成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析

時(shí)間:2024-11-06 17:20:10 賽賽 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析

  《插田歌》是唐代劉禹錫的詩(shī)作。這首樂(lè )府體詩(shī)歌寫(xiě)于劉禹錫被貶為連州(今廣東連縣)刺史期間。以下是小編整理的《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  插田歌·岡頭花草齊

  劉禹錫

  岡頭花草齊,燕子東西飛。田塍望如線(xiàn),白水光參差。

  農婦白纻裙,農父綠蓑衣。齊唱郢中歌,嚶佇如竹枝。

  但聞怨響音,不辨俚語(yǔ)詞。時(shí)時(shí)一大笑,此必相嘲嗤。

  水平苗漠漠,煙火生墟落。黃犬往復還,赤雞鳴且啄。

  路旁誰(shuí)家郎,烏帽衫袖長(cháng)。自言上計吏,年幼離帝鄉。

  田夫語(yǔ)計吏,君家儂定諳。一來(lái)長(cháng)安道,眼大不相參。

  計吏笑致辭,長(cháng)安真大處。省門(mén)高軻峨,儂入無(wú)度數。

  昨來(lái)補衛士,唯用筒竹布。君看二三年,我作官人去。

  【前言】

  《插田歌》是唐代大詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作。這首樂(lè )府體詩(shī)歌寫(xiě)于劉禹錫貶為連州(今廣東連縣)刺史期間。詩(shī)以俚歌形式記敘了農民插秧的場(chǎng)面以及農夫與計吏的一場(chǎng)對話(huà),意在諷喻朝政。

  【注釋】

  [1]插田:即插秧。

  [2]連州:地名,治所在今廣東省連縣。

  [3]郡樓:郡城城樓。

  [4]適:偶然。

  [5]俚歌:民間歌謠。

  [6]俟(sì):等待。采詩(shī)者,采集民謠的官吏�!稘h書(shū)·藝文志》;“古有采詩(shī)之官,王者所以觀(guān)風(fēng)俗,知得失,自(資)考證也”。這一句指有意仿照民謠,中含諷諭,希望能下情上達,引起皇帝注意。

  [7]參差(cēn cī):原指長(cháng)短不齊的樣子,這里形容稻田水光閃爍,明暗不定。

  [8]白纻(zhù)裙:白麻布做的裙子。

  [9]郢中歌:楚歌。一說(shuō)俚歌�!冻o》宋玉《對楚王問(wèn)》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,國中屬和者數千人�!�

