成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

五美吟·虞姬原文、翻譯及全詩(shī)賞析

時(shí)間:2022-08-10 09:33:02 古籍 我要投稿

五美吟·虞姬原文、翻譯及全詩(shī)賞析

  在日復一日的學(xué)習、工作或生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩(shī)都不陌生吧,古詩(shī)是古代中國詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩(shī)歌作品。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?以下是小編為大家收集的五美吟·虞姬原文、翻譯及全詩(shī)賞析,歡迎大家分享。

  五美吟·虞姬原文、翻譯及全詩(shī)賞析

  原文

  腸斷烏騅夜嘯風(fēng),虞兮幽恨對重瞳。

  黥彭甘受他年醢,飲劍何如楚帳中?

  注釋

  虞姬:項羽的侍妾。

  烏騅:史載項羽有“駿馬名騅”即是。

  虞兮:用項羽歌中原詞。重瞳,指項羽。

  醢:肉醬。這里指剁尸剮肉的酷刑。

  飲劍:自刎。虞姬自刎于楚帳,當是《楚漢春秋》等書(shū)據《史記》中基本史實(shí)加以敷演的。

  賞析

  組詩(shī)中所寫(xiě)的人事其實(shí)并非都據史實(shí)。如東施效顰出自《莊子》,帶有寓言性質(zhì);《西京雜記》中所寫(xiě)王昭君不肯賄賂畫(huà)工以致不為漢元帝所知而被詔使出塞的情節只是傳說(shuō);至于出自《虬髯客傳》的紅拂形象則更經(jīng)傳奇作者的藝術(shù)加工。

  這首詩(shī)中的議論原本是借古諷今,為現實(shí)感受而發(fā)。林黛玉鄙薄反復無(wú)常、茍且求榮、甘心得到恥辱下場(chǎng)的.黥布、彭越,覺(jué)得不如虞美人“飲劍”于楚帳,是借此寄托她自己“質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強于污淖陷渠溝”的志愿。

  詩(shī)中所詠與小說(shuō)情節的某種照應關(guān)系,這是可以研究的問(wèn)題!段迕酪鳌穼(xiě)的都是關(guān)于死亡或別離的內容,有的還涉及事敗或者獲罪被拘系,這就不是偶然的了。在現存材料很少的條件下,要確切地闡明作者的意圖還是不容易的。在《紅樓夢(mèng)》戚序本與甲辰本上有一條早期批語(yǔ)說(shuō):“《五美吟》與后《十獨吟》對照!薄妒氁鳌吩诤笏氖乩m書(shū)中沒(méi)有,當是已散失的后半部原稿中薛寶釵或史湘云所寫(xiě)的詩(shī)。從詩(shī)題看,大概是借古史上十個(gè)獨處的女子如寡婦、棄婦、尼姑和離別丈夫的婦女等的愁怨,來(lái)寫(xiě)書(shū)中人物的現實(shí)感觸的。所謂“對照”當也不僅僅限指詩(shī)題。

  白話(huà)譯文

  聽(tīng)到烏騅迎著(zhù)夜風(fēng)悲鳴令人斷腸,恨對雙瞳的丈夫有如死別的悲傷。

  反復無(wú)常的黥彭得到醢刑的下場(chǎng),他們不如虞姬飲劍那樣忠貞堅強。

  創(chuàng )作背景

  曹雪芹將《虞姬》寫(xiě)在了《紅樓夢(mèng)》第六十四回,是小說(shuō)人物林黛玉所作。這一時(shí)期,賈府里已經(jīng)呈現出了種種危機,“聲威赫赫”的賈府,已是江河日下,瀕臨崩潰。而封建貴族階級叛逆者林黛玉的思想,處處同封建正統思想格格不入。她的叛逆行動(dòng),同賈府的統治秩序和家世利益,直接沖突。賈府的衛道者們逐漸撕下了籠罩在家族骨肉關(guān)系之上的溫情脈脈的紗幕,對她的冷淡與孤立也隨之而加深,這雖然未能迫使她俯首屈從,卻使她精神苦悶,感情抑郁,而又骨鯁在喉,無(wú)處傾吐。于是她便借《虞姬》這首詩(shī)言志,自我悲嘆,以抒發(fā)早已郁積在內心的憤懣和理想。

  作者簡(jiǎn)介

  曹雪芹(1715—1764),清代小說(shuō)家。名沾,字夢(mèng)阮,雪芹是其號,又號芹圃、芹溪。祖籍遼寧遼陽(yáng),先世原是漢族,后為滿(mǎn)洲正白旗“包衣”。曹雪芹一生正好經(jīng)歷了曹家盛極而衰的過(guò)程。少年時(shí)期曾經(jīng)在南京過(guò)了一段“錦衣紈绔”、“飫甘饜肥”的生活。十三歲遷居北京。雍正(1722—1735)初年,曹家遭受一系列打擊,家產(chǎn)抄沒(méi)。乾隆十五年(1750)左右遷居北京西郊黃葉村(現為曹雪芹紀念館),“蓬牖茅椽、繩床瓦灶”,貧病交加,又加上幼子夭折,生活非常悲涼。最后因貧病無(wú)醫而逝世。曹雪芹性格傲岸,憤世嫉俗,豪放不羈,嗜酒,才氣縱橫,善談吐。能詩(shī)善畫(huà)。其詩(shī)立意新奇,風(fēng)格近唐代詩(shī)人李賀。他最大的貢獻在于小說(shuō)創(chuàng )作,他所創(chuàng )作的長(cháng)篇小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》代表了中國古典小說(shuō)的最高成就,在世界文壇上享有崇高聲譽(yù)。

【五美吟·虞姬原文、翻譯及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:

《白頭吟》的全詩(shī)翻譯賞析08-26

《江上吟》全詩(shī)翻譯賞析12-25

五美吟·西施原文翻譯及賞析08-26

五美吟·西施原文賞析及翻譯04-26

于謙《石灰吟》全詩(shī)翻譯及賞析12-25

卓文君《白頭吟》全詩(shī)翻譯賞析07-28

李白《白頭吟》全詩(shī)翻譯賞析精選03-19

李白《梁園吟》全詩(shī)翻譯與賞析11-28

于園原文、翻譯及全詩(shī)賞析02-13