龜雖壽原文翻譯及賞析
《龜雖壽》為東漢文學(xué)家、政治家曹操創(chuàng )作的一首四言樂(lè )府詩(shī),此詩(shī)是組詩(shī)《步出夏門(mén)行》的第四篇。下面是小編整理的,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
龜雖壽
朝代:魏晉
作者:曹操
神龜雖壽,猶有竟時(shí)。
螣蛇乘霧,終為土灰。
老驥伏櫪,志在千里。
烈士暮年,壯心不已。
盈縮之期,不但在天;
養怡之福,可得永年。
幸甚至哉,歌以詠志。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《龜雖壽》東漢曹操創(chuàng )作的一首樂(lè )府詩(shī),作品富于哲理,闡發(fā)了詩(shī)人的人生態(tài)度。曹操剛擊敗袁紹父子,充滿(mǎn)建功立業(yè)的豪情壯志,《龜雖壽》可貴的價(jià)值在于它開(kāi)辟了一個(gè)詩(shī)歌的新時(shí)代,漢武帝罷黜百家,獨尊儒術(shù),漢代人的思想禁錮了三四百年,曹操帶頭叛經(jīng)離道,給文壇帶來(lái)了自由活躍的新鮮氣息!洱旊m壽》是曹操的《步出夏門(mén)行》四章中的最后一章。
翻譯/譯文
神龜即使十分長(cháng)壽,但生命終究會(huì )有結束的一天;螣龍盡管能騰云乘霧飛行,但終究也會(huì )死亡化為土灰。
年老的千里馬雖然伏在馬槽旁,雄心壯志卻是馳騁千里;壯志凌云的人士即便到了晚年,奮發(fā)思進(jìn)的心也永不止息。
人壽命長(cháng)短,不只是由上天決定;調養好身心,就定可以益壽延年。
真是幸運極了,用歌唱來(lái)表達自己的思想感情吧。
注釋
、挪懿偎鳂(lè )府組詩(shī)《步出夏門(mén)行》中的第四章。詩(shī)中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表現了老當益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。此詩(shī)是曹操的樂(lè )府詩(shī)《步出夏門(mén)行》四章中的最后一章。
、粕颀,傳說(shuō)中的通靈之龜,能活幾千歲。壽,長(cháng)壽。
、蔷梗航K結,這里指死亡。
、任熒,傳說(shuō)中龍的一種,能乘云霧升天。
、审K:良馬,千里馬。
、史号,臥。
、藱溃╨ì):馬槽。
、塘沂浚河羞h大抱負的人。
、湍耗辏和砟。
、我眩和V。
、嫌s:原指歲星的長(cháng)短變化,這里指人的壽命長(cháng)短。盈,增長(cháng)?s,虧,引申為短。
、械簝H,只。
、佯B怡:指調養身心,保持身心健康。怡,愉快、和樂(lè )。
、以仯洪L(cháng)久。永年:長(cháng)壽,活得長(cháng)。
、有疑踔猎眨簯c幸得很,好極了。幸,慶幸。至,極點(diǎn)。最后兩句每章都有,應為合樂(lè )時(shí)的套語(yǔ),與正文內容沒(méi)有直接關(guān)系
。16)養怡兩句:保養身心健康。
賞析/鑒賞
南朝鐘嶸寫(xiě)了一部《詩(shī)品》,品評詩(shī)人,區分第等,把曹操的詩(shī)置于下品?墒,曹操的詩(shī)卻有了一種震撼人心的巨大力量,使后代無(wú)數英雄志士為之傾倒若狂。據《世說(shuō)新語(yǔ)》記載:東晉時(shí)代重兵在握的大將軍王敦,每酒后輒詠曹操“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已”。以如意擊打唾壺為節,壺口盡缺。為什么理論家的眼光同讀者的賞愛(ài)如此大不相同呢?這是一個(gè)頗為發(fā)人深思的問(wèn)題。王大將軍擊節贊賞的`詩(shī),是曹操樂(lè )府詩(shī)《步出夏門(mén)行》的第四章《龜雖壽》。曹操當時(shí)擊敗袁紹父子,平定北方烏桓,躊躇滿(mǎn)志,樂(lè )觀(guān)自信,便寫(xiě)下這一組詩(shī),抒寫(xiě)胸懷建功立業(yè)的豪情壯志。此時(shí)曹操已經(jīng)五十三歲了,不由想起了人生的路程,所以詩(shī)一開(kāi)頭便無(wú)限感慨地吟道:“神龜雖壽,猶有竟時(shí),螣蛇乘霧,終為土灰!
