出自薊北門(mén)行原文及賞析
原文:
虜陣橫北荒,胡星曜精芒。
羽書(shū)速驚電,烽火晝連光。
虎竹救邊急,戎車(chē)森已行。
明主不安席,按劍心飛揚。
推轂出猛將,連旗登戰場(chǎng)。
兵威沖絕漠,殺氣凌穹蒼。
列卒赤山下,開(kāi)營(yíng)紫塞傍。
途冬沙風(fēng)緊,旌旗颯凋傷。
畫(huà)角悲海月,征衣卷天霜。
揮刃斬樓蘭,彎弓射賢王。
單于一平蕩,種落自奔亡。
收功報天子,行歌歸咸陽(yáng)。
譯文
胡虜橫行于北方,胡星閃耀著(zhù)光芒,胡人又一次發(fā)動(dòng)了對漢族的侵略戰爭。告急的文書(shū)快如閃電,報警的烽火日夜燃燒。漢朝救邊的將領(lǐng)受了皇帝的命令出征,戰車(chē)森嚴地列隊前進(jìn)。英明的皇帝著(zhù)急得不能安眠,他按著(zhù)寶劍,驅除胡虜的決心十分堅定。大將出征討伐胡人時(shí),君王親自為他推車(chē),并鄭重地對他囑咐一番,授之以指揮作戰的全權。極遠的沙漠上頓時(shí)揚起了戰爭的灰煙,殺氣頓時(shí)充斥在邊塞。在赤山安兵布陣,在長(cháng)城邊的紫塞設營(yíng)扎寨。北方的初冬風(fēng)沙十分猛烈,旌旗颯颯,飄揚在萬(wàn)物凋傷的邊塞。在邊地的月光下吹奏出悲壯的畫(huà)角聲,戰士的軍衣上凝聚了層層寒霜。攻破敵國,彎弓射殺胡人的賢王,終于平蕩了單于的部隊,匈奴所屬的部落各自奔亡。功成回來(lái)酬報天子,各地人民紛紛行歌慶賀,一直迎接戰勝的軍隊回歸到咸陽(yáng)。
注釋
、偬旉嚕褐笖酬。
、诤牵褐胳割^星。古人認為旄頭星是胡星,當它特別明亮時(shí),就會(huì )有戰爭發(fā)生。精芒:星的光芒。
、邸坝饡(shū)”兩句:告急的文書(shū)快如閃電,報警的烽火日夜燃燒。羽書(shū),同羽檄。這里指告急的文書(shū)。
、堋盎⒅瘛眱删洌壕冗叺'將領(lǐng)受命出征,戰車(chē)森嚴地列隊前進(jìn);⒅,泛指古代發(fā)給將帥的兵符。
、菝髦鳎河⒚鞯幕实。不安席:寢不安席,形容焦急得不能安眠。
、尥戚灒è括常合鄠魇枪糯环N儀式,大將出征時(shí),君王要為他推車(chē),并鄭重地囑咐一番,授之以指揮作戰的全權。轂,車(chē)輪。
、呓^幕:極遠的沙漠。幕,通“漠”。
、嗔凶洌翰缄。赤山:山名,在遼東(今遼寧西部)。
、衢_(kāi)營(yíng):設營(yíng),扎營(yíng)。紫塞:指長(cháng)城。因城土紫色,故名。
、狻懊隙眱删洌罕狈降某醵L(fēng)沙十分猛烈,旌旗颯颯,飄揚在萬(wàn)物凋傷的邊塞。孟冬,初冬。颯,颯颯的風(fēng)聲。畫(huà)角:古樂(lè )器。本細末大,用竹木或皮革制成,外加彩繪,軍中用以報告昏曉。樓蘭:古國名。賢王:指敵軍的高級將領(lǐng)。單于:匈奴的首領(lǐng)。平蕩:蕩平。種落:種族,部落。這里指匈奴所屬的部落。
賞析:
《出自薊北門(mén)行》,樂(lè )府“都邑曲”調名,內容多寫(xiě)行軍征戰之事。天寶十一年(752),李白北游薊門(mén)時(shí)作此詩(shī)。詩(shī)中歌頌了反擊匈奴貴族侵擾的戰爭,同時(shí)也描繪了遠征將士的艱苦生活。
【出自薊北門(mén)行原文及賞析】相關(guān)文章:
出自薊北門(mén)行原文及賞析08-10
出自薊北門(mén)行原文及賞析07-16
代出自薊北門(mén)行原文及賞析08-20
《代出自薊北門(mén)行》原文及賞析08-23
《北門(mén)》原文賞析07-05
北門(mén)原文及賞析08-18