  [10]嚶嚀(yīng níng):形容相和的聲音。如竹枝:象川東民歌《竹枝詞》一樣(句中句尾有和聲)。

  [11]怨響音:哀怨的曲調。

  [12]不辨俚語(yǔ)詞:聽(tīng)不懂歌詞的內容。

  [13]嘲嗤:嘲諷、譏笑。

  [14]漠漠:密布的樣子。

  [15]烏帽:官帽,烏紗帽。東晉時(shí)為宮官所戴,至唐代普及為官帽。

  [16]上計吏:入京辦理上報州郡年終戶(hù)口、墾田、收入等事務(wù)的小吏。亦稱(chēng)“計吏”。

  [17]帝鄉:帝王所在,即京都長(cháng)安。

  [18]儂:我,方言。諳(ān):熟悉。

  【翻譯】

  岡上頭花草一抹齊,燕子飛東呵又飛西。遠望田塍像條線(xiàn)呵,一片白水波光參差。農婦穿著(zhù)白麻布裙,農夫披著(zhù)綠草蓑衣。一起唱起田中歌呀,輕聲細語(yǔ)好似竹枝。但聽(tīng)哀怨的歌聲響,不懂俚語(yǔ)不辨歌詞。時(shí)不時(shí)的一陣大笑,定是互相嘲笑嬉戲。水田平平苗兒漠漠,煙火升在村村落落。大黃狗,來(lái)回地走,紅公雞,邊叫邊啄。路旁誰(shuí)家的小伙子,戴烏帽穿著(zhù)大袖衣。自報說(shuō)他是上計吏,年初才剛剛離京師。田夫對計吏把話(huà)講:“您家我可非常熟悉。您一從長(cháng)安回鄉里,見(jiàn)人就裝作不認識�!庇嬂粜χ�(zhù)上前答話(huà):“長(cháng)安真大得了不起。省禁大門(mén)高大又威嚴,我可進(jìn)去過(guò)無(wú)數次。近來(lái)補衛士的缺額,用一筒竹布就可以。您看二三年以后吧,我一定作個(gè)官人去�!�

  【鑒賞】

  此詩(shī)序文說(shuō)希望中央派官吏來(lái)采集歌謠,明確表示詩(shī)人作詩(shī)的目的是諷諭朝政、匡正時(shí)闕。中唐新樂(lè )府詩(shī)雖然大都有意仿效樂(lè )府民歌通俗淺顯的風(fēng)格,但像《插田歌》這樣富于民歌天然神韻的作品也并不多見(jiàn)。這首詩(shī)將樂(lè )府長(cháng)于敘事和對話(huà)的特點(diǎn)與山歌俚曲流暢清新的風(fēng)格相結合,融進(jìn)詩(shī)人善于諧謔的幽默感,創(chuàng )造出別具一格的詩(shī)歌意境。

  首六句用清淡的色彩和簡(jiǎn)潔的線(xiàn)條勾勒出插秧時(shí)節連州郊外的大好風(fēng)光,在工整的構圖上穿插進(jìn)活潑的動(dòng)態(tài):岡頭花草嶄齊,燕子穿梭飛舞,田埂筆直如線(xiàn),清水粼粼閃光。農婦穿著(zhù)白麻布做的衣裙,農夫披著(zhù)綠草編的蓑衣,白裙綠衣與綠苗白水的鮮明色彩分外調和。這幾句筆墨雖淡,卻渲染出南方水鄉濃郁的春天氣息。

  “齊唱郢中歌”以下六句進(jìn)一步通過(guò)聽(tīng)覺(jué)來(lái)描寫(xiě)農民勞動(dòng)的情緒。在農夫們一片整齊的哼唱中時(shí)時(shí)穿插進(jìn)一陣陣嘲嗤的大笑,憂(yōu)郁的情調與活躍的氣氛奇妙地融合在一起,因而歌聲雖然哀怨,但并無(wú)沉悶之感�!暗劇�、“不辨”、“此必”扣住詩(shī)人從郡樓下望的角度描寫(xiě),雖然樓上人聽(tīng)不真歌詞和嘲嗤的內容,卻傳神地表現了農民們樸野而又樂(lè )天的性格特征,繪出了富有特色的民風(fēng)鄉俗�!霸鬼懸簟笔寝r民們在繁重勞動(dòng)和艱難生活的重壓下自然流出的痛苦呻吟,而“時(shí)時(shí)一大笑”則爆發(fā)出他們熱愛(ài)生活、富于幽默感的旺盛活力。時(shí)怨時(shí)嘲的情緒變換,暗示了農民對現實(shí)的不滿(mǎn),這就與下文農夫對計吏的嘲諷取得了照應。

  尤其高明的是,詩(shī)人沒(méi)有描寫(xiě)勞動(dòng)時(shí)間的推移過(guò)程,而僅用“水平苗漠漠”一句景物描寫(xiě)點(diǎn)明插秧已畢,使場(chǎng)景自然地從水田轉移到村路。炊煙裊裊、雞犬奔啄的四句景色點(diǎn)綴承上啟下,展現了農民勞動(dòng)歸來(lái)時(shí)村落里寧靜和平而微帶騷動(dòng)的氣氛,同時(shí)引出計吏的登場(chǎng),將全詩(shī)前后兩部分對比的內容天衣無(wú)縫地接合成一個(gè)完整的場(chǎng)面。計吏烏帽長(cháng)衫的打扮出現在這青田白水的背景上,在農婦田夫白裙綠衣的襯托下,不但顯示出計吏與農夫身份地位的差別,而且使人聯(lián)想到它好像一個(gè)小小的黑點(diǎn)玷污了這美好的田野,正如他的庸俗污染了田間辛勤勞動(dòng)的純樸氣氛一樣。計吏的自我介紹引出田夫與他的對話(huà),著(zhù)一“自”字,巧妙地表現了計吏急于自炫身份的心理。

