成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

劉禹錫酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈譯文及賞析

時(shí)間:2021-10-18 19:11:19 古籍 我要投稿

劉禹錫酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈譯文及賞析

劉禹錫酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈譯文及賞析1

  酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈原文:

  巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。

  懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

  沉舟側畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。

  今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(cháng)精神。

  酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈譯文及注釋

  譯文

  巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居。

  回來(lái)物是人非,我像爛柯之人,只能吹笛賦詩(shī),空自惆悵不已。

  沉舟側畔,千帆競發(fā);病樹(shù)前頭,萬(wàn)木逢春。

  今日聽(tīng)你高歌一曲,暫借杯酒振作精神。

  注釋

  1.酬:答謝,酬答,這里是指以詩(shī)相答的意思。用詩(shī)歌贈答。

  2.樂(lè )天:指白居易,字樂(lè )天。

  3.見(jiàn)贈:送給(我)。

  4.巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠地區,這里用“巴山楚水”泛指這些地方。

  5.二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應召,約22年。因貶地離京遙遠,實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說(shuō)23年。

  6.棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。

  7.懷舊:懷念故友。

  8.吟:吟唱。

  9.聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿(mǎn)司馬氏篡權而被殺害。后來(lái),向秀經(jīng)過(guò)嵇康、呂安的舊居,聽(tīng)到鄰人吹笛,不禁悲從中來(lái),于是作《思舊賦》。 序文中說(shuō):自己經(jīng)過(guò)嵇康舊居,因寫(xiě)此賦追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。

  10. 到:到達。

  11.翻似:倒好像。翻:副詞,反而。

  12.爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見(jiàn)兩個(gè)童子下棋,就停下觀(guān)看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛;氐酱謇,才知道已過(guò)了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉恍如隔世的心情。

  13.沉舟:這是詩(shī)人以沉舟、病樹(shù)自比。

  14.側畔:旁邊。

  15.歌一曲:指白居易的《醉贈劉二十八使君》。

  16.長(cháng)(zhǎng)精神:振作精神。長(cháng):增長(cháng),振作。

  酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈賞析

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》是顯示自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達襟懷,表現了詩(shī)人的堅定信念和樂(lè )觀(guān)精神,同時(shí)又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。

  劉禹錫這首酬答詩(shī),接過(guò)白居易詩(shī)的話(huà)頭,著(zhù)重抒寫(xiě)這特定環(huán)境中自己的感情。白的贈詩(shī)中,白居易對劉禹錫的遭遇無(wú)限感慨,最后兩句說(shuō):“亦知合被才名折,二十三年折太多!币环矫娓袊@劉禹錫的不幸命運,另一方面又稱(chēng)贊了劉禹錫的才氣與名望。這兩句詩(shī),在同情之中又包含著(zhù)贊美,顯得十分委婉。因為白居易在詩(shī)的末尾說(shuō)到二十三年,所以劉禹錫在詩(shī)的開(kāi)頭就接著(zhù)說(shuō):“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身!弊约褐喚釉诎蜕匠@荒涼的地區,算來(lái)已經(jīng)二十三年了。一來(lái)一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關(guān)系。

  接著(zhù),詩(shī)人很自然地發(fā)出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人!闭f(shuō)自己在外二十三年,如今回來(lái),許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。此番回來(lái)恍如隔世,覺(jué)得人事全非,不再是舊日的光景了。后一句用王質(zhì)爛柯的典故,既暗示了自己貶謫時(shí)間的長(cháng)久,又表現了世態(tài)的變遷,以及回歸之后生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富。

