成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《舟中夜起》翻譯賞析

時(shí)間:2021-03-07 13:24:23 古籍 我要投稿

《舟中夜起》翻譯賞析

  《舟中夜起》作者為唐朝文學(xué)家蘇軾。其古詩(shī)全文如下:

  微風(fēng)蕭蕭吹菰蒲,開(kāi)門(mén)看雨月滿(mǎn)湖。

  舟人水鳥(niǎo)兩同夢(mèng),大魚(yú)驚竄如奔狐。

  夜深人物不相管,我獨形影相嬉?jiàn)省?/p>

  暗潮生渚吊寒蚓,落月掛柳看懸蛛。

  此生忽忽憂(yōu)患里,清境過(guò)眼能須臾。

  雞鳴鐘動(dòng)百鳥(niǎo)散,船頭擊鼓還相呼。

  【前言】

  《舟中夜起》是北宋詩(shī)人蘇軾創(chuàng )作的一首七言古詩(shī)。詩(shī)描繪了舟中夜起后所觀(guān)賞到的美麗畫(huà)圖, 曲折有致地表露了自己的心曲情懷。全詩(shī)寫(xiě)得空曠奇逸,不染一點(diǎn)世俗煙火氣,細微地寫(xiě)了夜宿湖中的景況。在描寫(xiě)中,尤其突出了一個(gè)“靜”字,無(wú)論是有聲還是無(wú)聲,動(dòng)態(tài)還是靜態(tài),大景還是局部,都緊緊為寫(xiě)靜夜服務(wù)。

  【注釋】

 、佥(gu)蒲:茭白和菖蒲,均為淺水植物。

 、凇伴_(kāi)門(mén)”句:詩(shī)人初聽(tīng)到風(fēng)吹菰蒲之聲,誤以為是雨,誰(shuí)知開(kāi)門(mén)視之,竟是月光灑滿(mǎn)了湖面的景象。

 、邸爸廴恕本洌阂庵^夜已很深,船工和水鳥(niǎo)均已進(jìn)入了夢(mèng)鄉。

 、茕,水邊。吊,憐憫。寒蚓,即蚯蚓。 ”。來(lái)自洲渚邊的潮水在暗漲,其聲幽幽咽咽,有如寒蚓蠕動(dòng)的聲音;

 、荨奥湓隆本洌阂庵^柳樹(shù)如蛛網(wǎng),落月如蜘蛛。

 、弈茼汈В喝绱酥。能,如此。

 、唠u鳴鐘動(dòng):指天已拂曉。

  【翻譯】

  微風(fēng)吹拂著(zhù)湖中的菰蒲,沙沙作響;我還以為是下雨呢,打開(kāi)艙門(mén)一望,卻見(jiàn)到湖中灑滿(mǎn)了銀色的月光。水鳥(niǎo)都棲息了,舟子也進(jìn)入了夢(mèng)鄉,忽然聽(tīng)到潑剌水響,原來(lái)是一尾大魚(yú)在水里游竄,仿佛是野狐奔走在叢莽。夜深了,人與物都靜悄悄地,只剩下我,站在船頭,欣賞著(zhù)這夜景,與身影相伴。潮水悄悄地上漲,那低咽的聲息,恍如蚯蚓蠕動(dòng);一輪明月西墜,懸掛在岸邊的柳條上,猶如蜘蛛懸掛在交織的蛛網(wǎng)。哎,我的一生老是憂(yōu)愁不安,這清麗的境界,也只能是轉眼過(guò)去,留作他年回想。你看,一會(huì )兒,雞叫了,寺廟的鐘聲在湖面回蕩,鳥(niǎo)兒驚起,散向四方。我的船,也在鼓聲中,呼叫聲中,解纜起航。

  【鑒賞】

  這是一個(gè)極美的夜境。

  “微風(fēng)蕭蕭吹菰蒲,開(kāi)門(mén)看雨月滿(mǎn)湖”。詩(shī)人在舟中聽(tīng)到外面微風(fēng)吹拂水草的聲響,以為湖面上下起了蒙蒙細雨,于是,推開(kāi)船門(mén),去欣賞雨景,然而,看到的卻是滿(mǎn)湖月色,波光粼粼。這是詩(shī)人起首二句為我們描繪的境界。它不但巧妙地點(diǎn)出了 “舟中夜起”之題,而且,寫(xiě)出了詩(shī)人的幻覺(jué)。清人紀曉嵐評此二句之境: “初聽(tīng)風(fēng)聲,疑其是雨;開(kāi)門(mén)視之,月乃滿(mǎn)湖”,可說(shuō)是深有體會(huì )的。這種手法,前人也曾使用過(guò),如唐人釋無(wú)可 《秋寄從兄島》云: “聽(tīng)雨寒更盡,開(kāi)門(mén)落葉深”,但蘇軾此二句,似比唐人之句更為成功。

  自“舟人水鳥(niǎo)”至“落月掛柳”六句,詩(shī)人描繪了舟中夜起后所觀(guān)賞到的美麗畫(huà)圖, 曲折有致地表露了自己的心曲情懷。此六句可分三層,兩句一折, 寫(xiě)出了 “靜”、“獨”、“冷”三種心境。

