成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2022-12-02 20:02:12 古籍 我要投稿

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文、翻譯及賞析

  賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術(shù)作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經(jīng)驗、藝術(shù)觀(guān)點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的清平樂(lè )·別來(lái)春半原文、翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  清平樂(lè )·別來(lái)春半五代十國

  李煜

  別來(lái)春半,觸目柔腸斷。砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿(mǎn)。(柔腸斷一作:愁腸斷)

  雁來(lái)音信無(wú)憑,路遙歸夢(mèng)難成。離恨恰如春草,更行更遠還生。

  《清平樂(lè )·別來(lái)春半》譯文

  離別以來(lái),身天已經(jīng)過(guò)去一半,映入目中的景色掠起柔腸寸斷。臺階然飄落的白梅花猶如雪片紛飛,將它拂去不知不覺(jué)又灑滿(mǎn)一身。

  鴻雁雖然來(lái)了,卻沒(méi)將書(shū)信傳來(lái)。路途遙遠,有家難回。離別的愁恨正像身天的野草,越行越遠它越是繁生。

  《清平樂(lè )·別來(lái)春半》注釋

  身半:即半身,身天的一半。別來(lái)身半:意思是,自分別以來(lái),身天已過(guò)去一半,說(shuō)明時(shí)光過(guò)得很快。

  柔腸:原指溫柔的心腸,此指綿軟情懷。

  砌(qì)然:臺階然。砌,臺階。落梅:指白梅花,開(kāi)放較晚。

  拂了一身還滿(mǎn):指把滿(mǎn)身的落梅拂去了又落了滿(mǎn)身。

  雁來(lái)音信無(wú)憑:這句話(huà)是說(shuō)鴻雁雖然來(lái)了,卻沒(méi)將書(shū)信傳來(lái)。古代有憑借雁足傳遞書(shū)信的故事。無(wú)憑:沒(méi)有憑證,指沒(méi)有書(shū)信。

  遙:遠。歸夢(mèng)難成:指有家難回。

  恰如:《全唐詩(shī)》、《古今詞統》、《古今詩(shī)余醉》等本中均作“卻如”;毛本《尊前集》中作“怯如”。

  更行更遠還生:更行更遠,指行程越遠。更,越。還生,還是生得很多。還,仍然,還是。

  《清平樂(lè )·別來(lái)春半》鑒賞

  這首《清平樂(lè )》,表現了作者在惱人的春色中,觸景生情,思念離家在外的親人的情景。

  上闕劈頭一個(gè)“別”字,領(lǐng)起全文,結出腸斷之由,發(fā)出懷人之音!捌鱿隆倍,承“觸目”二字而來(lái)!捌鱿隆奔措A下:“落梅如雪”,一片潔白。白梅為梅花品種之一,花開(kāi)較晚,故春已過(guò)半,猶有花俏!叭缪﹣y”,是說(shuō)落梅之多。梅白如雪,盡為冷色,畫(huà)面的冷寂,色調的愁慘,不正是寓示著(zhù)人生的哀傷、離情的悲涼么?“亂”字尤語(yǔ)意雙關(guān)。此時(shí)思緒之亂決不亞于落梅之亂!胺髁艘簧磉滿(mǎn)面”,亦以象征手法表達自己掃不盡的離愁。梅花越落越多,而離愁亦拂去仍來(lái)。一筆兩到,于婉曲回環(huán)中見(jiàn)出情思。這兩句,詞人巧妙地將感時(shí)傷別的抽象之愁緒,與大自然融為一體,構成一個(gè)天真純情的藝術(shù)造型;ㄏ戮昧賾俨蝗,落梅如雪,一身潔白,是個(gè)深情的懷人形象,境界很高潔,拂了還滿(mǎn),而又潔白如雪,十分純潔!痘ㄩg集》中就難以找到這樣的詞境和格調。

  下闋仍承“別來(lái)”二字,加倍寫(xiě)出離愁。古人有雁足傳書(shū)的故事!把銇(lái)音訊無(wú)憑”是說(shuō)雁來(lái)了,信沒(méi)來(lái);雁歸了,而人未歸!奥愤b歸夢(mèng)難成”,從對方難成歸夢(mèng)說(shuō)起,是深一層的`寫(xiě)法。極寫(xiě)離人道途之遠,欲歸未能。信亦無(wú),夢(mèng)亦無(wú),剩下的只有情天長(cháng)恨了,于是逼出結尾二句:“離恨恰如春草,更行更遠還生!卑褢讶说那樗急茸鬟h連天邊的春草,正在不斷地繁衍滋生!案小、“更遠”、“還生”三外簡(jiǎn)短的詞句,將復迭和層遞等修辭手法交織于一句,以春草的隨處生長(cháng)比離恨的綿綿不盡,委婉,深沉,余思不盡!按翰荨奔仁怯飨,又是景象,更是心象。隨著(zhù)它的“更行列遠”,向天涯之盡頭,拓開(kāi)了人的視野和時(shí)空的距離。人走得愈遠,空間的距離拉得愈大,春草也就蔓延得更多,直至視野盡處那一片虛化了的,模糊了的空間。詞人的滿(mǎn)腔離愁別緒,也隨之化入了漫漫大氣,離情之深,無(wú)可言狀了。這種虛實(shí)相生的手法,使形象化入漫漫時(shí)空,促人深思聯(lián)想,與《虞美人》中“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”句,有異曲同工之妙。

  全詞以離愁別恨為中心,線(xiàn)索明晰而內蘊,上下兩片渾成一體而又層層遞進(jìn),感情的抒發(fā)和情緒的渲染都十分到位。作者手法自然,筆力透徹,尤其在喻象上獨到而別致,使這首詞具備了不同凡品的藝術(shù)魅力。

  《清平樂(lè )·別來(lái)春半》創(chuàng )作背景

  公元971年秋,李煜派弟弟李從善去宋朝進(jìn)貢,被扣留在汴京。974年,李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許。李煜思念之深,常常痛哭。陸永品認為這首詞有可能是從善入宋的第二年春天,李煜為思念他而作的。

  賞析

  上片點(diǎn)出春暮及相別時(shí)間,那落了一身還滿(mǎn)的雪梅正像愁之欲去還來(lái);而下片由彼方措意,說(shuō)從善留宋難歸,托雁捎信無(wú)憑,心中所懷的離恨,就好比越走越遠還生的春草那樣無(wú)邊無(wú)際。兩者相形,倍覺(jué)愁腸寸斷的凄苦和離恨常伴的幽怨。歇拍兩句從動(dòng)態(tài)寫(xiě)出離恨的隨人而遠,尤顯生動(dòng),為人所稱(chēng)。

  李煜

  李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最后一位國君。李煜精書(shū)法、工繪畫(huà)、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來(lái)溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹(shù)一幟,對后世詞壇影響深遠。

【清平樂(lè )·別來(lái)春半原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文翻譯及賞析09-29

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文,翻譯,賞析08-21

《清平樂(lè )·別來(lái)春半》原文及翻譯賞析10-29

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文及賞析08-23

清平樂(lè )·別來(lái)春半的翻譯賞析02-06

清平樂(lè )·別來(lái)春半翻譯及賞析02-11

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文翻譯及賞析4篇07-16

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文翻譯及賞析(4篇)07-16

清平樂(lè )·別來(lái)春半原文翻譯及賞析(5篇)09-29