成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

牡丹種曲原文及賞析

時(shí)間:2023-01-18 15:19:43 古籍 我要投稿

牡丹種曲原文及賞析

  賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。下面是小編幫大家整理的牡丹種曲原文及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

牡丹種曲原文及賞析

  原文

  蓮枝未長(cháng)秦蘅老,走馬馱金斸春草。

  水灌香泥卻月盤(pán),一夜綠房迎白曉。

  美人醉語(yǔ)園中煙,晚華已散蝶又闌。

  梁王老去羅衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國弦。

  歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。

  檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語(yǔ)。

  譯文

  當蓮花枝干還未長(cháng)出,秦蘅已經(jīng)衰老,人們趕著(zhù)馬,馱著(zhù)金子,去買(mǎi)牡丹花苗。

  把它栽在半月形的花盆里,培上香泥,澆上水,一夜間,綠色花苞欲放,迎著(zhù)拂曉。

  美人們說(shuō)話(huà)帶著(zhù)醉意,花園中輕煙繚繞,傍晚花瓣兒已經(jīng)披散,蝴蝶也漸漸稀少。

  老一代貴族漸漸逝去,但他們的后輩仍穿著(zhù)羅衣,賞花玩樂(lè )合著(zhù)《蜀國弦》的曲調。

  夜幕降臨,遮花的帷帳漸漸昏暗,宴席已散,粉雕玉琢的花兒也開(kāi)始蔫敗萎凋。

  公子哥兒和小姐們都到哪兒去了,樓臺上月光明亮,夜空中只有燕子嘰嘰叫。

  注釋

 、派彛褐杆泻苫。秦蘅(héng):香草名。秦為香草,蘅為杜衡。一說(shuō),秦為木名。

 、谱唏R:騎馬馳逐!对(shī)經(jīng)·大雅·緜》:“古公亶父,來(lái)朝走馬!弊撸号。斸(zhú):挖掘,砍。春草:指牡丹。

 、窍隳啵悍枷愕哪嗤。隋江總《大莊嚴寺碑銘》:“木密聯(lián)綿,香泥繚繞!眳s月盆:半月形的花盆。

 、染G房:指含苞的花蕾;ㄎ撮_(kāi)時(shí),花苞為綠色,故稱(chēng)。迎白曉:迎著(zhù)黎明開(kāi)放。白曉,指天剛亮的時(shí)候。

 、擅廊耍褐纲F族男女。醉語(yǔ):醉后的胡言。

 、噬ⅲ夯ㄩ_(kāi)之后,花瓣松散。闌:稀少。

 、肆和酰褐笣h文帝的兒子梁孝王劉武,這里借指上文中“走馬馱金”的老一代貴族。一說(shuō)梁王是當時(shí)牡丹名貴品種的名稱(chēng)。羅衣:原指輕軟絲織品制成的衣服。此指牡丹的花葉。

 、谭餍洌郝舆^(guò)衣袖;舒展衣袖。南朝梁元帝《玄圃牛渚磯碑》:“畫(huà)船向浦,錦纜牽磯;w拂袖,荷香入衣。山林朝市,并覺(jué)忘歸!笔駠遥簶(lè )府相和歌辭名。又名《四弦曲》《蜀國四弦》。南朝梁簡(jiǎn)文帝、隋盧思道、唐李賀等均有此作。唐薛濤《續嘉陵驛詩(shī)獻武相國》:“蜀門(mén)西更上青天,強為公歌《蜀國弦》!

 、蜌w霞:即晚霞,這是李賀特有的一種用詞方式。帔(pèi)拖:晚霞拖曳著(zhù)的長(cháng)長(cháng)影子。一說(shuō)花瓣搖曳欲墜的樣子。帔,古代披在肩背上的服飾。歸霞帔拖,寫(xiě)殘花之景,像衣帔下垂。蜀帳:指用精美的蜀錦制成的護花帷幕。

 、捂碳t:艷美的牡丹花。唐李商隱《河陽(yáng)詩(shī)》:“百尺相風(fēng)插重屋,側近嫣紅伴柔綠!辨,同蔫,指花凋萎。落粉:卸妝。指花朵枯萎。承恩:受到恩寵,蒙受恩澤。唐岑參《送張獻心充副使歸河西雜句》:“前日承恩白虎殿,歸來(lái)見(jiàn)者誰(shuí)不羨!

