成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《點(diǎn)絳唇》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-08 13:29:44 古籍 我要投稿

《點(diǎn)絳唇》翻譯賞析

  《點(diǎn)絳唇》作者為元代文學(xué)家元好問(wèn)。其古詩(shī)詞全文如下:

  沙際春歸,綠窗猶唱留春住。

  問(wèn)春何處;潸L無(wú)語(yǔ)。

  渺渺吟懷,漠漠煙中樹(shù)。

  西樓暮。一簾疏雨。夢(mèng)里尋春去。

  【翻譯】

  春色隨著(zhù)流水飄走了,綠窗內的人想用歌聲將春天留住。試問(wèn)春在何處,花謝了,黃鶯不叫了,春光老盡,連點(diǎn)聲息都沒(méi)有了。滿(mǎn)腹情懷遠望尋覓,滿(mǎn)眼的.樹(shù)林和裊裊的影像交織在一起,卻只是虛幻之境。尋春無(wú)果,只有在日暮西樓后,隔簾聽(tīng)雨中求得好夢(mèng),在夢(mèng)中去尋覓了。

  【鑒賞】

  詞中沒(méi)有著(zhù)意渲染殘春景色,而是旁處落筆,側筆取妍。起句“沙際春歸”,語(yǔ)似直露,而畫(huà)面見(jiàn)于文字之外。為什么說(shuō)春從水邊歸去呢?春來(lái)先遣楊柳青,是春在柳梢頭;而暮春時(shí)節,春色似乎和柳絮一道隨著(zhù)流水飄走了。故吟詠“沙際春歸”四個(gè)字,乃覺(jué)無(wú)字處有意,空白處皆是畫(huà)。

  次句“綠窗猶唱留春住”,詩(shī)思奇妙。不說(shuō)自己思春戀春,卻說(shuō)旁人春歸而不知,猶自癡情挽留。綠窗中人或是歌妓之流;蛟S不必定有此人此唱,不過(guò)是作者設置的一種境界,借說(shuō)綠窗少女的歌聲以表達自己惜春的情懷。這是詞體幽微宛轉處,作者掌握和運用得很成功。

  “問(wèn)春何處,花落鶯無(wú)語(yǔ)”二句,熔鑄前人詞中意象,而翻進(jìn)一層,歐陽(yáng)修《蝶戀花》:“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去”。王安國的《清平樂(lè )》:“留春不住,費盡鶯兒語(yǔ)”。黃庭堅《清平樂(lè )》:“春無(wú)蹤跡誰(shuí)知,除非問(wèn)取黃鸝。百月兆無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇”。上述諸作,或問(wèn)花,或問(wèn)鳥(niǎo),不論是落花還是鶯啼,總還有點(diǎn)春天的影子。在這首詞中,不僅是問(wèn)而無(wú)答,乃更無(wú)可問(wèn)訊!盎潸L無(wú)語(yǔ)”,春光老盡,連點(diǎn)聲息都沒(méi)有了。

  詞人對春天的深情眷戀,在詞中表現為一種徒勞的追尋。起句既說(shuō)“春歸”,已是無(wú)可置疑,然而還要“問(wèn)春”。問(wèn)而無(wú)答,則繼之以遠眺、尋覓!澳疅熤袠(shù)”,意象似從謝眺“遠樹(shù)暖阡阡,生煙紛漠漠”。李白“平林漠漠煙如織”化來(lái),是高樓遠眺之景,又仿佛“涉涉吟懷”的物化形態(tài)。極目遠望,不見(jiàn)春之蹤影,只有在日暮歸樓后,隔簾疏雨生中,求得好夢(mèng),夢(mèng)中去尋覓了。

【《點(diǎn)絳唇》翻譯賞析】相關(guān)文章:

點(diǎn)絳唇桃源翻譯賞析05-11

李清照點(diǎn)絳唇翻譯及賞析11-22

點(diǎn)絳唇·感興原文、翻譯及賞析01-07

《點(diǎn)絳唇·寂寞深閨》翻譯賞析07-19

點(diǎn)絳唇寂寞深閨翻譯賞析05-06

《點(diǎn)絳唇》全詞翻譯賞析05-14

點(diǎn)絳唇寂寞深閨的翻譯賞析06-04

點(diǎn)絳唇·感興原文翻譯及賞析02-20

點(diǎn)絳唇·梅原文翻譯及賞析03-06