- 相關(guān)推薦
張先《訴衷情·花前月下暫相逢》譯文及賞析
在平平淡淡的日常中,大家肯定對各類(lèi)古詩(shī)都很熟悉吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那些被廣泛運用的古詩(shī)都是什么樣子的呢?以下是小編整理的張先《訴衷情·花前月下暫相逢》譯文及賞析,希望能夠幫助到大家。
《訴衷情·花前月下暫相逢》
宋代:張先
花前月下暫相逢?嗪拮鑿娜。何況酒醒夢(mèng)斷,花謝月朦朧。
花不盡,月無(wú)窮。兩心同。此時(shí)愿作,楊柳千絲,絆惹春風(fēng)。
《訴衷情·花前月下暫相逢》譯文
晚上戀人相會(huì )在花前月下,可很快就結束了,痛恨那些阻止我們的理由。酒醒之后,美夢(mèng)斷了,花兒謝了,月亮也有些黯然失色。
花開(kāi)不敗,月亮也會(huì )升起,我們的心思也會(huì )永遠一樣。這個(gè)時(shí)候,多希望我是楊柳的枝葉,這樣就可以一直和春風(fēng)相伴隨了。
《訴衷情·花前月下暫相逢》注釋
訴衷情:唐教坊曲名,后用為詞調。又名《一絲風(fēng)》、《步花間》、《桃花水》、《偶相逢》、《畫(huà)樓空》、《漁父家風(fēng)》。分單調、雙調兩體。單調三十三字,平韻、仄韻混用。雙調四十一字,平韻。
苦恨:甚恨,深恨。
何況:用反問(wèn)的語(yǔ)氣表達更進(jìn)一層的意思。
絆惹:牽纏。
《訴衷情·花前月下暫相逢》鑒賞
詞表現了不甘屈服于邪惡勢力的美好愛(ài)情,表現出不幸命運中心靈的高貴、圣潔,表現出苦難人生中一對情侶的至愛(ài)情深,堪稱(chēng)愛(ài)情詞中的千古絕唱。
全詞從上片的悲愴沉痛轉向下片的美好期待。心靈升華,筆力不凡,波瀾起伏,感人至深。詞中用“花”、“月”的形象貫穿而成,既寫(xiě)了“花前月下”的相戀,也寫(xiě)了“花謝月朦朧”的愛(ài)情受阻,還寫(xiě)了“花”不盡,月無(wú)窮的美好祝愿。隨著(zhù)花月意象所呈示的象征意義的流轉,詞人情感精神所經(jīng)歷的曲折變化也凸現出來(lái)。
起首一句緬懷昔日兩人相戀的幸福情境;ㄇ霸孪孪喾,原是良辰美景中的賞心樂(lè )事;但句中插入一“暫”字,便暗透出一絲悲意。次句進(jìn)一步點(diǎn)出戀人隔絕、歡會(huì )難再的現實(shí)!翱嗪蕖倍织B下,足見(jiàn)詞人痛苦之深重。接下來(lái)“何況酒醒夢(mèng)斷,花謝月朦朧”用比興的手法,喻說(shuō)愛(ài)情受阻的現實(shí)!熬菩选,有“愁醒”之意!皦(mèng)斷”,喻往事已成空,而“花謝月朦朧”,則見(jiàn)證昔日美好愛(ài)情的春花已經(jīng)衰謝,明月已經(jīng)黯淡,竟成為情緣中斷的象征!昂螞r”二字,強調好事難成,不僅寫(xiě)戀人隔絕,而詞情因之倍加悲愴沉痛。
過(guò)片以千鈞之力,從悲愴沉痛中陡然振起,將詞情升華到一個(gè)美好的境界!盎ú槐M,月無(wú)窮”兩句是對偶,用比興:花不盡,是期愿青春長(cháng);月無(wú)窮,是期愿永遠團圓。緊接著(zhù),迸出“兩心同”,則是堅信情人與自己一樣對愛(ài)情忠貞不渝。由此可見(jiàn)戀人之間的離別,決非出于心甘情愿,實(shí)有難以明言的隱痛,則愛(ài)情實(shí)為橫遭外來(lái)勢力之摧殘可知。衰謝了的春花再度爛漫,而且永遠盛開(kāi);黯淡了的月亮再度光明,而且永遠團圓。這是美麗的幻境,也是美好的期愿,這些要升現詞人破碎痛苦的心中,需要的正是“兩心同”這種極大的力量。如果沒(méi)有對情人無(wú)比的愛(ài)和最大的信任,是決不可能產(chǎn)生這種精神力量的。作者《千秋歲》詞云“天不老,情難絕。心似雙絲網(wǎng),中有千千結”,可以注解“兩心同”的深刻意蘊!按藭r(shí)愿作,楊柳千絲,絆惹春風(fēng)!痹~人把甘為挽回春天即挽回愛(ài)情而獻身的意愿,寄托結筆這優(yōu)美的比興之中。
綜上,此詞通過(guò)敘寫(xiě)一段橫遭挫折的愛(ài)情,表現了詞人對于愛(ài)情的忠貞不渝,同時(shí)也表現出一種美好期望不斷升華的向上精神。宋晁補之評張先曰:“子野韻高”,乃深透之語(yǔ)。
《訴衷情·花前月下暫相逢》作者介紹
張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著(zhù)名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱(chēng)“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書(shū)都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽(yáng)修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語(yǔ)工巧,曾因三處善用“影”字,世稱(chēng)張三影。