 、咸蠢桑褐笗x朝文人潘岳!稌x書(shū)·潘岳傳》、《世說(shuō)新語(yǔ)·容止》載:晉潘岳小字檀奴,后因以“檀郎”為婦女對夫婿或所愛(ài)幕的男子的美稱(chēng)。唐溫庭筠《蘇小小歌》:“吳宮女兒腰似束,家在錢(qián)唐小江曲,一自檀郎逐便風(fēng),門(mén)前春水年年綠!敝x女:猶謝娘。唐人慣用來(lái)泛指少女。檀郎謝女:泛指游玩賞花的貴族青年男女。

 、袠桥_:當年觀(guān)花處。末二句大意:貴族的青年男女又有什么歸宿呢,當年喧囂一時(shí)的觀(guān)花樓臺只有燕子在明月下対語(yǔ)。

  鑒賞一

  前四句寫(xiě)栽種、花開(kāi)!吧徶ξ撮L(cháng)秦蘅老”(秦蘅也是一種香草),點(diǎn)明是暮春時(shí)節,“走馬馱金”是說(shuō)牡丹價(jià)格之高,斸就是挖,春草就是牡丹!八嘞隳鄥s月盆”是說(shuō)牡丹的種植環(huán)境是“香泥”和“卻月(半月形)盆”;“一夜綠房迎白曉!本G房指花苞,迎白曉指迎著(zhù)黎明開(kāi)放。

  中間四句既寫(xiě)花期不久,亦寫(xiě)貴族富貴不常在!懊廊俗碚Z(yǔ)園中煙,晚花已散蝶又闌!币痪鋵(xiě)牡丹繁盛之時(shí)國色天香,美艷動(dòng)人,像嬌媚的美人在園中煙霧里嫣紅若語(yǔ)。但這個(gè)美景不常在,黎明開(kāi)放晚上就花散蝶飛,極寫(xiě)繁榮之景之短促!傲和趵先チ_衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國弦!薄傲和酢敝笣h文帝的兒子梁孝王劉武,這里借指上文中“走馬馱金”的老一代貴族!笆駠摇睒(lè )府曲名,代指音樂(lè )。全句說(shuō),老一代的貴族漸漸老死(勢力漸微),但是他的下一代仍穿著(zhù)羅衣,合著(zhù)音樂(lè )賞花玩樂(lè )。

  后四句接上文,繼續借物寓人,以花寫(xiě)人!皻w霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩! “歸霞帔拖”寫(xiě)殘花之景,像衣帔下垂,蜀帳即用蜀紙做的護花罩。全句說(shuō),花兒凋零,花帳也失去了光彩,嫣紅的花朵飄落,失去了主人的寵愛(ài)。隱喻老一輩貴族老死,新一輩貴族失去了當權者(皇帝)的寵愛(ài)和恩澤!疤蠢芍x女眠何處?樓臺月明燕夜語(yǔ)!碧蠢桑号嗽,小名檀奴,謝女:謝安蓄妓;檀郎謝女借指貴族青年男女。樓臺:當年觀(guān)花處。全句說(shuō):貴族的青年男女又有什么歸宿呢,當年喧囂一時(shí)的觀(guān)花樓臺只有燕子在明月下対語(yǔ)。

  鑒賞二

  牡丹,國色天香,素有“花中王”之譽(yù),被看作是富貴的象征。中唐時(shí)代,長(cháng)安貴族玩賞牡丹之風(fēng)極盛。風(fēng)氣如此,當時(shí)詩(shī)人多有詠嘆之作,最著(zhù)名的是白居易的《買(mǎi)花》和李賀這首《牡丹種曲》。