  田夫對計吏的應酬頗含深意�!熬覂z定諳”,說(shuō)明田夫知道計吏本來(lái)也是出身于附近鄉村的�!耙粊�(lái)長(cháng)安道,眼大不相參”,諷刺計吏一旦當上官差,去過(guò)一趟長(cháng)安,便與鄉鄰不是一路人了。話(huà)雖是對“這一個(gè)”計吏而發(fā),卻也概括了封建社會(huì )世態(tài)炎涼的普遍現象,揭示了官貴民賤的社會(huì )關(guān)系的本質(zhì)。計吏沒(méi)有聽(tīng)出田夫話(huà)里的諷刺意味,反而“笑”著(zhù)致辭,借機大肆吹牛。這一“笑”正顯出他的愚蠢�!伴L(cháng)安真大處,省門(mén)高軻峨,儂入無(wú)度數”,活畫(huà)出尚未脫掉土氣的計吏鄙俗可笑的神情和虛榮淺薄的性格�!白騺�(lái)補衛士,唯用筒竹布”是全詩(shī)諷刺的重點(diǎn)。既然計吏的姓名補入朝廷禁軍的缺額,只須拿出些筒竹布便賄賂得來(lái),那么官職當然也可隨意買(mǎi)賣(mài)了�!熬炊�,我作官人去”,這種推測既是計吏的自夸,也道出了詩(shī)人的憂(yōu)慮。但讓這話(huà)出自一個(gè)小小的計吏之口,則收到比詩(shī)人直接議論更強烈的效果。連計吏都覺(jué)得官價(jià)便宜,更可見(jiàn)出皇家衛士名額之賤,朝廷賣(mài)官鬻爵之濫。全詩(shī)寫(xiě)到計吏得意忘形地預卜自己將會(huì )高升的前途時(shí)便戛然而止。聽(tīng)了這一席話(huà)田夫的反應如何,則讓讀者自己去想象,這就留下了無(wú)窮的余味。這一段對話(huà)全用口語(yǔ),寥寥數言,樸素無(wú)華,卻傳神地表現出農夫與計吏這兩個(gè)不同身份的人物不同的心理狀態(tài)和性格特征,體現了詩(shī)人通俗活潑而又具有高度概括力的語(yǔ)言特色。

  這首詩(shī)繼承漢樂(lè )府緣事而發(fā)的優(yōu)秀傳統,以俚歌民謠揭露重大的社會(huì )問(wèn)題,在詼諧嘲嗤中寄寓嚴肅的政治意義,以平凡真實(shí)的生活顯示深刻的主題思想,從藝術(shù)結構、敘事方式、細節描寫(xiě)到人物對話(huà)都深得漢樂(lè )府民歌的真髓,但又表現出詩(shī)人明快簡(jiǎn)潔幽默的獨特風(fēng)格,因而以高度的思想藝術(shù)價(jià)值為中唐新樂(lè )府運動(dòng)增添了光彩。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)寫(xiě)于劉禹錫二度被貶為連州刺史期間。元和年間白居易和元稹等人大力提倡并創(chuàng )作反映現實(shí)、關(guān)乎國計民生的新題樂(lè )府詩(shī),史稱(chēng)“新樂(lè )府運動(dòng)”。繼承漢樂(lè )府“感于哀樂(lè ),緣事而發(fā)”的傳統,但是又不入樂(lè ),而以新題反映時(shí)事,因此這些詩(shī)被稱(chēng)為“新樂(lè )府”。