  白居易的贈詩(shī)中有“舉眼風(fēng)光長(cháng)寂寞,滿(mǎn)朝官職獨蹉跎”這樣兩句,意思是說(shuō)同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對此,劉禹錫在酬詩(shī)中寫(xiě)道:“沉舟側畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春!眲⒂礤a以沉舟、病樹(shù)比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當達觀(guān)。沉舟側畔,有千帆競發(fā);病樹(shù)前頭,正萬(wàn)木皆春。他從白詩(shī)中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂(yōu)傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現出豁達的襟懷。這兩句詩(shī)意又和白詩(shī)“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應,但其思想境界要比白詩(shī)高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,并沒(méi)有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩(shī)里所寫(xiě)的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿(mǎn)天!彼@棵病樹(shù)仍然要重添精神,迎上春光。因為這兩句詩(shī)形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說(shuō)明新事物必將取代舊事物。

  正因為“沉舟”這一聯(lián)詩(shī)突然振起,一變前面傷感低沉的情調,尾聯(lián)便順勢而下,寫(xiě)道:“今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(cháng)精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。詩(shī)人也沒(méi)有一味消沉下去,他筆鋒一轉,又相互勸慰,相互鼓勵了。他對生活并未完全喪失信心。詩(shī)中雖然感慨很深,但讀來(lái)給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮。

  總體來(lái)說(shuō),詩(shī)的首聯(lián)以傷感低沉的情調,回顧了詩(shī)人的貶謫生活。頷聯(lián),借用典故暗示詩(shī)人被貶時(shí)間之長(cháng),表達了世態(tài)的變遷以及回歸以后人事生疏而悵惘的心情。頸聯(lián)是全詩(shī)感情升華之處,也是傳誦千古的警句。詩(shī)人把自己比作“沉舟”和“病樹(shù)”,意思是自己雖屢遭貶低,新人輩出,卻也令人欣慰,表現出他豁達的胸襟。尾聯(lián)順勢點(diǎn)明了酬答的題意,表達了詩(shī)人重新投入生活的意愿及堅韌不拔的意志。

劉禹錫酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈譯文及賞析2

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》

  唐代:劉禹錫

  巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。

  懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

  沉舟側畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。

  今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(cháng)精神。

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》譯文

  被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區,度過(guò)了二十三年淪落的光陰。

  懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來(lái)感到已非舊時(shí)光景。

  翻覆的船只旁仍有千千萬(wàn)萬(wàn)的帆船經(jīng)過(guò);枯萎樹(shù)木的前面也有萬(wàn)千林木欣欣向榮。

  今天聽(tīng)了你為我吟誦的詩(shī)篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》注釋

  酬:答謝,酬答,這里是指以詩(shī)相答的意思。用詩(shī)歌贈答。

  樂(lè )天:指白居易,字樂(lè )天。

  見(jiàn)贈:送給(我)。

  巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠地區,這里用“巴山楚水”泛指這些地方。

  二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應召,約22年。因貶地離京遙遠,實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說(shuō)23年。

  棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。

  懷舊:懷念故友。

  吟:吟唱。

  聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿(mǎn)司馬氏篡權而被殺害。后來(lái),向秀經(jīng)過(guò)嵇康、呂安的舊居,聽(tīng)到鄰人吹笛,不禁悲從中來(lái),于是作《思舊賦》。 序文中說(shuō):自己經(jīng)過(guò)嵇康舊居,因寫(xiě)此賦追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。

  到:到達。

  翻似:倒好像。翻:副詞,反而。

  爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見(jiàn)兩個(gè)童子下棋,就停下觀(guān)看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛;氐酱謇,才知道已過(guò)了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉恍如隔世的心情。

  沉舟:這是詩(shī)人以沉舟、病樹(shù)自比。

  側畔:旁邊。

  歌一曲:指白居易的《醉贈劉二十八使君》。

  長(cháng)(zhǎng)精神:振作精神。長(cháng):增長(cháng),振作。

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》創(chuàng )作背景

  此詩(shī)作于唐敬宗寶歷二年(公元826年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽(yáng),同時(shí)白居易從蘇州返洛陽(yáng),二人在揚州初逢時(shí),白居易在宴席上作詩(shī)贈與劉禹錫,劉禹錫寫(xiě)此詩(shī)作答。