  “舟人水鳥(niǎo)”兩句,詩(shī)人以動(dòng)靜相襯的手法,著(zhù)重描繪夜境之靜:此時(shí),舟人、水鳥(niǎo)都已進(jìn)入了夢(mèng)境, 只有大魚(yú)驚竄激起的水波聲。這魚(yú)聲在靜夜里格外響亮, 以致使詩(shī)人誤以為是一只狐貍在草叢中驚竄而去。將 “大魚(yú)”誤作為“奔狐”,其中暗伏著(zhù)將滿(mǎn)是月華的湖面誤作月光照耀下的草地,這是自“開(kāi)門(mén)看雨月滿(mǎn)湖”之后的又一次幻覺(jué), 它是暗伏著(zhù)的, 不易為人查覺(jué)。這境界,如夢(mèng)如幻、極遠極近、極奇極美, “靜”字為其魂魄,如查慎行所評:“極奇極幻極遠極近境界,俱從靜中寫(xiě)出”(《初白庵詩(shī)評》)。詩(shī)人為什么如此喜愛(ài)這萬(wàn)籟俱寂的夜境呢?這需要多少了解一點(diǎn)兒蘇軾當時(shí)的心情。蘇軾早年曾“奮厲有當世志”,但二十余年仕宦生涯的體驗,使他對之產(chǎn)生了厭惡情緒,官場(chǎng)上的爾虞我詐與詩(shī)人“坦蕩之懷,任天而動(dòng)”的天性格格不入,積極入世的進(jìn)取精神與詩(shī)人自身的“野性”始終處于尖銳的矛盾之中。詩(shī)人曾說(shuō)自己是: “塵容已似服轅駒, 野性猶同縱壑魚(yú)”( 《游廬山次韻章傳道》), 就正是這一矛盾的.形象寫(xiě)照。

  蘇東坡既不能真正歸隱,丟棄自己 “致君堯舜”的本來(lái)志向, 又難以忍受污濁的官場(chǎng)生活,這就使他常常要在大自然的懷抱里得到慰籍!耙股钊宋锊幌喙,我獨形影相嬉?jiàn)省钡纳顚犹N涵也正在于此。白天,“舉手搖足,輒有法禁”,那是 “野性”的囚牢,人性的桎梏,而現在,在這個(gè)靜靜的夜色里, 只有自己面對滿(mǎn)湖的月光、驚竄的大魚(yú), 只有自己和自己的形影互相嬉?jiàn)? 這是 “野性”的解脫,是駿馬的脫羈,詩(shī)人手舞足蹈, 陶然醉之了。此二句“獨”字為眼,不僅寫(xiě)出此時(shí)此際之獨,而且從潛意識上講,蘇軾一生獨立危行, “一肚皮不合時(shí)宜”,也正是一種人生的孤獨,是一種時(shí)代先覺(jué)者的孤獨!蔼殹弊殖猩, 深化了 “靜”界。

  詩(shī)人由 “靜”至 “獨”,總體來(lái)說(shuō),是陶醉自然,物我同一的境界,是一種愉悅的審美境界。然而,詩(shī)人是不能完全忘卻塵世的,對人生、社會(huì )問(wèn)題的深深思索, 會(huì )突然閃過(guò)心頭。于是, 詩(shī)人的心境轉至 “冷”字, 詩(shī)人面前的絕妙夜景也變得冷氣襲人了: “暗潮生渚吊寒蚓, 落月掛柳看懸蛛”。來(lái)自洲渚邊的潮水在暗漲,其聲幽幽咽咽,有如寒蚓蠕動(dòng)的聲音;掛在柳條之下的落月, 猶如懸在絲端的蜘蛛。詩(shī)人使用 “暗潮”、“寒蚓”、“落月”、“懸蛛”這些充滿(mǎn)暗色寒覺(jué)的意象,既進(jìn)一步為這幅舟湖夜色圖添畫(huà)數筆, 又象征和暗示了詩(shī)人內心的苦悶, 為下一段的議論作了渲染鋪墊。

  最后一部分,詩(shī)人以議論抒情作結。詩(shī)人想到,良辰美景,轉瞬即逝,天明之后,又要開(kāi)始那令人痛苦的仕宦生活。你聽(tīng): 在雞鳴聲和晨鐘聲的合奏里,夜里伴我度過(guò)了一個(gè)美好夜晚的百鳥(niǎo)都散去了,只有船頭的鼓音與之呼應。蘇軾此處用韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》中的 “猿鳴鐘動(dòng)不知曙”句, 反其意, 寫(xiě)自己對夜色清境的留戀, 暗示對白日 “忽忽憂(yōu)患”生活的厭惡。紀曉嵐評結二句說(shuō): “有日出事生之感,正反托一夜之清吟”, 正是此意。

  方東樹(shù)在《昭味詹言》中曾評此詩(shī)道: “空曠奇逸,仙品也”。其實(shí),這只是蘇軾這首詩(shī)的一個(gè)方面,如果看不到蘇東坡當時(shí)深刻的危機感,就不能全面地理解此詩(shī)。事實(shí)上,就在詩(shī)人寫(xiě)完此詩(shī)不久(同年七月),險些使蘇軾喪生的 “烏臺詩(shī)案”就發(fā)生了, 詩(shī)人的預感當不是沒(méi)有原因的。

【《舟中夜起》翻譯賞析】相關(guān)文章:

舟夜書(shū)所見(jiàn)的翻譯賞析06-09

《舟中曉望》翻譯賞析05-29

舟夜書(shū)所見(jiàn)原文翻譯及賞析10-17

舟夜書(shū)所見(jiàn)原文、翻譯及賞析01-07

舟夜書(shū)所見(jiàn)原文賞析及翻譯04-28

《舟夜書(shū)所見(jiàn)》原文、翻譯及賞析06-02

中夜起望西園值月翻譯及賞析08-02

中夜起望西園值月上翻譯及賞析05-29

舟中曉望原文翻譯及賞析01-27