- 相關(guān)推薦
紫藤樹(shù)李白的詩(shī)原文賞析及翻譯
在平凡的學(xué)習、工作、生活中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的紫藤樹(shù)李白的詩(shī)原文賞析及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

紫藤樹(shù)
唐代 李白
紫藤掛云木,花蔓宜陽(yáng)春。
密葉隱歌鳥(niǎo),香風(fēng)留美人。
譯文
紫藤纏掛在大樹(shù)上,花蔓在春天里多么美麗。
小鳥(niǎo)在密葉里歡唱,美人留戀它的香氣。
注釋
紫藤:又名“藤蘿”、“牛藤”,豆科大型落葉藤本植物。枝粗葉茂,其攀援莖勢若盤(pán)龍,可伸展數十丈之高,為著(zhù)名牽藤作棚花卉之一。
掛云木:掛在云端的樹(shù)上,極言紫藤攀援得高。云木:高聳入云的大樹(shù)。
宜:適合。
陽(yáng)春:溫暖的春天!豆茏印さ財怠罚骸瓣(yáng)春農事方作,令民毋得筑垣墻,毋得繕冢墓!
“密葉”句:意為鳥(niǎo)兒在密葉中歌唱。歌鳥(niǎo):啼叫的鳥(niǎo)。
創(chuàng )作背景
此詩(shī)為李白謫夜郎(今貴州桐梓)假道藤州途中之所作。
賞析
這是一首吟詠藤州景物的詩(shī)。詠物詩(shī)重在借物抒情,這首詩(shī)主要是通過(guò)吟詠紫藤樹(shù)抒發(fā)作者對祖國大好河山的熱愛(ài),詩(shī)中有畫(huà),畫(huà)中有詩(shī),不雕不典,意境清新。宋沈括《夢(mèng)溪筆讀》說(shuō):“黃钚,即今之朱藤也,葉如槐,其花穗懸,紫色,如葛花,可作菜食,……謂之紫藤花者也,實(shí)如皂類(lèi)!薄掇o!罚鹤咸僖喾Q(chēng)朱藤,豆科,高大木質(zhì)藤本,春季開(kāi)花……由此可見(jiàn)紫藤樹(shù)是高大木質(zhì)藤本類(lèi)植物。
紫藤春季開(kāi)花,花大有香,呈紫色或深紫色,花冠蝶形,花序長(cháng)垂。盛開(kāi)之時(shí),密花集聚,搖曳生姿。遠處仰望,似若群蝶列飛。經(jīng)詩(shī)人藝術(shù)想象,反映在古代詩(shī)詞中的紫藤,有如晨霞映水,或似彩鳳飛林,其姿色氣象,更是絢麗迷人。此詩(shī)生動(dòng)地刻畫(huà)出了紫藤優(yōu)美的姿態(tài)和迷人的風(fēng)采。暮春時(shí)節,正是紫藤吐艷之時(shí),但見(jiàn)一串串碩大的花穗垂掛枝頭,紫中帶藍,燦若云霞。而灰褐色的枝蔓如龍蛇般蜿蜒。
“紫藤掛云木”,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,指出紫藤攀附云木而生?梢(jiàn),詩(shī)人以高大的喬木搭配柔韌的紫藤,給予讀者全新的閱讀感受,感受“紫藤掛云木”的牢固、穩妥之感。既點(diǎn)染出紫藤樹(shù)的高大形象,也借用“云”字修飾樹(shù),使樹(shù)高度形象化!皰臁笔中蜗蟮乇砻髯咸購目斩沟纳駪B(tài)。
“花蔓宜陽(yáng)春”,意為在這樣溫暖的春天里,紫藤樹(shù)的花蔓切合時(shí)宜,點(diǎn)綴出爛漫的春景!暗乳e識得春風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春”,陽(yáng)春里的花蔓是美艷動(dòng)人的,而陽(yáng)春里的紫藤葉也絢麗奇美,故云“宜陽(yáng)春”、“密葉隱歌鳥(niǎo)”。此句運用白描手法說(shuō)明紫藤花蔓適合在春天的氣候開(kāi)放生長(cháng),筆觸由樹(shù)到花蔓,使紫藤樹(shù)的形象更清晰。
“密葉隱歌鳥(niǎo)”,描繪出一幅聽(tīng)見(jiàn)鳥(niǎo)兒動(dòng)聽(tīng)的鳴囀、卻見(jiàn)不到鳥(niǎo)兒身影的景致,明寫(xiě)葉況和密葉深處的啼鳥(niǎo),以贊美紫藤樹(shù)葉的稠密。實(shí)則寫(xiě)詩(shī)人的感覺(jué),突出紫藤樹(shù)林的幽靜,妙趣橫生。
“香風(fēng)留美人”,為全詩(shī)最精彩之筆。在前三句介紹了“樹(shù)、花、葉”的基礎上,筆鋒一轉寫(xiě)風(fēng),突出大自然的靜美。詩(shī)句中描繪出一幅紫藤花的芳香以無(wú)形的美和魅力吸引美人駐足的景致,實(shí)則以風(fēng)寫(xiě)自己的感受,用風(fēng)香贊古藤州大自然之美及紫藤花之香。詩(shī)人運用超脫的想象力,以“留美人”作詮釋?zhuān)癸L(fēng)香具體化!傲簟,生動(dòng)地展現了美人迷戀花香并沉醉于其中的情景。
