成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

送陳七赴西軍翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-22 15:53:17 古籍 我要投稿

送陳七赴西軍翻譯賞析

  《送陳七赴西軍》作者為唐朝詩(shī)人孟浩然。其古詩(shī)全文如下:

  吾觀(guān)非常者,碌碌在目前。

  君負鴻鵠志,蹉跎書(shū)劍年。

  一聞邊烽動(dòng),萬(wàn)里忽爭先。

  余亦赴京國,何當獻凱還。

  【前言】

  《送陳七赴西軍》是唐代詩(shī)人孟浩然的五言律詩(shī),是《全唐詩(shī)》的第159卷第19首。此詩(shī)贊揚陳七素有大志,一聞國家有難,即從戎請纓,萬(wàn)里赴邊。歌詞中處處流露出渾健壯逸的意境,既有稱(chēng)頌又有勉勵,既飽含怨恨又無(wú)跡可尋,表現了詩(shī)人關(guān)心國事的感情,預祝友人早日凱旋,也抒發(fā)出詩(shī)人對明主棄才,友人失意的憤慨。

  【注釋】

  非常者:非凡的人。

  碌碌:平庸,一般。

  鴻鵠志:《史記·陳涉世家》:“陳涉少時(shí),嘗與人傭耕。輟耕之壟上,悵恨久之曰:‘茍富貴,勿相忘!’庸者笑而應曰:‘若為傭耕,何富貴也?’陳涉太息曰:‘嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!’”此以有遠大志向的鴻鵠(天鵝)比陳七。鴻鵠:鳥(niǎo)名,飛得高遠。

  蹉跎:耽誤失時(shí)。比喻失意,時(shí)間白白過(guò)去,光陰虛度。書(shū)劍年:指讀書(shū)做官、仗劍從軍的年月。書(shū)劍,指文武之事。

  書(shū)劍:指文才武略。

  邊烽動(dòng):邊塞上的軍事行動(dòng)。烽:烽火。古時(shí)邊境有敵入侵。在高臺上燒柴或狼糞以報警。

  京國:京城。

  何當:何時(shí)可以。

  獻:獻功。

  凱還:勝利歸來(lái)。

  【翻譯】

  我看一些非凡之人,被眼前的小事糾纏。你頗具有遠大志向,文武才華耽誤多年。聽(tīng)說(shuō)邊境有敵入侵,立即赴軍萬(wàn)里爭先。我將進(jìn)京謀求功名,何時(shí)你才勝利歸來(lái)。

  【賞析】

  首聯(lián),詩(shī)人從生活經(jīng)驗上遠遠起筆,說(shuō)非凡之人往往在眼前干些小事,無(wú)所作為,以消除友人對仕途失意的愧恨,為后文的稱(chēng)頌勉勵作好鋪墊。首句的`“吾觀(guān)”二字,把這一生活經(jīng)驗,說(shuō)成親眼所見(jiàn),表達得斬釘截鐵,使人不得不信。

  第二聯(lián)由普遍轉到個(gè)別,具體寫(xiě)友人的抱負和遭遇。前后兩聯(lián)意脈貫通,應接嚴謹!傍欩]志”三字是對友人的稱(chēng)贊,也是詩(shī)人“沖天羨鴻鵠”的勃勃雄心的表露!磅沲伞币痪,為友人申述了懷才不遇的悲憤,也表現了詩(shī)人宏圖難展,碌碌無(wú)為的苦悶。

  第三聯(lián)由感傷轉入豪放,用數字對舉法構成頓挫!耙宦劇睂Α叭f(wàn)里”,再著(zhù)一個(gè)“忽”字,把友人不計得失,急于國難,努力爭先的精神和形象,表達得很是鮮明。

  最后以反詰句終篇,扣住題意,表明自己也將進(jìn)京尋找前程,并預祝友人旗開(kāi)得勝,早日獻功闕下。

  全詩(shī)渾健壯逸,當為孟詩(shī)別調。此詩(shī)的情緒比較復雜,它一方面贊揚了陳七素有大志,一聞邊關(guān)有敵入侵,便立即爭先從軍,萬(wàn)里赴敵,以身許國的精神,表現了詩(shī)人關(guān)心國事,預祝友人早日凱旋的感情;另一方面又抒發(fā)了對明主棄才,友人失意的憤慨。全詩(shī)既有稱(chēng)頌又有勉勵,既飽含怨恨又無(wú)跡可尋。

【送陳七赴西軍翻譯賞析】相關(guān)文章:

送陳七赴西軍原文翻譯及賞析06-12

送陳七赴西軍原文及賞析08-25

送陳七赴西軍_孟浩然的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

《送陳七赴西軍》詩(shī)詞介紹11-14

孟浩然《送陳七赴西軍》09-01

孟浩然《送陳七赴西軍》譯文及注釋賞析09-23

送陳七赴西軍的閱讀答案總結11-28

孟浩然《送陳七赴西軍》閱讀答案附注釋11-25

《送李侍御赴安西》翻譯賞析05-25