  劉禹錫從小愛(ài)下圍棋,與專(zhuān)教唐德宗太子下棋的棋待詔王叔文很要好。太子當上皇帝后,他的教師王叔文組閣執政,就提拔棋友劉禹錫當監察御史。后來(lái)王叔文集團政治改革失敗后,劉禹錫被貶到外地做官,寶歷二年(公元826年)應召回京。冬天途經(jīng)揚州,與同樣被貶的白居易相遇。白居易在筵席上寫(xiě)了一首詩(shī)《醉贈劉二十八使君》相贈:“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤(pán)歌。詩(shī)稱(chēng)國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風(fēng)光長(cháng)寂寞,滿(mǎn)朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多!痹谠(shī)中,白居易對劉禹錫被貶謫的遭遇,表示了同情和不平。于是劉禹錫寫(xiě)了這首《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》回贈白居易。

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》賞析

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》是顯示自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達襟懷,表現了詩(shī)人的堅定信念和樂(lè )觀(guān)精神,同時(shí)又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。

  詩(shī)的首聯(lián),便表現出作者不同凡響的抒情才能。劉禹錫因積極參加順宗朝王叔文領(lǐng)導的政治革新運動(dòng)而遭受迫害。在宦官和藩鎮的聯(lián)合反撲下,順宗讓位給憲宗,王叔文被殺,劉禹錫等被貶。他先貶到朗州(今湖南常德),再貶連州(今廣東連縣),調夔州(今重慶奉節)、和州(今安徽和縣),未離謫籍。朗州在戰國時(shí)是楚地,夔州在秦、漢時(shí)屬巴郡,楚地多水,巴郡多山,“巴山楚水”,泛指貶地。劉禹錫沒(méi)有直率傾訴自己無(wú)罪而長(cháng)期遭貶的強烈不平,而是通過(guò)“凄涼地”和“棄置身”這些富有感情色彩的字句的渲染,讓讀者在了解和同情作者長(cháng)期謫居的痛苦經(jīng)歷中,感覺(jué)到詩(shī)人抑制已久的憤激心情,具有較強的藝術(shù)感染力。

  詩(shī)的頷聯(lián),劉禹錫運用了兩個(gè)典故。一是“聞笛賦”,指曹魏后期向秀的《思舊賦》。向秀與嵇康、呂安是好友,嵇康、呂安為司馬氏殺害,向秀經(jīng)過(guò)兩人舊居時(shí),聽(tīng)到鄰人吹笛子,其聲“慷慨”激昂,向秀感音而嘆,寫(xiě)了《思舊賦》來(lái)表示對嵇康、呂安的懷念。另一是“爛柯人”,據《述異記》所載,晉人王質(zhì)入山砍柴,見(jiàn)二童子對弈,他觀(guān)棋至終局,發(fā)現手中的“柯”(斧頭的木柄)已經(jīng)朽爛了。王質(zhì)下山,回到村里,才知道已經(jīng)一百年過(guò)去了,同時(shí)代的'人都已死盡!皯雅f”句表達了詩(shī)人對受害的戰友王叔文等的悼念,“到鄉”句抒發(fā)了詩(shī)人對歲月流逝,人事變遷的感嘆。用典貼切,感情深沉!班l”指洛陽(yáng)。一本作“郡”,郡指揚州。揚州是當時(shí)淮南節度使的治所,而和州是隸屬于淮南道的。