  劉禹錫出身于庶族地主家庭,從小生活在江南地區,對那里的農民生活是有所了解的�!坝镭懜镄隆笔『�,劉禹錫被一貶再貶,長(cháng)期沉于下僚,遠居邊荒,使他有了更多的接觸社會(huì )下層的機會(huì ),使他對農民的生活有了更多的了解。他對農民的疾苦是比較關(guān)心的。在任地方官期間,每遇災害他便上書(shū)請求救濟和蠲免。他寫(xiě)了一些表現勞動(dòng)人民生活和勞動(dòng)的詩(shī)篇,《插田歌》即其中之一。

  作者簡(jiǎn)介

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。貞元九年(793年)與柳宗元同榜中進(jìn)士。又登博學(xué)宏詞科。十一年,又中吏部取士科,授太子校書(shū)。貞元二十一年一月,唐德宗薨,順宗即位,八月改元永貞,即起用王叔文等人進(jìn)行改革,史稱(chēng)“永貞革新”。劉禹錫與王叔文、王伾、柳宗元等為革新的核心人物。半年之后,改革失敗,順宗被迫退位,憲宗即位,劉禹錫與柳宗元等八人被貶為邊遠州府的司馬,史稱(chēng)“八司馬”。劉禹錫被貶為連州(今廣東連縣)刺史,途中再貶為朗州(今湖南常德)司馬,而后先后在連州、夔州、和州等地任刺史。自唐文宗大和元年(827年),任東都尚書(shū)省主客郎中,又先后出任蘇州、汝州、同州刺史。開(kāi)成元年(836年)以太子賓客分司東都,故世稱(chēng)“劉賓客”。武宗會(huì )昌元年(841年),檢校禮部尚書(shū),次年病逝于洛陽(yáng)。劉禹錫一生宦跡漂泊,所到之處,關(guān)心民瘼疾苦,寫(xiě)出了許多反映現實(shí)的詩(shī)作。他的詩(shī)歌創(chuàng )作與白居易齊名,并稱(chēng)“劉白”。白居易對其推崇備至,稱(chēng)之為“詩(shī)豪”。所著(zhù)詩(shī)文見(jiàn)收于《劉夢(mèng)得文集》中。

《_《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

插田歌原文及賞析11-15

插田歌原文及賞析08-17

六州歌頭原文翻譯及賞析05-12

華子岡的翻譯賞析07-30

華子岡的翻譯賞析【精選】09-27

《飲馬歌·邊頭春未到》原文翻譯及賞析05-05

六州歌頭原文翻譯及賞析3篇05-12

田上原文翻譯及賞析04-12

《田上》原文、翻譯及賞析05-23

華子岡原文、翻譯及賞析10-09

《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析

  《插田歌》是唐代劉禹錫的詩(shī)作。這首樂(lè )府體詩(shī)歌寫(xiě)于劉禹錫被貶為連州(今廣東連縣)刺史期間。以下是小編整理的《插田歌岡頭花草齊》翻譯及賞析,歡迎閱讀。

  插田歌·岡頭花草齊

  劉禹錫

  岡頭花草齊,燕子東西飛。田塍望如線(xiàn),白水光參差。

  農婦白纻裙,農父綠蓑衣。齊唱郢中歌,嚶佇如竹枝。

  但聞怨響音,不辨俚語(yǔ)詞。時(shí)時(shí)一大笑,此必相嘲嗤。

  水平苗漠漠,煙火生墟落。黃犬往復還,赤雞鳴且啄。

  路旁誰(shuí)家郎,烏帽衫袖長(cháng)。自言上計吏,年幼離帝鄉。

  田夫語(yǔ)計吏,君家儂定諳。一來(lái)長(cháng)安道,眼大不相參。

  計吏笑致辭,長(cháng)安真大處。省門(mén)高軻峨,儂入無(wú)度數。

  昨來(lái)補衛士,唯用筒竹布。君看二三年,我作官人去。

  【前言】

  《插田歌》是唐代大詩(shī)人劉禹錫的詩(shī)作。這首樂(lè )府體詩(shī)歌寫(xiě)于劉禹錫貶為連州(今廣東連縣)刺史期間。詩(shī)以俚歌形式記敘了農民插秧的場(chǎng)面以及農夫與計吏的一場(chǎng)對話(huà),意在諷喻朝政。