全詩(shī)樸質(zhì)自然,不雕不典,詩(shī)人綜合運用了白描、倒裝、想象、對偶等手法,集紫藤、花蔓、密葉、香風(fēng)、美人等等事物于二十字之中,天然去雕飾,意境新奇,形象地突出了紫藤樹(shù)之美,歌頌了祖國自然風(fēng)光,且都予以生動(dòng)的描繪,足見(jiàn)詩(shī)人高度的概括力和藝術(shù)表現力。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱(chēng)“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉自然,音律和諧多變,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
生平
祖籍成紀
李白究竟是什么地方人?李白的族叔李陽(yáng)冰《草堂集序》曰:“李白,字太白,隴西成紀人,涼武昭王暠九世孫!蔽侯椩凇独詈擦旨颉分姓f(shuō):“白本隴西,乃放形,因家于綿。 ”范傳正《唐左拾遺翰林學(xué)士李公新墓碑并序》曰:“公名白,字太白,其先隴西成紀人!薄缎绿茣(shū)》卷二○二《藝文中·李白傳》曰:“李白,字太白,興圣皇帝九世孫!边@一記載顯然是綜合李陽(yáng)冰、魏顥和范傳正等人的記載而成文的。有關(guān)李白早年的事跡,李陽(yáng)冰與范傳正的記載是最為可信的,因為李陽(yáng)冰為李白的《草堂集》作序,是應李白的請求而作的。有關(guān)李氏的經(jīng)歷,應當出自李白的口述。范傳正于憲宗元和年間至當涂訪(fǎng)問(wèn)李白遺跡,見(jiàn)到李白之子伯禽所保存的記載李家世系的手疏,在這一問(wèn)題上,李、范二人的記載又是一致的,因此我們應當相信二人的記載。而且,李白本人在其詩(shī)文中也多次申明自己是隴西人,在《贈張相鎬二首》之二中說(shuō):“本家隴西人,先為漢邊將,功略蓋天地,名飛青云上!币驗槔顝V的后裔有一支是居于隴西成紀,后為唐代著(zhù)名郡望中的隴西李氏。李唐王室也自稱(chēng)系出隴西李氏,則說(shuō)明李白與唐王室有同宗的關(guān)系。
據史籍記載,北魏在全國定四海望族時(shí),漢李廣十八世孫、涼武昭王李暠之孫李寶家庭被定為首冠,足見(jiàn)成紀李氏后裔在南北朝時(shí)期已經(jīng)極其著(zhù)盛。歷史上所說(shuō)的隴西李氏,就是指李廣的后裔,以成紀為本貫、以隴西為郡望的李氏,所以,成紀李氏的后裔和稱(chēng)為“隴西李氏”的后裔所指是相同的。
隴西李氏所宗其族的最早代表人物是李廣,因為李廣是隴西成紀人,天水人為其修建了衣冠冢。天水西關(guān)李家巷曾立有“漢飛將軍李廣故里”牌坊,并稱(chēng)此巷為“飛將巷”。這亦有力地證明了李白故里在今甘肅天水,即天水市所管轄秦安的事實(shí)。
生于碎葉
李白一家何以移居西域,范傳正說(shuō)是“隋末多難,一房被竄于碎葉”,《新唐書(shū)》本傳上說(shuō)“其先隋末以罪徙西域”,李陽(yáng)冰《草堂集序》則說(shuō)“中葉非罪,謫居條支,易姓與名。然自窮蟬至舜,五世為庶,累世不大曜,亦可嘆焉!边@與范《碑》上的說(shuō)法一致。
碎葉在今吉爾吉斯共和國境內,按武則天于天授元年(公元690年)曾敕兩京諸州各置大云寺一區,藏《大云經(jīng)》。其時(shí)她正準備代唐自立為周,《大云經(jīng)》內有女主受命的內容,故有各地建寺的命令。今知碎葉亦有大云寺,其地且已發(fā)掘出兩座佛寺的遺跡,及安西副都護杜懷寶造像題名,說(shuō)明李白的祖輩在此生活時(shí),直到李白降生,碎葉一直屬于唐王朝的疆域。
李白生于武則天稱(chēng)帝、改國號為周的長(cháng)安元年,即公元701年。李白《為宋中丞自薦表》云:“臣伏見(jiàn)前翰林供奉李白,年五十有七!贝吮碜饔诿C宗至德二年(公元757年),以此上推,可知李白應當生于武后大足元年,即長(cháng)安元年(公元701年),此時(shí)下距中宗神龍元年(公元705年),有4年之久,說(shuō)明李白在其父從西域攜至蜀中時(shí),年已及5歲。這就是說(shuō),李白應當生于西域碎葉。碎葉是李白出生地,當然是李白的第二故鄉。
長(cháng)于江油