  此詩(shī)首四句是寫(xiě)買(mǎi)花和精心培植的情景:“蓮枝未長(cháng)秦蘅老,走馬馱金劚春草。水灌香泥卻月盆,一夜綠房迎白曉!鄙徶χ型ㄍ庵,其花清香四飄,雖出于污泥而不染,歷來(lái)被目為清高自好的君子之花。秦蘅花雖不足觀(guān),但芳馨遠溢,一向被譽(yù)為芳潔內修的花中君子。首句,詩(shī)人不直寫(xiě)牡丹,卻以“蓮枝”、“秦蘅”為陪襯。不言帝城春暮,卻說(shuō)蓮枝尚未出水,秦蘅已經(jīng)凋謝。這就不僅準確而形象地點(diǎn)明了牡丹開(kāi)放的時(shí)節,而且通過(guò)高潔之花的生不逢時(shí),巧妙、含蓄地暗示出當時(shí)昏濁的社會(huì )風(fēng)氣。嘆惋幽憤之情,溢于言表。第二句“走馬馱金劚春草”是寫(xiě)王公貴族爭買(mǎi)牡丹的情景。這是一句特寫(xiě),寫(xiě)得形象、深刻、具有穿透力。寫(xiě)牡丹之昂貴,許渾有“近來(lái)無(wú)奈牡丹何,數十千錢(qián)買(mǎi)一窠”(《牡丹》)之句,是以?xún)r(jià)值與價(jià)格的嚴重背離使人感到驚異;寫(xiě)爭買(mǎi)人數之多,劉禹錫有“惟有牡丹真國色,花開(kāi)時(shí)節動(dòng)京師”(《賞牡丹》)之句,是以場(chǎng)面之大令人瞠目結舌,但這些詩(shī)句給予讀者心靈的震憾,都遠沒(méi)有賀詩(shī)來(lái)得強烈!皵凳уX(qián)”是可以計數的,而“走馬馱金”卻無(wú)法計量;“動(dòng)京師”只見(jiàn)場(chǎng)面,而“走馬馱金”方見(jiàn)爭購者之身份,因而它能給人以更多的藝術(shù)聯(lián)想和情感沖動(dòng);同時(shí),“千錢(qián)一窠(棵)”與“動(dòng)京師都是一種客觀(guān)的理性判斷和表象的描寫(xiě),并不能給人以直觀(guān)的視覺(jué)感染和現象的透視,因而也就不能對思想內涵給予有力揭示。而“走馬馱金”則把抽象的價(jià)值概念蘊含于視覺(jué)形象之中,增強了動(dòng)態(tài)感,使之更加醒目,因而也就更具有藝術(shù)的啟發(fā)作用。句中的“馱”字很傳神,極有份量。它表現的是“車(chē)載馬馱”之重金與買(mǎi)回的小小“春草”的直覺(jué)對比和鮮明反差。對比中,能使人對貴族行為的荒誕之極一目了然。句首一個(gè)“走”字,不僅寫(xiě)出了王公貴族們急于購花的迫切心情,而且,也透露出他們傾城搶購時(shí)車(chē)馬喧闐、疾奔爭馳的熱鬧場(chǎng)面,充分表現了其狂熱病態(tài)的程度。接著(zhù)寫(xiě)對買(mǎi)來(lái)牡丹的精心培植:“水灌香泥卻月盆,一夜綠房迎白曉!彼麄儼涯档ゐB在精致的半月形花盆中,水灌泥封,第二天清晨綠色的花蕾(綠房)就已綻開(kāi)。此處不言噴水澆花,而用“水灌”,寫(xiě)出了急于賞花的迫切心情;不言肥泥沃土,卻說(shuō)“香泥”,一個(gè)“香”字,寫(xiě)出了照料的精心備至,寵愛(ài)無(wú)比。養花的容器為“卻月盆”,不僅見(jiàn)其別致精巧,而且給人以聯(lián)想,由其形如月,而在腦海中映現出其冰清似月、光潔如玉的質(zhì)感形象。同時(shí),盆的精美,又進(jìn)一步地襯托出了花的精美絕倫,無(wú)比嬌貴。真是天遂人愿,草木有情,一夜之間“春草”竟變成了灼灼鮮花。

