高中語(yǔ)文《送東陽(yáng)馬生序》原文及譯文
《送東陽(yáng)馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng )作的一篇贈序。在這篇贈序里,作者敘述個(gè)人早年虛心求教和勤苦學(xué)習的經(jīng)歷,生動(dòng)而具體地描述了自己借書(shū)求師之難,饑寒奔走之苦,以下是小編為大家收集的高中語(yǔ)文《送東陽(yáng)馬生序》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
送東陽(yáng)馬生序
宋濂
、儆嘤讜r(shí)即嗜學(xué)。②家貧,無(wú)從致書(shū)以觀(guān),每假借于藏書(shū)之家,手自筆錄,計日以還。③天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。④錄畢,走送之,不敢稍逾約。⑤以是人多以書(shū)假余,余因得遍觀(guān)群書(shū)。⑥既加冠,益慕圣賢之道。⑦又患無(wú)碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉之先達執經(jīng)叩問(wèn)。⑧先達德隆望尊,門(mén)人弟子填其室,未嘗稍降辭色。⑨余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。⑩故余雖愚,卒獲有所聞。
當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。以中有足樂(lè )者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
14.對文章第一段的層次劃分正確的一項是()
A.①|(zhì)②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩B.①②③④⑤⑥⑦⑧⑨|⑩
C.①②③④⑤|⑥⑦⑧⑨|⑩D.①②③④⑤|⑥⑦|⑧⑨|⑩
15.對文中畫(huà)線(xiàn)句子理解正確的一項是( )
A.寫(xiě)出了“我”的求知若渴。B.變現了老師的脾氣暴躁。
C.寫(xiě)出了“我”的膽小怯懦。D.表現了老師的德隆望尊。
16.下列選項中,全都表現作者求學(xué)艱難的一項是( )
、贌o(wú)從致書(shū)以觀(guān)②無(wú)碩師、名人與游③益慕圣賢之道④門(mén)人弟子填其室
、轃o(wú)鮮肥滋味之享⑥缊袍敝衣處其間⑦同舍生皆被綺繡⑧余因得遍觀(guān)群書(shū)
A.①④⑤⑧ B.③⑤⑥⑦ C.③④⑦⑧ D.①②⑤⑥
17.對文章的分析理解正確的一項是()
A.善用對比是本文的特色,通過(guò)“我”和“同舍生”的對比,突出了“我”求學(xué)的快樂(lè )。
B. “天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸”寫(xiě)出了學(xué)館條件之差,反襯了“我”學(xué)習的刻苦。
C.學(xué)習生活的艱苦沒(méi)有動(dòng)搖作者的求學(xué)意志,他勤奮刻苦、孜孜以求,終于學(xué)有所成。
D.本文是一篇贈序,作者動(dòng)之以情,曉之以理,要求馬生勤奮學(xué)習,成為德才兼備的人。
參考答案
14.B 15. A 16. D 17. C
參考譯文:
我小時(shí)候就特別喜歡讀書(shū)。家里貧窮,沒(méi)有辦法買(mǎi)書(shū)來(lái)讀,常常向藏書(shū)的人家去借,(借來(lái))就親書(shū)抄寫(xiě),計算著(zhù)日期按時(shí)送還。天很冷時(shí),硯池里的水結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。抄寫(xiě)完了,趕快送還借書(shū),不敢稍稍超過(guò)約定的期限。因此人家多愿意把書(shū)借給我,我于是能夠閱讀很多書(shū)。到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說(shuō),又擔心沒(méi)有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請教),曾經(jīng)跑到百里以外向同鄉有名望的前輩拿著(zhù)書(shū)請教。前輩道德、聲望高,高人弟子擠滿(mǎn)了他的屋子,他從來(lái)沒(méi)有把語(yǔ)言放委婉些,把臉色放溫和些。我恭敬地站在他旁邊。提出疑難,詢(xún)問(wèn)道理,彎著(zhù)身子側著(zhù)耳朵請教。有時(shí)遇到他人斥責人,(我的)表情更加恭順,禮節更加周到,一句話(huà)不敢回答;等到他高興了,就又請教。所以我雖很笨,終于獲得多教益。
