湘江曲原文及賞析
湘江曲
湘水無(wú)潮秋水闊,湘中月落行人發(fā)。
送人發(fā),送人歸,白蘋(píng)茫茫鷓鴣飛。
譯文
秋天的湘江風(fēng)平浪靜,寬廣無(wú)際,江上月落時(shí)出外的人乘船而去。
送人出外,我還得回去,面對茫茫的白蘋(píng)和翻飛的鷓鴣,我惆悵無(wú)限。
注釋
潮:指波濤。
發(fā):出發(fā)。
白蘋(píng):一種植物。
鷓鴣:鳥(niǎo)名,叫聲如“行不得也,哥哥”,聽(tīng)之悲切。
賞析
這首詩(shī),寓新語(yǔ)于古風(fēng),寫(xiě)來(lái)淺白輕靈而富于情韻。詩(shī)的首句先點(diǎn)染秋日湘江的景色。秋日湘江,無(wú)風(fēng)無(wú)浪,放眼望去,更顯得江面開(kāi)闊。七個(gè)字中出現兩個(gè)“水”字,這是詩(shī)詞中常見(jiàn)的“同字”手法。前一個(gè)“湘水”,點(diǎn)明送行的地點(diǎn),后一個(gè)“秋水”,點(diǎn)明時(shí)令正是使離人善感的秋天,筆意輕捷而富變化。聯(lián)系全詩(shī)送別的情境來(lái)理解,秋江的無(wú)潮正反襯出詩(shī)人心潮難平;秋江的開(kāi)闊正反照出詩(shī)人心情的愁苦抑郁。次句“湘中月落行人發(fā)”,具體交代送行的時(shí)間,是玉兔已沉、晨光熹微的黎明時(shí)分。第一句著(zhù)重寫(xiě)空間,第二句著(zhù)重寫(xiě)時(shí)間,而且,次句開(kāi)始的“湘中”和首句開(kāi)始的“湘水”,“湘”字重復,不僅加濃了地方色彩的渲染,也增強了音韻的回環(huán)往復之美。
流利自然,是樂(lè )府詩(shī)的特色之一,而在句式上用了長(cháng)短句,是獲得流利自然的藝術(shù)效果的一個(gè)重要因素。這首詩(shī)的后半首就是這樣!八腿税l(fā),送人歸”,以“頂針”格的修辭手法緊承第二句,前后連用三個(gè)“人”字,兩個(gè)“送”字,兩個(gè)“發(fā)”字,加強了詩(shī)的行云流水回旋復沓的旋律,而加上“發(fā)”與“歸”的漸行漸遠的進(jìn)層描寫(xiě),就對送別的意緒作了回環(huán)往復的充分渲染。如果說(shuō),前面兩個(gè)七字句彈奏的還是平和舒緩的曲調,那么,“送人發(fā),送人歸”,則為變奏之聲,急管繁弦,就“凄凄不似向前聲”了。最后一句是寫(xiě)斯人已去的情景!鞍滋O(píng)茫!笔墙纤(jiàn),回應開(kāi)篇對秋江的描給,詩(shī)人佇立江邊遙望征帆遠去的'傷感情態(tài),見(jiàn)于言外;“鷓鴣飛”是寫(xiě)江邊所聞,和茫茫的白蘋(píng)動(dòng)靜互映,那鷓鴣的“行不得也,哥哥”的啼鳴,仿佛更深微地傳達了詩(shī)人內心的離愁和悵惘。這種以景結情的落句,更給讀者以無(wú)窮的意味。
這首詩(shī)描述湘江畔送別時(shí)的情景,表達了詩(shī)人無(wú)比惆悵的思想感情。全詩(shī)語(yǔ)言淺白而情韻豐富。
張籍
張籍(約767~約830),唐代詩(shī)人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱(chēng)“張水部”、“張司業(yè)”。張籍的樂(lè )府詩(shī)與王建齊名,并稱(chēng)“張王樂(lè )府”。著(zhù)名詩(shī)篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》!稄埣灴急妗氛J為,韓愈所說(shuō)的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書(shū)·張籍傳》、《唐詩(shī)紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說(shuō)而定張籍為烏江人。
【湘江曲原文及賞析】相關(guān)文章:
水調歌頭·泛湘江原文及賞析08-18
水調歌頭·泛湘江原文翻譯及賞析11-22
春游曲原文及賞析08-17
秋宿湘江遇雨原文翻譯及賞析12-30
蝶戀花·幾股湘江龍骨瘦原文及賞析08-16
《陽(yáng)春曲·春景》原文及賞析09-16
蟾宮曲·懷古原文及賞析12-05
采蓮曲原文翻譯及賞析12-26
王昌齡采蓮曲原文及賞析09-09
蝶戀花·幾股湘江龍骨瘦原文及賞析2篇11-19