愛(ài)好在六經(jīng)。行年漸至四十歲,長(cháng)久隱居無(wú)所成,最終抱定固窮節,飽受饑餓與冷,屋風(fēng)凄厲,荒草掩沒(méi)前院庭。披衣坐守漫長(cháng)夜,盼望晨雞叫天明。沒(méi)有知音在身邊,向誰(shuí)傾訴我衷情。

  其十七

  幽蘭生長(cháng)在前庭,含香等待沐清風(fēng)。清風(fēng)輕快習習至,雜草香蘭自分明。前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥(niǎo)盡棄良弓。

  其十八

  楊雄生來(lái)好酒,家貧不能常得,只能依靠那些喜好追求古事的人,帶著(zhù)酒肴向陶淵明請教釋惑,才能有酒喝。陶淵明有酒就飲盡,有疑難問(wèn)題都能解答。當然,你問(wèn)陶淵明攻伐別國的計謀,陶淵明不肯說(shuō)。因為仁者考慮問(wèn)題鄭重認真,當言則言,不當言則不言。

  其十九

  昔日苦于長(cháng)饑餓,拋開(kāi)農具去為官。休息調養不得法,饑餓嚴寒將我纏。那時(shí)年近三十歲,內心為之甚羞慚。堅貞氣節當保全,歸去終老在田園。日月運轉光陰逝,歸來(lái)己整十二年。世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。家貧雖無(wú)揮金樂(lè ),濁酒足慰我心田。

  其二十

  伏羲神農已遙遠,世間少有人樸真。魯國孔子心急切,補救闕失使其淳。雖未遇得太平世,恢復禮樂(lè )面貌新。禮樂(lè )之鄉微言絕,日月遷延至于秦。詩(shī)書(shū)典籍有何罪?頓時(shí)被焚成灰塵。漢初幾位老儒生,傳授經(jīng)學(xué)很殷勤。漢代滅亡至于今,無(wú)人再與六經(jīng)親。世人奔走為名利,治世之道無(wú)問(wèn)津。如若不將酒痛飲,空負頭上漉巾。但恨此言多謬誤,望君愿諒醉鄉人。

【陶淵明飲酒原文及譯文】相關(guān)文章:

陶淵明飲酒原文及譯文02-15

陶淵明飲酒原文及譯文最新02-14

陶淵明飲酒原文及譯文(5篇)02-15

陶淵明飲酒譯文及賞析04-13

陶淵明《飲酒其一》譯文06-29

飲酒陶淵明原文及翻譯01-03

《陶淵明飲酒》原文及翻譯02-09

陶淵明飲酒原文翻譯08-01

飲酒陶淵明原文及賞析11-04