  【注釋】

  [1]插田:即插秧。

  [2]連州:地名,治所在今廣東省連縣。

  [3]郡樓:郡城城樓。

  [4]適:偶然。

  [5]俚歌:民間歌謠。

  [6]俟(sì):等待。采詩(shī)者,采集民謠的官吏�!稘h書(shū)·藝文志》;“古有采詩(shī)之官,王者所以觀(guān)風(fēng)俗,知得失,自(資)考證也”。這一句指有意仿照民謠,中含諷諭,希望能下情上達,引起皇帝注意。

  [7]參差(cēn cī):原指長(cháng)短不齊的樣子,這里形容稻田水光閃爍,明暗不定。

  [8]白纻(zhù)裙:白麻布做的裙子。

  [9]郢中歌:楚歌。一說(shuō)俚歌�!冻o》宋玉《對楚王問(wèn)》:“客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,國中屬和者數千人�!�

  [10]嚶嚀(yīng níng):形容相和的聲音。如竹枝:象川東民歌《竹枝詞》一樣(句中句尾有和聲)。

  [11]怨響音:哀怨的曲調。

  [12]不辨俚語(yǔ)詞:聽(tīng)不懂歌詞的內容。

  [13]嘲嗤:嘲諷、譏笑。

  [14]漠漠:密布的樣子。

  [15]烏帽:官帽,烏紗帽。東晉時(shí)為宮官所戴,至唐代普及為官帽。

  [16]上計吏:入京辦理上報州郡年終戶(hù)口、墾田、收入等事務(wù)的小吏。亦稱(chēng)“計吏”。

  [17]帝鄉:帝王所在,即京都長(cháng)安。

  [18]儂:我,方言。諳(ān):熟悉。

  【翻譯】

  岡上頭花草一抹齊,燕子飛東呵又飛西。遠望田塍像條線(xiàn)呵,一片白水波光參差。農婦穿著(zhù)白麻布裙,農夫披著(zhù)綠草蓑衣。一起唱起田中歌呀,輕聲細語(yǔ)好似竹枝。但聽(tīng)哀怨的歌聲響,不懂俚語(yǔ)不辨歌詞。時(shí)不時(shí)的一陣大笑,定是互相嘲笑嬉戲。水田平平苗兒漠漠,煙火升在村村落落。大黃狗,來(lái)回地走,紅公雞,邊叫邊啄。路旁誰(shuí)家的小伙子,戴烏帽穿著(zhù)大袖衣。自報說(shuō)他是上計吏,年初才剛剛離京師。田夫對計吏把話(huà)講:“您家我可非常熟悉。您一從長(cháng)安回鄉里,見(jiàn)人就裝作不認識�!庇嬂粜χ�(zhù)上前答話(huà):“長(cháng)安真大得了不起。省禁大門(mén)高大又威嚴,我可進(jìn)去過(guò)無(wú)數次。近來(lái)補衛士的缺額,用一筒竹布就可以。您看二三年以后吧,我一定作個(gè)官人去�!�

  【鑒賞】

  此詩(shī)序文說(shuō)希望中央派官吏來(lái)采集歌謠,明確表示詩(shī)人作詩(shī)的目的是諷諭朝政、匡正時(shí)闕。中唐新樂(lè )府詩(shī)雖然大都有意仿效樂(lè )府民歌通俗淺顯的風(fēng)格,但像《插田歌》這樣富于民歌天然神韻的作品也并不多見(jiàn)。這首詩(shī)將樂(lè )府長(cháng)于敘事和對話(huà)的特點(diǎn)與山歌俚曲流暢清新的風(fēng)格相結合,融進(jìn)詩(shī)人善于諧謔的幽默感,創(chuàng )造出別具一格的詩(shī)歌意境。