  白居易的贈詩(shī)中有“舉眼風(fēng)光長(cháng)寂寞,滿(mǎn)朝官職獨蹉跎”這樣兩句,意思是說(shuō)同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對此,劉禹錫在酬詩(shī)中寫(xiě)道:“沉舟側畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春!眲⒂礤a以沉舟、病樹(shù)比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當達觀(guān)。沉舟側畔,有千帆競發(fā);病樹(shù)前頭,正萬(wàn)木皆春。他從白詩(shī)中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂(yōu)傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現出豁達的襟懷。這兩句詩(shī)意又和白詩(shī)“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應,但其思想境界要比白詩(shī)高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,并沒(méi)有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩(shī)里所寫(xiě)的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿(mǎn)天!彼@棵病樹(shù)仍然要重添精神,迎上春光。因為這兩句詩(shī)形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說(shuō)明新事物必將取代舊事物。

  正因為“沉舟”這一聯(lián)詩(shī)突然振起,一變前面傷感低沉的情調,尾聯(lián)便順勢而下,寫(xiě)道:“今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(cháng)精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。詩(shī)人也沒(méi)有一味消沉下去,他筆鋒一轉,又相互勸慰,相互鼓勵了。他對生活并未完全喪失信心。詩(shī)中雖然感慨很深,但讀來(lái)給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮。

  劉禹錫在這首詩(shī)中運用了層層遞進(jìn)的手法。首聯(lián),詩(shī)的第一層,先寫(xiě)自己無(wú)罪而長(cháng)期被貶的遭遇,為全詩(shī)定下了憤激的基調。頷聯(lián),詩(shī)的第二層,通過(guò)對受害戰友的悼念,以及自己回到故鄉竟然恍如隔世的情景,使憤激之情進(jìn)一步深化。頸聯(lián),詩(shī)的第三層,推開(kāi)一步,對比了自己的沉淪與新貴的得勢,詩(shī)人的憤激之情達到了頂點(diǎn)。尾聯(lián),詩(shī)的第四層,急轉直下,表示并不消極氣餒,要抖擻振奮,積極進(jìn)取,重新投入生活,以自勉自勵結束。層層深入,言簡(jiǎn)意深。憤激而不淺露,感慨而不低沉,惆悵而不頹廢,堪稱(chēng)劉禹錫的代表作品。劉禹錫在這首詩(shī)中所表現的身經(jīng)危難,百折不回的堅強毅力,給后人以莫大的啟迪和鼓舞,所以古今傳誦,交口稱(chēng)贊。

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》評析

  這首詩(shī)是唐代詩(shī)人劉禹錫于敬宗寶歷二年(826)冬,罷和州刺史后,回歸洛陽(yáng),途經(jīng)揚州,與罷蘇州刺史后也回歸洛陽(yáng)的白居易相會(huì )時(shí)所作!俺林邸边@一聯(lián)詩(shī)突然振起,一變前面傷感低沉的情調,尾聯(lián)便順勢而下,寫(xiě)道:“今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(cháng)精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。意思是說(shuō),今天聽(tīng)了你的詩(shī)歌不勝感慨,暫且借酒來(lái)振奮精神吧!劉禹錫在朋友的熱情關(guān)懷下,表示要振作起來(lái),重新投入到生活中去。表現出堅韌不拔的意志。詩(shī)情起伏跌宕,沉郁中見(jiàn)豪放,是酬贈詩(shī)中優(yōu)秀之作。

  《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》作者介紹

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱(chēng)是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著(zhù)名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱(chēng)。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門(mén)第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著(zhù)名的“漢壽城春望”。

【劉禹錫酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈譯文及賞析】相關(guān)文章:

《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》原文、譯文及解讀12-26

《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析(3篇)12-26

《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》原文、翻譯及賞析3篇12-26

初二《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》教學(xué)設計12-16

蘇教版八年級下冊語(yǔ)文導學(xué)案:誦讀欣賞 古詩(shī)二首《無(wú)題》《酬樂(lè )天揚州初逢席上見(jiàn)贈》12-06

《酬張少府》原文及賞析12-14

重陽(yáng)席上賦白菊原文,翻譯,賞析12-03

贈內人原文及賞析12-05

贈李白原文及賞析12-15

苕溪酬梁耿別后見(jiàn)寄原文、翻譯、賞析12-14