當我去求師的時(shí)候,背著(zhù)書(shū)籍,拖著(zhù)鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮著(zhù)凜冽的寒風(fēng),大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了不知道。等走到旅舍,四肢凍僵了不能動(dòng)彈,服侍的人拿來(lái)熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過(guò)很久才暖和過(guò)來(lái)。在旅館里,每天只吃?xún)深D飯,沒(méi)有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學(xué)們,都穿著(zhù)華美的衣服戴著(zhù)紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環(huán),左邊佩著(zhù)刀,右邊掛著(zhù)香袋,閃光耀眼好像仙人。而我卻穿著(zhù)破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無(wú)羨慕的心思。因為我心中有自己的樂(lè )趣,不感到吃穿的享受不如別人了。我求學(xué)時(shí)的勤懇艱辛情況大體如此。
拓展
創(chuàng )作背景
明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉的第二年,應詔從家鄉浦江(浙江省浦江縣)到應天府(今江蘇南京)去朝見(jiàn),同鄉晚輩馬君則前來(lái)拜訪(fǎng),宋濂寫(xiě)下了此篇贈序,介紹自己的學(xué)習經(jīng)歷和學(xué)習態(tài)度,以勉勵他人勤奮。
作品鑒賞
此篇贈序是宋濂寫(xiě)給他的同鄉晚生馬君則的。作者贈他這篇文章,是以勉勵他勤奮學(xué)習,但意思卻不直接說(shuō)出,而是從自己的親身經(jīng)歷和體會(huì )中引申而出,婉轉含蓄,平易親切,字里行間充滿(mǎn)了一個(gè)碩德長(cháng)者對晚生后輩的殷切期望,讀來(lái)令人感動(dòng)。
全文分三大段。第一段寫(xiě)自己青少年時(shí)代求學(xué)的情形,著(zhù)意突出其“勤且艱”的好學(xué)精神。內中又分四個(gè)層次。第一層從借書(shū)之難寫(xiě)自己學(xué)習條件的艱苦。因家貧無(wú)書(shū),只好借書(shū)、抄書(shū),盡管天大寒,硯結冰,手指凍僵,也不敢稍有懈怠。第二層從求師之難,寫(xiě)虛心好學(xué)的必要。百里求師,恭謹小心。雖遇叱咄,終有所獲。第三層從生活條件之難,寫(xiě)自己安于清貧,不慕富貴,因學(xué)有所得,故只覺(jué)其樂(lè )而不覺(jué)其苦,強調只要精神充實(shí),生活條件的艱苦是微不足道的。第四層是這一段的總結。由于自己不怕各種艱難,勤苦學(xué)習,所以終于學(xué)有所成。雖然作者謙虛地說(shuō)自己“未有所成”,但一代大儒的事實(shí),是不待自言而人都明白的。最后“況才之過(guò)于余者乎”的反詰句承前啟后,內容十分豐富。首先作者用反詰的語(yǔ)氣強調了天分稍高的人若能像自己這樣勤奮,必能取得越自己的卓絕成就。同時(shí)言外之意是說(shuō)自己并不是天才,所以能取得現在的成績(jì),都是勤奮苦學(xué)的結果。推而言之,人若不是天資過(guò)分低下,學(xué)無(wú)所成,就只怪自己刻苦努力不夠了。從下文知道,馬生是一個(gè)勤奮好學(xué)的青年,他只要堅持下去,其前途也是不可限量的。所以這一句話(huà)雖寥寥數字,但含義深厚,作用大,既照應了上文,又關(guān)聯(lián)了下文,扣緊了贈序的.主題,把自己對馬生的勸誡、勉勵和期望,誠懇而又不失含蓄地從容道出,表現出“雍容渾穆”的大家風(fēng)度。
第二段緊承第一段,寫(xiě)當代太學(xué)生學(xué)習條件的優(yōu)越,與作者青年時(shí)代求學(xué)的艱難形成鮮明的對照,從反面強調了勤苦學(xué)習的必要性!叭沼袕[稍之供”云云是與上文生活條件之苦對比,“有司業(yè)、博士為之師”云云是與上文求師之難對比,“凡所宜有之書(shū),皆集于此”云云,與上文借書(shū)之難對比。通過(guò)對比,人們很清楚地看出當今太學(xué)生在讀書(shū)、求師、生活等幾個(gè)方面,都比作者當年的求學(xué)條件優(yōu)越得多,但卻業(yè)有未精,德有未成。最后用一個(gè)選擇句式又加一個(gè)反詰句式,強調指出:關(guān)鍵就在于這些太學(xué)生既不勤奮又不刻苦。這又是對上段第四層的照應。