《莊子·秋水篇》說(shuō):“吾聞楚有神龜,死已三千歲矣!辈懿俜雌湟舛弥,說(shuō)神龜縱活三千年,可還是難免一死呀!《韓非子·難勢篇》記載:“飛龍乘云,螣蛇游霧,云罷霧霽,而龍蛇與同矣!”“螣蛇”和龍一樣能夠乘云駕霧,本領(lǐng)可謂大矣!然而,一旦云消霧散,就和蒼蠅螞蟻一樣,灰飛煙滅了!古來(lái)雄才大略之主如秦皇漢武,服食求仙,亦不免于神仙長(cháng)生之術(shù)的蠱惑,而獨曹操對生命的自然規律有清醒的認識,這在讖緯迷信猖熾的時(shí)代是難能可貴的。更可貴的是如何對待這有限的人生?曹操一掃漢末文人感嘆浮生若夢(mèng)、勸人及時(shí)行樂(lè )的悲調,慷慨高歌曰:“老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已!辈懿僮员纫黄ド狭四昙o的千里馬,雖然形老體衰,屈居櫪下,但胸中仍然激蕩著(zhù)馳騁千里的豪情。他說(shuō),有志干一番事業(yè)的人,雖然到了晚年,但一顆勃勃雄心永不會(huì )消沉,一種對宏偉理想追求永不會(huì )停息!
這首詩(shī)始于人生哲理的感嘆,繼發(fā)壯懷激烈的高唱,復而回到哲理的思辨:“盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年!辈懿賹θ松目捶H有一點(diǎn)辯證的思維,他首先講尊重自然規律,人總是要死的。接著(zhù)講人在有限的生命里,要充分發(fā)揮主觀(guān)能動(dòng)性,去積極進(jìn)取,建功立業(yè)。
最后再談到人在自然規律面前也不是完全無(wú)能為力的,一個(gè)人壽命的長(cháng)短雖然不能違背客觀(guān)規律,但也不是完全聽(tīng)憑上天安排。如果善自保養身心,使之健康愉快,不是也可以延年益壽嗎?曹操所云“養怡之!,不是指無(wú)所事事,坐而靜養,而是說(shuō)一個(gè)人精神狀態(tài)是最重要的,不應因年暮而消沉,而要“壯心不已”--要有永不停止的理想追求和積極進(jìn)取精神,永遠樂(lè )觀(guān)奮發(fā),自強不息,保持思想上的青春。曹操以切身體驗揭示了人的精神因素對健康的重要意義,從這方面來(lái)說(shuō),它不又是一篇絕妙的養生論嗎!
