成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2024-02-02 12:01:22 海潔 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文、翻譯及賞析

  在日常生活或是工作學(xué)習中,許多人都接觸過(guò)一些比較經(jīng)典的詩(shī)歌吧,詩(shī)歌在形式上,不是以句子為單位,而是以行為單位,且分行主要根據節奏,而不是以意思為主。那么你有真正了解過(guò)詩(shī)歌嗎?下面是小編精心整理的定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文、翻譯及賞析,希望對大家有所幫助。

  定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘 宋朝

  蘇軾

  王定國歌兒曰柔奴,姓宇文氏,眉目娟麗,善應對,家世住京師。定國南遷歸,余問(wèn)柔:“廣南風(fēng)土, 應是不好?”柔對曰:“此心安處,便是吾鄉!币驗榫Y詞云。

  常羨人間琢玉郎,天應乞與點(diǎn)酥娘。盡道清歌傳皓齒,風(fēng)起,雪飛炎海變清涼。(天應乞與 一作:天教分付; 盡道 一作:自作)

  萬(wàn)里歸來(lái)顏愈少,微笑,笑時(shí)猶帶嶺梅香。試問(wèn)嶺南應不好,卻道:此心安處是吾鄉。

  《定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘》譯文

  常常羨慕這世間如玉雕琢般豐神俊朗的男子,就連上天也憐惜他,贈予他柔美聰慧的佳人與之相伴。人人都說(shuō)清亮悅耳的歌聲從她芳潔的口中傳出,令人感到如同風(fēng)起雪飛,使炎暑之地一變而為清涼之鄉。

  她從遙遠的地方歸來(lái),更加容光煥發(fā),更顯年輕了,微微一笑,笑顏里好像還帶著(zhù)嶺南梅花的清香;我試著(zhù)問(wèn)她:“嶺南的風(fēng)土應該不是很好吧?”你卻坦然答道:“心安定的地方,便是我的故鄉!

  注釋

  定風(fēng)波:詞牌名。一作“定風(fēng)波令”,又名“卷春空”、“醉瓊枝”。雙調六十二字,上片五句三平韻,二仄韻,下片六句四仄韻,二平韻。

  王定國:王鞏,作者友人。寓娘:王鞏的歌妓。

  柔奴:即寓娘。

  王定國:王鞏,作者友人。

  寓娘:王鞏的歌妓。

  柔奴:即寓娘。

  玉郎:是女子對丈夫或情人的愛(ài)稱(chēng),泛指男子青年。

  點(diǎn)酥娘:謂膚如凝脂般光潔細膩的美女。

  皓齒:雪白的牙齒。

  炎海:喻酷熱。

  嶺:指大庾嶺,溝通嶺南嶺北咽喉要道。

  試問(wèn):試著(zhù)提出問(wèn)題,試探性地問(wèn)。

  此心安處是吾鄉:這個(gè)心安定的地方,便是我的故鄉。

  賞析

  這首詞不僅刻畫(huà)了歌女柔奴的姿容和才藝,而且著(zhù)重歌頌了她的美好情操和高潔人品。柔中帶剛,情理交融,空靈清曠,細膩柔婉,是這首詞的風(fēng)格所在。

  上片總寫(xiě)柔奴的外在美,開(kāi)篇“常羨人間琢玉郎,天教分付點(diǎn)酥娘”,描繪柔奴的天生麗質(zhì)、晶瑩俊秀,使讀者對她的外貌有了一個(gè)比較完整、真切而又寓于質(zhì)感的印象。

  “自作清歌傳皓齒,風(fēng)起,雪飛炎海變清涼!边@句的意思是:柔奴能自作歌曲,清亮悅耳的歌聲從她芳潔的口中傳出,令人感到如同風(fēng)起雪飛,使炎暑之地一變而為清涼之鄉,使政治上失意的主人變憂(yōu)郁苦悶、浮躁不寧而為超然曠放、恬靜安詳。蘇詞橫放杰出,往往馳騁想象,構成奇美的境界,這里對“清歌”的夸張描寫(xiě),表現了柔奴歌聲獨特的藝術(shù)效果!霸(shī)言志,歌詠言”,“哀樂(lè )之心感,而歌詠之聲發(fā)”(班固《漢書(shū)·藝文志》),美好超曠的歌聲發(fā)自于美好超曠的心靈。這是贊其高超的歌技,更是頌其廣博的胸襟,筆調空靈蘊藉,給人一種曠遠清麗的美感。

  下片通過(guò)寫(xiě)柔奴的北歸,刻畫(huà)其內在美。換頭承上啟下,先勾勒她的神態(tài)容貌:“萬(wàn)里歸來(lái)顏愈少!睅X南艱苦的生活她甘之如飴,心情舒暢,歸來(lái)后容光煥發(fā),更顯年輕!澳暧佟倍嗌賻в锌鋸埖某煞,洋溢著(zhù)詞人贊美歷險若夷的女性的熱情!拔⑿Α倍,寫(xiě)出了柔奴在歸來(lái)后的歡欣中透露出的度過(guò)艱難歲月的自豪感!靶r(shí)猶帶嶺梅香”,表現出濃郁的詩(shī)情,既寫(xiě)出了她北歸時(shí)經(jīng)過(guò)大庾嶺的情況,又以斗霜傲雪的嶺梅喻人,贊美柔奴克服困難的堅強意志,為下邊她的答話(huà)作了鋪墊。