以上兩段從正反兩個(gè)方面強調了勤苦學(xué)習的重要性,雖未明言是對馬生的勸勵,而勸勵之意自明。然而文章畢竟是為馬生而作的,所以至第三段便明確地寫(xiě)到馬生,點(diǎn)明寫(xiě)序的目的,這就是“道為學(xué)之難”,“勉鄉人以學(xué)者”。因為勸勵的內容在上兩段中已經(jīng)寫(xiě)足,所以這里便只講些推獎褒美的話(huà),但是殷切款誠之意,馬生是不難心領(lǐng)神會(huì )的。
宋濂為人寬厚誠謹,謙恭下人。此文也是一如其人,寫(xiě)得情辭婉轉,平易親切。其實(shí)按他的聲望、地位,他完全可以擺出長(cháng)者的架子,正面說(shuō)理大發(fā)議論,把這個(gè)青年教訓一通的。然而他卻不這樣做。他絕口不說(shuō)你們青年應當怎樣怎樣,而只是說(shuō)“我”曾經(jīng)怎樣怎樣,自己放在與對方平等的地位上,用自己親身的經(jīng)歷和切身的體會(huì )去和人談心。不僅從道理上,而且從形象上、情感上去啟發(fā)影響讀者,使人感到在文章深處有一種崇高的人格感召力量,在閱讀過(guò)程中,讀者會(huì )在不知不覺(jué)中縮短了與作者思想上的距離,贊同他的意見(jiàn),并樂(lè )于照著(zhù)他的意見(jiàn)去做。寫(xiě)文章要能達到這一步,決非只是一個(gè)文章技巧問(wèn)題,這是需要有深厚的思想修養作基礎的。
其次,作者在說(shuō)理上,也不是憑空論道,而是善于讓思想、道理從事實(shí)的敘述中自然地流露出來(lái)。而在事實(shí)的敘述中,又善于將概括的述說(shuō)與典型的細節描繪有機地結合起來(lái),這就使文章具體實(shí)在,不僅在行文上簡(jiǎn)練生動(dòng),而且還具有很強的說(shuō)服力和感染力。例如在說(shuō)到讀書(shū)之難時(shí),作者在概括地敘述了自己因家貧無(wú)書(shū),不得不借書(shū)、抄書(shū),計日以還的情形后說(shuō):“天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠!蓖ㄟ^(guò)這樣一個(gè)典型的細節描寫(xiě),就使人對作者當初讀書(shū)的勤奮及學(xué)習條件的艱苦,有了一個(gè)生動(dòng)形象的具體感受。理在事中,而事頗感人。這也是此文使人樂(lè )于贊同并接受作者意見(jiàn)的又一個(gè)內在的原因。
而且,文章渾然天成,內在結構卻十分嚴密而緊湊。本來(lái)文章所贈送的對象是一篇之主體。然而文章卻偏把主體拋在一邊,先從自己談起,從容道來(lái),由己及人,至最后才談及贈送的對象?此坡唤(jīng)心,實(shí)則匠心獨運。在文章的深層結構中,主賓之間有一種緊密的內在聯(lián)系,時(shí)時(shí)針對著(zhù)主,處處照應到主,而卻避免了一般贈序文章直露生硬的缺點(diǎn),使文章委婉含蓄,意味深長(cháng)。在寫(xiě)作中又成功地運用了對比映襯的手法,使左右有對比,前后有照應,文章于寬閑中顯示嚴整,“魚(yú)魚(yú)雅雅,自中節度”。這一點(diǎn)給人的印象也是十分深刻的。
作者簡(jiǎn)介
宋濂宋濂(1310—1381),字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。謚號文憲。浦江(今浙江浦江)人,漢族。明初文學(xué)家,曾被明太祖朱元璋譽(yù)為“開(kāi)國文臣”。因其長(cháng)孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州。其散文質(zhì)樸簡(jiǎn)潔,或雍容典雅,各有特色。他推崇臺閣文學(xué),文風(fēng)淳厚飄逸,為其后“臺閣體”作家的文學(xué)創(chuàng )作提供范本。其作品大部分被合刻為《宋學(xué)士全集》七十五卷。
【高中語(yǔ)文《送東陽(yáng)馬生序》原文及譯文】相關(guān)文章:
《送東陽(yáng)馬生序》原文及譯文07-21
送東陽(yáng)馬生序原文譯文03-04
送東陽(yáng)馬生序譯文原文05-06
《送東陽(yáng)馬生序》的原文及譯文04-26
送東陽(yáng)馬生序原文和譯文04-27
《送東陽(yáng)馬生序》原文和譯文03-11
送東陽(yáng)馬生序譯文05-31
送東陽(yáng)馬生序原文04-02