李白的六世祖于隋末西徙碎葉,到了他的父親時(shí),于中宗神龍元年(公元705年),帶著(zhù)5歲的李白至綿州昌隆(今四川江油)居住,F在的江油市內有太白公園,距市區5公里的青蓮鎮有李白故居。李白少長(cháng)于江油,江油自然該是李白的又一個(gè)故鄉了,但李白故居原名“隴西院”,不稱(chēng)李白故居。
昌隆地廣人稀,離成都雖不遠,但交通不便,李白一家徙居此地,生活應當很穩定。李白一家是同族中人一起遷徙此地的,這由李白排行十二的情況可以得知,說(shuō)明堂房兄弟不少。
李白祖籍天水秦安,過(guò)天水時(shí)是將近5歲之孩童。在天水倒是流傳有一首李白的《南山寺》詩(shī),詩(shī)曰:“自此風(fēng)塵遠,山高月夜寒。東泉澄沏底,西塔頂連天。佛座燈常燦,禪房香半燃。老僧三五眾,古柏幾千年!边@是一首詠天水南郭寺的詩(shī),詩(shī)中之景完全符合實(shí)際,但詩(shī)的格調與李白詩(shī)相差甚遠,有人認為是后人偽作,似有道理。研究再三后,我突然發(fā)現,假如這首詩(shī)就是李白5歲時(shí)過(guò)秦州所作,豈不相匹?以李白神童之才,5歲作此詩(shī)當是能夠的,而詩(shī)的表述也像一個(gè)孩子的口氣。
酒隱安陸
李白在蜀地生活了20年左右,開(kāi)元十二年(公元724年),在他24歲時(shí),便離開(kāi)四川。李白自三峽東下,至江南,又北上揚州,再到金陵,南下游歷了浙江一帶,最后從江南回到楚地時(shí),錢(qián)財已經(jīng)蕩盡。他決定在安州安陸郡(今屬湖北)的壽山隱居。
安州安陸郡屬淮南道,郡治在今湖北安陸縣,其地在武漢市之北偏西。李白在壽山隱居了一段時(shí)間后,就入贅曾在高宗時(shí)拜相的許圉師之府為婿。
李白在安陸時(shí)期的生活并不愜意,自己也說(shuō)“酒隱安陸,蹉跎十年”。大約在開(kāi)元二十年(公元732年)前后,即經(jīng)南陽(yáng)向長(cháng)安進(jìn)發(fā),去謀求發(fā)展。
別室兗州
開(kāi)元后期,李白與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔等隱于徂徠山,時(shí)稱(chēng)“竹溪六逸”。徂徠在兗州,即今山東兗州市。這時(shí),許夫人大概已經(jīng)去世,為李白留下了一子一女,子曰伯禽,小名明月奴,女名平陽(yáng)。于是李白帶著(zhù)兩個(gè)孩子移家東魯。魏顥在敘及李白家室時(shí),曰:“白始娶于許”,“又合于劉。劉訣,次合于魯一婦人,生子曰頗黎,終娶于宋(宗)”。這里的“娶”“合”含義有別,許、宗是正式成婚的關(guān)系,所以稱(chēng)“娶”,而劉氏與魯一婦人是同居關(guān)系,所以叫“合”。魯婦為李白生下了另一個(gè)兒子頗黎,李白別室于東魯是不爭的事實(shí)。上世紀80年代在兗州市沙丘河中曾發(fā)掘出一塊石碑,上邊清楚地記載了李白在兗州的行跡。
逝于當涂
唐代宗李豫寶應元年,即公元762年,李白因受永王李璘事件的牽連,雖然在流放夜郎途中遇赦,但其時(shí)已日暮途窮,只得前往當涂依族叔李陽(yáng)冰,無(wú)奈病情加劇,遂將詩(shī)文草稿交付于李陽(yáng)冰,囑其代為整理。李陽(yáng)冰編為《草堂集》,在序中介紹了李白的生平與成就,F在的安徽當涂縣青山有李白塋墓。
【紫藤樹(shù)李白的詩(shī)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
太原早秋李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-05
戰城南_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-21
南都行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-02
上李邕李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-10
遠別離_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯07-09
北上行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯06-26
春日行_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-02
贈李白_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-06