  接下來(lái)四句是寫(xiě)王公貴族們的賞花:“美人醉語(yǔ)園中煙,晚花已散蝶又闌。梁王老去羅衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國弦!边@四句大意是說(shuō),花園之中,王公貴族們飲酒取樂(lè )。直到園中籠罩上了黃昏暮煙,美女們還在醉語(yǔ)喧嘩。而牡丹花瓣已經(jīng)開(kāi)始飄散,采花的蜂蝶也紛紛離去。名貴的花朵雖已衰敗,牡丹的花托還殘留在枝上。美女們在《蜀國弦》(樂(lè )府曲名)的伴奏下翩翩起舞,然而那些王公貴族們早已意興闌珊了。

  這一層本是寫(xiě)賞花,然而賞花的過(guò)程卻只字未題,從“一夜綠房迎白曉”的清晨,一下子就跨到了宴席即將結束的黃昏。時(shí)空的大幅度跳越,完全是為了服從于主題需要。因為王公貴族們的目的并不在于觀(guān)賞牡丹,而只不過(guò)是借機炫耀富貴,與美女們尋歡作樂(lè )而已。詩(shī)人在這里特別注意景象的描繪和氣氛的渲染,使讀者能夠在意象之間架起聯(lián)想的橋梁。牡丹雖然株值數萬(wàn),車(chē)載馬馱重金而得之,可謂異常昂貴。但是它植于“梁王”園中,只不過(guò)是一個(gè)微不足道的點(diǎn)綴品而已;ㄩ_(kāi)一日,王公貴族——這些逐新求異的浪蝶們就已意興闌珊,又去尋求更新的刺激去了。而席間承歡賣(mài)笑的歌兒舞女們,她們的命運與牡丹一樣,也只不過(guò)是王公貴族手中的小小玩物而已。這就從深度和力度上深刻揭示出王公貴族們耽樂(lè )不止的生活情態(tài)。詩(shī)句中的“美人”與“晚花”、“醉語(yǔ)”與“園中煙”、“蝶兒”與“梁王”都形成了一一對應的關(guān)系,不僅渲染出了醉生夢(mèng)死的濃郁氣氛,而且極富暗示性,啟示讀者透過(guò)表面的景象去思考生活的本質(zhì)。

  最后四句是寫(xiě)棄花:“歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。檀郎謝女眠何處?樓臺月明燕夜語(yǔ)!贝笠馐钦f(shuō):夜幕降臨,遮花的帷帳也昏暗下來(lái)了;宴席已散,粉雕玉琢的花兒也開(kāi)始蔫敗凋萎。那些賞花的紅男綠女們如今都睡在哪里?他們正在花畔豪華的樓閣中如燕子般地親昵地呢喃夜語(yǔ)。這里,詩(shī)人以擬人的手法寫(xiě)出了牡丹的被遺棄。又通過(guò)設問(wèn)點(diǎn)明了題意!傲T承恩”三字,使牡丹仿佛也有了人的品格和感情;“眠何處”三字,說(shuō)明“檀郎謝女”們均非正式夫妻,也沒(méi)有固定閫閣,是一群“野鴛鴦”;一個(gè)“眠”字,傳神地勾勒出了王公貴族荒淫無(wú)恥的丑態(tài),揭示了其骯臟卑鄙的精神世界,從而使詩(shī)的內涵更加豐厚,大大增強了批判的犀利性。