賞析
張先的《訴衷情花前月下暫相逢》是一首動(dòng)人心弦的愛(ài)情詞,在眾多佳作林立的宋詞長(cháng)河中,閃耀著(zhù)獨特光芒。此詞雖篇幅不長(cháng),卻憑借精妙的構思、細膩的情感和高超的藝術(shù)手法,道盡愛(ài)情的美好與曲折,展現出詞人對愛(ài)情的忠貞與執著(zhù)。
上闋開(kāi)篇 “花前月下暫相逢”,短短七字,勾勒出一幅唯美至極的畫(huà)面:繁花簇擁,月光如水,戀人于這良辰美景中偶然相遇。本應是賞心樂(lè )事,可 “暫” 字卻如一聲輕嘆,悄然透露出相聚短暫的無(wú)奈與悲哀。美好時(shí)刻轉瞬即逝,歡愉過(guò)后便是長(cháng)久分離,這份遺憾如同陰霾,籠罩在詞人心頭。緊接著(zhù) “苦恨阻從容”,詞人將內心痛苦直白道出,“苦恨” 二字疊用,足見(jiàn)其恨意之深、痛苦之重。究竟是何種阻礙,讓有情人難成眷屬?或許是封建禮教的束縛,或許是家庭的反對,又或許是社會(huì )現實(shí)的殘酷。這一疑問(wèn),為全詞蒙上神秘面紗,也讓讀者對詞人的遭遇深感同情。
“何況酒醒夢(mèng)斷,花謝月朦朧” 兩句,筆鋒一轉,由回憶回到現實(shí)。借酒澆愁,原以為能在醉鄉中忘卻煩惱,可酒醒之后,美夢(mèng)破碎,徒留滿(mǎn)心凄涼。曾經(jīng)的美好如春花凋零,再難尋覓;天邊明月,也仿佛被愁緒籠罩,變得朦朧黯淡。這里運用比興手法,“酒醒” 象征著(zhù)從虛幻的幸福中蘇醒,直面殘酷現實(shí);“夢(mèng)斷” 暗示往昔甜蜜已成過(guò)往云煙;“花謝月朦朧” 更是將美好愛(ài)情的消逝具象化,以景語(yǔ)寫(xiě)情語(yǔ),情景交融,進(jìn)一步強化了詞人內心的悲愴與沉痛。
下闋詞情陡然一轉,從悲傷中振起,展現出詞人對愛(ài)情的堅定信念與美好期許!盎ú槐M,月無(wú)窮。兩心同”,短短九個(gè)字,卻擲地有聲,充滿(mǎn)力量;ㄩ_(kāi)花落,循環(huán)往復,象征愛(ài)情永不凋謝;月圓月缺,亙古不變,寓意團圓終會(huì )到來(lái)。而 “兩心同” 則是全詞的靈魂所在,表明詞人堅信,盡管外界阻礙重重,但自己與戀人的心意始終相通,這份真摯情感,足以抵御一切艱難困苦。此句與上闋的悲苦形成鮮明對比,將詞情推向高潮,使全詞境界得以升華,展現出愛(ài)情的偉大力量。
結句 “此時(shí)愿作,楊柳千絲,絆惹春風(fēng)”,詞人展開(kāi)浪漫想象,愿化身千萬(wàn)條楊柳絲,與春風(fēng)相伴相依!皸盍 在中國古典詩(shī)詞中,常與離別、相思相關(guān)聯(lián),此處卻被賦予新的含義,成為挽留愛(ài)情、守護幸福的象征!敖O惹” 二字,生動(dòng)形象地表現出詞人對愛(ài)情的執著(zhù)追求,以及對美好未來(lái)的熱切向往。春風(fēng)輕柔,恰似戀人之間的綿綿情意,詞人渴望如楊柳般,緊緊抓住這股溫暖,永不放手。
整首詞圍繞 “花”“月” 意象展開(kāi),貫穿相戀、受阻、期望三個(gè)階段,隨著(zhù)意象象征意義的流轉,詞人情感也隨之起伏變化。上闋的悲愴沉痛,下闋的堅定昂揚,情感過(guò)渡自然流暢,毫無(wú)突兀之感。在表現手法上,詞人巧妙運用比興、對偶等修辭,使詞句既富有韻律美,又增強了表現力。語(yǔ)言質(zhì)樸自然,卻又飽含深情,如 “苦恨”“兩心同” 等直白之語(yǔ),直抵人心;“花謝月朦朧”“楊柳千絲,絆惹春風(fēng)” 等優(yōu)美詞句,又營(yíng)造出含蓄婉約的意境。
張先一生創(chuàng )作頗豐,詞作多描寫(xiě)男歡女愛(ài)、相思離別等題材,詞風(fēng)含蓄工巧,情韻濃郁!对V衷情花前月下暫相逢》正是其風(fēng)格的典型代表,詞人通過(guò)對一段坎坷愛(ài)情的描繪,不僅展現出自身對愛(ài)情的忠貞不渝,更傳達出對美好生活的向往與追求。這份對愛(ài)情的執著(zhù)信念,穿越千年時(shí)空,至今仍能引起讀者強烈共鳴,成為愛(ài)情詞中的經(jīng)典之作,讓后人反復吟誦,感慨萬(wàn)千 。
【張先《訴衷情·花前月下暫相逢》譯文及賞析】相關(guān)文章:
訴衷情-張先原文翻譯及賞析03-23
晏殊《訴衷情》譯文賞析10-08
張先《江南柳·隋堤遠》譯文及賞析04-07
晏殊《訴衷情·東風(fēng)楊柳欲青青》譯文及賞析08-01
《訴衷情》賞析09-14
訴衷情原文賞析02-27
訴衷情原文及賞析12-18
晏殊《訴衷情》賞析11-12
訴衷情·春游原文及賞析12-17