  最后寫(xiě)到詞人和她的問(wèn)答。先以否定語(yǔ)氣提問(wèn):“試問(wèn)嶺南應不好?”“卻道”陡轉,使答語(yǔ)“此心安處是吾鄉”更顯鏗鏘有力,警策雋永。白居易《初出城留別》中有“我生本無(wú)鄉,心安是歸處”,《種桃杏》中有“無(wú)論海角與天涯,大抵心安即是家”等語(yǔ),蘇軾的這句詞,受白詩(shī)的啟發(fā),但又明顯地帶有王鞏和柔奴遭遇的烙印,有著(zhù)詞人的個(gè)性特征,完全是蘇東坡式的警語(yǔ)。它歌頌柔奴隨緣自適的曠達與樂(lè )觀(guān),同時(shí)也寄寓著(zhù)作者自己的人生態(tài)度和處世哲學(xué)。

  這首詞中以明潔流暢的語(yǔ)言,簡(jiǎn)練而又傳神地刻畫(huà)了柔奴外表與內心相統一的美好品性,通過(guò)歌頌柔奴身處逆境而安之若素的可貴品格,抒發(fā)了作者在政治逆境中隨遇而安、無(wú)往不快的曠達襟懷。

  創(chuàng )作背景

  蘇軾的好友王鞏因為受到使蘇軾遭殺身之禍的“烏臺詩(shī)案”牽連,被貶謫到地處嶺南荒僻之地的賓州。王鞏受貶時(shí),其歌妓柔奴(寓娘)毅然隨行到嶺南。公元1083年(元豐六年)王鞏北歸,出柔奴為蘇軾勸酒。蘇軾問(wèn)及廣南風(fēng)土,柔奴答以“此心安處,便是吾鄉”。蘇軾聽(tīng)后,大受感動(dòng),作此詞以贊。也有學(xué)者認為這首詞作于公元1085(元豐八年)十二月。公元1084年(蘇軾元豐七年)三月由黃州量移汝州,赴任途中乞常州居住,八年六月起知登州,十月,以禮部侍郎召還,十二月到京,與王鞏會(huì )宴,即席創(chuàng )作此詞。

  作者簡(jiǎn)介

  蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號“東坡居士”,世人稱(chēng)其為“蘇東坡”。漢族,眉州(今四川眉山,北宋時(shí)為眉山城)人,祖籍欒城。北宋著(zhù)名文學(xué)家、書(shū)畫(huà)家、詞人、詩(shī)人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派詞人代表。其詩(shī),詞,賦,散文,均成就極高,且善書(shū)法和繪畫(huà),是中國文學(xué)藝術(shù)史上罕見(jiàn)的全才,也是中國數千年歷史上被公認文學(xué)藝術(shù)造詣最杰出的大家之一。其散文與歐陽(yáng)修并稱(chēng)歐蘇;詩(shī)清新豪健,善用比喻夸張,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱(chēng)蘇黃;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱(chēng)蘇辛,對后代很有影響;書(shū)法名列“蘇、黃、米、蔡”北宋四大書(shū)法家之一;其畫(huà)則開(kāi)創(chuàng )了湖州畫(huà)派。

  楊萬(wàn)里(1127-1206年),字廷秀,號誠齋。今江西省吉水縣人。南宋杰出的詩(shī)人。奸相當國時(shí),他曾家居十五年不出,一生力主抗金,與尤袤、范成大、陸游合稱(chēng)南宋“中興四大詩(shī)人”。紹興二十四年中進(jìn)士。楊詩(shī)以構思新巧,語(yǔ)言通俗明暢而自成一家。在當時(shí)稱(chēng)為“楊誠齋體”。一生作詩(shī)兩萬(wàn)多首,傳世者僅為其中一部分。亦能文,部分詩(shī)文關(guān)心時(shí)政,反映民間疾苦,較為真切。著(zhù)有《誠齋集》。

【定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文及賞析11-28

定風(fēng)波·南海歸贈王定國侍人寓娘原文及賞析04-12

贈人原文翻譯及賞析05-24

在水軍宴贈幕府諸侍御原文翻譯及賞析05-09

《杜侍御送貢物戲贈》原文、翻譯及賞析05-24

在水軍宴贈幕府諸侍御原文、翻譯及賞析03-23

杜侍御送貢物戲贈原文翻譯及賞析04-28

在水軍宴贈幕府諸侍御原文翻譯及賞析05-11

贈白馬王彪·并序原文翻譯及賞析04-14

贈人原文翻譯及賞析7篇05-24