《龜雖壽》更可貴的價(jià)值在于這是一首真正的詩(shī)歌,它開(kāi)辟了一個(gè)詩(shī)歌的新時(shí)代,漢武帝罷黜百家,獨尊儒術(shù),把漢代人的思想禁錮了三四百年,弄得漢代文人不會(huì )寫(xiě)詩(shī),只會(huì )寫(xiě)那些歌頌帝王功德的大賦和沒(méi)完沒(méi)了地注釋儒家經(jīng)書(shū),真正有感情,有個(gè)性的文學(xué)得不到發(fā)展。直到東漢末年天下分崩,風(fēng)云擾攘,政治思想文化發(fā)生重大變化,作為一世之雄而雅愛(ài)詩(shī)章的曹操,帶頭叛經(jīng)離道,給文壇帶來(lái)了自由活躍的空氣。他“外定武功,內興文學(xué)”,身邊聚集了“建安七子”等一大批文人,他們都是天下才志之士,生活在久經(jīng)戰亂的時(shí)代,思想感情常常表現得慷慨激昂。正如《文心雕龍·時(shí)序》說(shuō):“觀(guān)其時(shí)文,雅好慷慨,良由世積亂離,風(fēng)衰俗怨,并志深而筆長(cháng),故?鄽庖!庇绕涫遣懿,鞍馬為文,橫槊賦詩(shī),其詩(shī)悲壯慷慨,震爍古今,前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者。這種充滿(mǎn)激情詩(shī)歌所表現出來(lái)的爽朗剛健的風(fēng)格,后人稱(chēng)之為“建安風(fēng)骨”,曹操是最突出的代表。千百年來(lái),曹操的詩(shī)就是以這種“?鄽狻憋L(fēng)骨及其內在的積極進(jìn)取精神,震蕩著(zhù)天下英雄的心靈。也正是這種可貴特質(zhì),使建安文學(xué)在中國文學(xué)史上閃灼著(zhù)奪目光彩。鐘嶸將曹操置于下品,主要是嫌其“古直”而少文彩,殊不知曹操這樣一位豪氣蓋世的英雄,是不屑于雕章啄句的。鐘嶸六朝時(shí)人,當時(shí)文學(xué)之士很講究文彩華美,所謂“儷采百字之偶,爭價(jià)一句之奇”,鐘嶸對曹操的評價(jià)過(guò)低,顯然是時(shí)代風(fēng)氣使然。我們知道,任何文學(xué)--包括詩(shī)歌在內,文彩較之內容,畢竟是第二位的。關(guān)于曹操的文學(xué)地位,過(guò)去常為其政治業(yè)績(jì)所掩,而不為人重視,其實(shí),他在中國文學(xué)發(fā)展史上,是有卓越貢獻的人物,特別對建安文學(xué)有開(kāi)創(chuàng )之功,實(shí)在是應當大書(shū)一筆的。
「詩(shī)詞賞析」
這是一首富于哲理的詠志詩(shī),也是漢樂(lè )府詩(shī)集中的代表作之一,是三國大詩(shī)人曹操晚年寫(xiě)成的,講述了詩(shī)人的人生態(tài)度。詩(shī)中的哲理來(lái)自詩(shī)人對生活的真切體驗,因而寫(xiě)得興會(huì )淋漓,有著(zhù)一種真摯而濃烈的感情力量;哲理與詩(shī)情又是通過(guò)形象化的手法表現出來(lái)的,因而述理、明志、抒情在具體的藝術(shù)形象中實(shí)現了完美的結合。在這首詩(shī)中曹操以神龜,騰蛇,老驥作為比喻,詩(shī)中融哲理思考、慷慨激情和藝術(shù)形象于一爐,表明宇宙萬(wàn)物生必有死,是自然的規律,人應該利用有限之年,建功立業(yè),始終保持昂揚樂(lè )觀(guān)的積極進(jìn)取的精神,表現了詩(shī)人曹操老當益壯、積極進(jìn)取的人生態(tài)度。
曹操《龜雖壽》這首詩(shī)中“老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已”四句是千古傳誦的名句,筆力遒勁,韻律沉雄,內蘊著(zhù)一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進(jìn)取的精神面貌。
