- 好了歌原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
好了歌原文、翻譯及賞析
《好了歌》出自清代曹雪芹所著(zhù)《紅樓夢(mèng)》中,是作者借小說(shuō)人物跛足道人作的一首七言古詩(shī)。下面是小編為大家整理的好了歌原文、翻譯及賞析句子,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
好了歌原文:
世人都曉神仙好,惟有功名忘不了!
古今將相在何方?荒冢一堆草沒(méi)了。
世人都曉神仙好,只有金銀忘不了!
終朝只恨聚無(wú)多,及到多時(shí)眼閉了。
世人都曉神仙好,只有姣妻忘不了!
君生日日說(shuō)恩情,君死又隨人去了。
世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了!
癡心父母古來(lái)多,孝順兒孫誰(shuí)見(jiàn)了?
翻譯:
人人都知道神仙好,只有功名是沒(méi)法忘記的!
從古至今的將領(lǐng)和丞相都在哪里,如今只剩下一堆荒墳;
人人都知道神仙好,只有財富是沒(méi)法忘記的!
活了一世,只恨積攢了沒(méi)多少錢(qián),等到錢(qián)多了的時(shí)候,眼睛一閉就離世了;
人人都知道神仙好,只有嬌妻是沒(méi)法忘記的!
活著(zhù)的時(shí)候天天訴說(shuō)的恩情,死去之后又改嫁他人;
人人都知道神仙好,只有兒孫是沒(méi)法忘記的!
一片癡心教育孩子的父母從古來(lái)就有許多,但是有誰(shuí)看見(jiàn)了那些所謂孝順的兒孫呢?
賞析:
《好了歌》和《好了歌注》,形象地刻畫(huà)了人類(lèi)社會(huì )的人情冷暖,世事無(wú)常。在這個(gè)傳統的“人治”社會(huì )中,倫理道德變得虛偽、敗壞,人們普遍喪失了對古典人文主義的信仰,人性惡劣的方面開(kāi)始擴張,又加上政治環(huán)境的動(dòng)蕩、變幻,人們對現存秩序的深刻懷疑、失望都表現得十分清楚。這種“亂烘烘你方唱罷我登場(chǎng)”的景象,是傳統中國社會(huì )內部興衰榮枯轉遞變化過(guò)程大為加速的反映,因為小農經(jīng)濟基礎已經(jīng)日漸腐朽,但終究是上層建筑首先開(kāi)始腐朽、墮落,這主要來(lái)自于人內心的貪欲與傲慢,是上層核心人物因為權力的過(guò)分集中、擴張、膨脹,而變得肆無(wú)忌憚、物欲橫流,導致這些統治者們嚴重敗壞了社會(huì )的整體道德風(fēng)氣和公平正義,表現出封建禮教等統治秩序已經(jīng)無(wú)法維系,封建社會(huì )上層建筑正在解體,這些征兆都具有時(shí)代的典型性。作為藝術(shù)家的曹雪芹是偉大的,他給我們留下了一幅極其生動(dòng)的封建末世社會(huì )的諷刺畫(huà)。當他嘗試著(zhù)對這些世態(tài)加以解說(shuō)、并試圖向陷入“迷津”的人們指明出路的時(shí)候,他走向了超越之路,走向了哲學(xué)與宗教形式上真正的“大自在”解脫。他善于借助機智的語(yǔ)言,去揭示那些人生無(wú)常、萬(wàn)境歸空的超越性智慧和斷絕俗緣(所謂“了”)便得解脫(所謂“好”)的透徹觀(guān)照式的、古典卻又精辟的宣傳,借此表達自己對現實(shí)社會(huì )的失望和對究竟真理的向往。這樣,他自然地就使自己開(kāi)創(chuàng )出了新的哲學(xué)性思維和創(chuàng )作思路。
作者簡(jiǎn)介
曹雪芹(約1715年5月28日-約1763年2月12日),名沾,字夢(mèng)阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著(zhù)《紅樓夢(mèng)》作者,關(guān)外祖籍遼寧鐵嶺,生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務(wù)府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說(shuō)曹頫之子)。
曹雪芹早年在南京江寧織造府親歷了一段錦衣紈绔、富貴風(fēng)流的生活。曾祖父曹璽任江寧織造;曾祖母孫氏做過(guò)康熙帝的保姆;祖父曹寅做過(guò)康熙帝的伴讀和御前侍衛,后任江寧織造,兼任兩淮巡鹽監察御使,極受康熙寵信。雍正六年(1728年),曹家因虧空獲罪被抄家,曹雪芹隨家人遷回北京老宅。后又移居北京西郊,靠賣(mài)字畫(huà)和朋友救濟為生。曹家從此一蹶不振,日漸衰微。經(jīng)歷了生活中的重大轉折,曹雪芹深感世態(tài)炎涼,對封建社會(huì )有了更清醒、更深刻的認識。他蔑視權貴,遠離官場(chǎng),過(guò)著(zhù)貧困如洗的艱難日子。曹雪芹素性放達,愛(ài)好廣泛,對金石、詩(shī)書(shū)、繪畫(huà)、園林、中醫、織補、工藝、飲食等均有所研究。他以堅韌不拔的毅力,歷經(jīng)多年艱辛,終于創(chuàng )作出極具思想性、藝術(shù)性的偉大作品——《紅樓夢(mèng)》。晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加窮苦,“滿(mǎn)徑蓬蒿”,“舉家食粥酒常賒”。
乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過(guò)度的憂(yōu)傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無(wú)醫而逝。關(guān)于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說(shuō)。
【好了歌原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
好了歌原文翻譯及賞析11-19
荊州歌原文、翻譯及賞析03-22
明日歌原文翻譯及賞析12-12
垓下歌原文翻譯及賞析04-18
滄浪歌原文翻譯及賞析04-27
野歌原文翻譯及賞析07-17
古歌原文翻譯及賞析05-16
荊州歌原文及翻譯賞析11-09
荊州歌原文、翻譯、賞析07-05
胡歌原文翻譯及賞析12-17