  首六句用清淡的色彩和簡(jiǎn)潔的線(xiàn)條勾勒出插秧時(shí)節連州郊外的大好風(fēng)光,在工整的構圖上穿插進(jìn)活潑的動(dòng)態(tài):岡頭花草嶄齊,燕子穿梭飛舞,田埂筆直如線(xiàn),清水粼粼閃光。農婦穿著(zhù)白麻布做的衣裙,農夫披著(zhù)綠草編的蓑衣,白裙綠衣與綠苗白水的鮮明色彩分外調和。這幾句筆墨雖淡,卻渲染出南方水鄉濃郁的春天氣息。

  “齊唱郢中歌”以下六句進(jìn)一步通過(guò)聽(tīng)覺(jué)來(lái)描寫(xiě)農民勞動(dòng)的情緒。在農夫們一片整齊的哼唱中時(shí)時(shí)穿插進(jìn)一陣陣嘲嗤的大笑,憂(yōu)郁的情調與活躍的氣氛奇妙地融合在一起,因而歌聲雖然哀怨,但并無(wú)沉悶之感�!暗劇�、“不辨”、“此必”扣住詩(shī)人從郡樓下望的角度描寫(xiě),雖然樓上人聽(tīng)不真歌詞和嘲嗤的內容,卻傳神地表現了農民們樸野而又樂(lè )天的性格特征,繪出了富有特色的民風(fēng)鄉俗�!霸鬼懸簟笔寝r民們在繁重勞動(dòng)和艱難生活的重壓下自然流出的痛苦呻吟,而“時(shí)時(shí)一大笑”則爆發(fā)出他們熱愛(ài)生活、富于幽默感的旺盛活力。時(shí)怨時(shí)嘲的情緒變換,暗示了農民對現實(shí)的不滿(mǎn),這就與下文農夫對計吏的嘲諷取得了照應。

  尤其高明的是,詩(shī)人沒(méi)有描寫(xiě)勞動(dòng)時(shí)間的推移過(guò)程,而僅用“水平苗漠漠”一句景物描寫(xiě)點(diǎn)明插秧已畢,使場(chǎng)景自然地從水田轉移到村路。炊煙裊裊、雞犬奔啄的四句景色點(diǎn)綴承上啟下,展現了農民勞動(dòng)歸來(lái)時(shí)村落里寧靜和平而微帶騷動(dòng)的氣氛,同時(shí)引出計吏的登場(chǎng),將全詩(shī)前后兩部分對比的內容天衣無(wú)縫地接合成一個(gè)完整的場(chǎng)面。計吏烏帽長(cháng)衫的打扮出現在這青田白水的背景上,在農婦田夫白裙綠衣的襯托下,不但顯示出計吏與農夫身份地位的差別,而且使人聯(lián)想到它好像一個(gè)小小的黑點(diǎn)玷污了這美好的田野,正如他的庸俗污染了田間辛勤勞動(dòng)的純樸氣氛一樣。計吏的自我介紹引出田夫與他的對話(huà),著(zhù)一“自”字,巧妙地表現了計吏急于自炫身份的心理。