全詩(shī)的韻調跌宕起伏,開(kāi)頭四句娓娓說(shuō)理,“猶有”和“終為”兩個(gè)詞組下得沉著(zhù)。而“老驥”以下四句,語(yǔ)氣轉為激昂,筆挾風(fēng)雷,使這位“時(shí)露霸氣”的蓋世英豪的形象躍然紙上,而最后數句則表現出一種深沉委婉的風(fēng)情,給人一種親切溫馨之感。全詩(shī)跌宕起伏,又機理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發(fā)出奮進(jìn)之情,振響著(zhù)樂(lè )觀(guān)聲調。藝術(shù)風(fēng)格樸實(shí)無(wú)華,格調高遠,慷慨激昂,顯示出詩(shī)人自強不息的進(jìn)取精神,熱愛(ài)生活的樂(lè )觀(guān)精神。人壽命的長(cháng)短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽,這里可見(jiàn)詩(shī)人對天命持否定態(tài)度,而對事在人為抱有信心的樂(lè )觀(guān)主義精神,抒發(fā)了詩(shī)人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。
賞析:
這是一首充滿(mǎn)詩(shī)人對生活的真切體驗的哲理詩(shī),因而寫(xiě)得興會(huì )淋漓,有著(zhù)一種真摯而濃烈的感情力量;哲理與詩(shī)情又是通過(guò)形象化的手法表現出來(lái)的,因而述理、明志、抒情在具體的藝術(shù)形象中實(shí)現了完美的結合。
詩(shī)中“神龜雖壽,猶有竟時(shí)。騰蛇乘霧,終為土灰!弊髡邚臉闼氐奈ㄎ镎摵娃q證法的觀(guān)點(diǎn)出發(fā),否定了神龜、騰蛇一類(lèi)神物的長(cháng)生不老,說(shuō)明了生死存亡是不可違背的自然規律!蔼q有”和“終為”兩個(gè)詞組下得沉著(zhù)。而“老驥”以下四句,語(yǔ)氣轉為激昂,筆挾風(fēng)雷,使這位“時(shí)露霸氣”的蓋世英豪的形象躍然紙上。
“老驥伏櫪,志在千里,烈士暮年,壯心不已!惫P力遒勁,韻律沉雄,內蘊著(zhù)一股自強不息的豪邁氣概,深刻地表達了曹操老當益壯、銳意進(jìn)取的精神面貌!皦研牟灰选北磉_了要有永不停止的理想追求和積極進(jìn)取精神,永遠樂(lè )觀(guān)奮發(fā),自強不息,保持思想上的青春,曹操以切身體驗揭示了人的精神因素對健康的重要意義。
“盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年!北憩F出一種深沉委婉的風(fēng)情,給人一種親切溫馨之感。全詩(shī)跌宕起伏,又機理縝密,閃耀出哲理的智慧之光,并發(fā)出奮進(jìn)之情,振響著(zhù)樂(lè )觀(guān)聲調。藝術(shù)風(fēng)格樸實(shí)無(wú)華,格調高遠,慷慨激昂,顯示出詩(shī)人自強不息的進(jìn)取精神,熱愛(ài)生活的樂(lè )觀(guān)精神。
人壽命的長(cháng)短不完全決定于天,只要保持身心健康就能延年益壽。曹操所云“養怡之!,不是指無(wú)所事事,坐而靜養,而是說(shuō)一個(gè)人精神狀態(tài)是最重要的,不應因年暮而消沉。這里可見(jiàn)詩(shī)人對天命持否定態(tài)度,而對事在人為抱有信心的樂(lè )觀(guān)主義精神,抒發(fā)了詩(shī)人不甘衰老、不信天命、奮斗不息、對偉大理想的追求永不停止的壯志豪情。
曹操簡(jiǎn)介
曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱(chēng)帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩(shī)歌,抒發(fā)自己的政治抱負,并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開(kāi)啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財富,史稱(chēng)建安風(fēng)骨,魯迅評價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長(cháng)書(shū)法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書(shū)斷》中評其為“妙品”。
【龜雖壽原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
《龜雖壽》原文及翻譯賞析(6篇)02-17
《龜雖壽》原文及翻譯賞析6篇02-17
《龜雖壽》原文及翻譯賞析匯編6篇02-17
龜雖壽原文翻譯及賞析(集合6篇)02-12
龜雖壽原文翻譯及賞析集合6篇02-12
龜雖壽原文翻譯及賞析合集6篇02-12
龜雖壽短歌行原文11-04
讀龜雖壽 觀(guān)滄海09-23
壽樓春·尋春服感念原文、翻譯及賞析03-12
水調歌頭·壽趙漕介庵原文翻譯及賞析08-16