  李賀此詩(shī)的藝術(shù)性很高。為了更明確地認識其獨特風(fēng)格,不妨將其與白居易同一題材的《買(mǎi)花》作一些比較。

  首先,白詩(shī)通俗,風(fēng)格明快,童嫗能解,而李詩(shī)則簡(jiǎn)潔犀利,風(fēng)格含蓄,意韻邃深。白詩(shī):“帝城春欲暮,喧喧車(chē)馬度。共道牡丹時(shí),相隨買(mǎi)花去!边@是寫(xiě)爭買(mǎi)牡丹的情景,可謂摹寫(xiě)逼真,其境其情如在目前;而李詩(shī)“蓮枝未長(cháng)秦蘅老,走馬馱金劚春草”,只兩句,不僅將白詩(shī)這四句的含義囊括其中,而且也包容了后面的“貴賤無(wú)常價(jià),酬值看花數;灼灼百朵紅,戔戔五束素”。不僅如此,從白詩(shī)的“灼灼百朵紅,戔戔五束素”中,看出買(mǎi)者拿五束絲絹換回百朵牡丹,還真有些心疼,而李詩(shī)一上來(lái)便是“走馬馱金”,揮金如土。兩者相較,李詩(shī)可謂高度凝煉,一箭中的,筆力千鈞,抓住了統治者奢華的神髓。又如,描繪對于牡丹的精心照料,白詩(shī)是寫(xiě)方法與過(guò)程“上張帷幕庇,旁織笆籬護。水灑復泥封,移來(lái)色如故!笨芍^細節具體,精心護理。而李詩(shī)雖只有“水灌香泥卻月盆,一夜綠房迎白曉”兩句,卻能傳神地表現出“春草”在王公園中的富貴寵遇。在藝術(shù)表現方法上,白詩(shī)基本上是客觀(guān)平直的敘述,最后借用田舍翁之口抒發(fā)感慨。而李賀詩(shī)則完全讓形象本身說(shuō)話(huà)。通過(guò)一幅幅特殊畫(huà)面,揭示出王公貴族們糜爛不堪的生活。角度新穎,小中見(jiàn)大,內涵邃深,諷刺意味濃烈。

  其次,由于白李兩位詩(shī)人藝術(shù)表現方式不同,采用角度有異,因而在揭露的側重點(diǎn)和深度上也就產(chǎn)生了明顯的差異。白詩(shī)重點(diǎn)是寫(xiě)“買(mǎi)花”:“一叢深色花,十戶(hù)中人賦”意在勸諫統治者,使之思考浪費的驚人和可恥。而李詩(shī)重點(diǎn)則在寫(xiě)“玩花”。一株牡丹雖需“馱金”而得,但它植于王公貴族園中,卻不過(guò)是一個(gè)微不足道的點(diǎn)綴品,僅供酒席間的片刻玩賞而已,歌舞酒席之后,便被棄之如草芥了。通過(guò)寫(xiě)購買(mǎi)價(jià)值的高昂與使用價(jià)值的微不足道,以鮮明對比,揭示了統治者的日擲千金,揮霍無(wú)度;他們剝削敲榨人民極端殘酷,用之棄之卻輕如鴻毛,真是“取之盡錙銖,用之如泥沙!庇捎谀軌蛏钊氲亟沂窘y治者腐朽的生活本質(zhì),藝術(shù)形象典型,因而其主題和社會(huì )意義比白詩(shī)也就更加深刻突出。

  創(chuàng )作背景

  唐貞元、元和之際,京都貴族賞玩牡丹成風(fēng),為此揮霍大量金錢(qián)。唐李肇《國史補》載:“京城貴游尚牡丹三十余年矣。每歲暮,車(chē)馬若狂,以不耽樂(lè )為恥。執金吾鋪官?lài)馑掠^(guān),種以求利,一本有值數萬(wàn)者!痹(shī)人李賀寫(xiě)下這首詩(shī)對此事進(jìn)行了嘲諷。

  作者簡(jiǎn)介

  李賀(約公元790年-約817年),字長(cháng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱(chēng)李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔!伴L(cháng)吉體”詩(shī)歌的開(kāi)創(chuàng )者,有“詩(shī)鬼”之稱(chēng),是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”李白、“詩(shī)佛”王維相齊名的唐代著(zhù)名詩(shī)人。著(zhù)有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩(shī)人,與李白、李商隱稱(chēng)為唐代三李。有“太白仙才,長(cháng)吉鬼才”之說(shuō)。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩(shī)人。李賀長(cháng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。

【牡丹種曲原文及賞析】相關(guān)文章:

《牡丹種曲》原文、翻譯及賞析11-20

牡丹種曲的翻譯賞析03-03

牡丹原文及賞析07-19

牡丹的原文及賞析10-28

紅牡丹原文賞析06-11

詠牡丹原文及賞析07-16

賞牡丹原文及賞析07-16

牡丹芳原文及賞析07-16

紅牡丹原文及賞析08-17