  田夫對計吏的應酬頗含深意�!熬覂z定諳”,說(shuō)明田夫知道計吏本來(lái)也是出身于附近鄉村的�!耙粊�(lái)長(cháng)安道,眼大不相參”,諷刺計吏一旦當上官差,去過(guò)一趟長(cháng)安,便與鄉鄰不是一路人了。話(huà)雖是對“這一個(gè)”計吏而發(fā),卻也概括了封建社會(huì )世態(tài)炎涼的普遍現象,揭示了官貴民賤的社會(huì )關(guān)系的本質(zhì)。計吏沒(méi)有聽(tīng)出田夫話(huà)里的諷刺意味,反而“笑”著(zhù)致辭,借機大肆吹牛。這一“笑”正顯出他的愚蠢�!伴L(cháng)安真大處,省門(mén)高軻峨,儂入無(wú)度數”,活畫(huà)出尚未脫掉土氣的計吏鄙俗可笑的神情和虛榮淺薄的性格�!白騺�(lái)補衛士,唯用筒竹布”是全詩(shī)諷刺的重點(diǎn)。既然計吏的姓名補入朝廷禁軍的缺額,只須拿出些筒竹布便賄賂得來(lái),那么官職當然也可隨意買(mǎi)賣(mài)了�!熬炊�,我作官人去”,這種推測既是計吏的自夸,也道出了詩(shī)人的憂(yōu)慮。但讓這話(huà)出自一個(gè)小小的計吏之口,則收到比詩(shī)人直接議論更強烈的效果。連計吏都覺(jué)得官價(jià)便宜,更可見(jiàn)出皇家衛士名額之賤,朝廷賣(mài)官鬻爵之濫。全詩(shī)寫(xiě)到計吏得意忘形地預卜自己將會(huì )高升的前途時(shí)便戛然而止。聽(tīng)了這一席話(huà)田夫的反應如何,則讓讀者自己去想象,這就留下了無(wú)窮的余味。這一段對話(huà)全用口語(yǔ),寥寥數言,樸素無(wú)華,卻傳神地表現出農夫與計吏這兩個(gè)不同身份的人物不同的心理狀態(tài)和性格特征,體現了詩(shī)人通俗活潑而又具有高度概括力的語(yǔ)言特色。

  這首詩(shī)繼承漢樂(lè )府緣事而發(fā)的優(yōu)秀傳統,以俚歌民謠揭露重大的社會(huì )問(wèn)題,在詼諧嘲嗤中寄寓嚴肅的政治意義,以平凡真實(shí)的生活顯示深刻的主題思想,從藝術(shù)結構、敘事方式、細節描寫(xiě)到人物對話(huà)都深得漢樂(lè )府民歌的真髓,但又表現出詩(shī)人明快簡(jiǎn)潔幽默的獨特風(fēng)格,因而以高度的思想藝術(shù)價(jià)值為中唐新樂(lè )府運動(dòng)增添了光彩。

  創(chuàng )作背景

  這首詩(shī)寫(xiě)于劉禹錫二度被貶為連州刺史期間。元和年間白居易和元稹等人大力提倡并創(chuàng )作反映現實(shí)、關(guān)乎國計民生的新題樂(lè )府詩(shī),史稱(chēng)“新樂(lè )府運動(dòng)”。繼承漢樂(lè )府“感于哀樂(lè ),緣事而發(fā)”的傳統,但是又不入樂(lè ),而以新題反映時(shí)事,因此這些詩(shī)被稱(chēng)為“新樂(lè )府”。

  劉禹錫出身于庶族地主家庭,從小生活在江南地區,對那里的農民生活是有所了解的�!坝镭懜镄隆笔『�,劉禹錫被一貶再貶,長(cháng)期沉于下僚,遠居邊荒,使他有了更多的接觸社會(huì )下層的機會(huì ),使他對農民的生活有了更多的了解。他對農民的疾苦是比較關(guān)心的。在任地方官期間,每遇災害他便上書(shū)請求救濟和蠲免。他寫(xiě)了一些表現勞動(dòng)人民生活和勞動(dòng)的詩(shī)篇,《插田歌》即其中之一。

  作者簡(jiǎn)介

  劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。貞元九年(793年)與柳宗元同榜中進(jìn)士。又登博學(xué)宏詞科。十一年,又中吏部取士科,授太子校書(shū)。貞元二十一年一月,唐德宗薨,順宗即位,八月改元永貞,即起用王叔文等人進(jìn)行改革,史稱(chēng)“永貞革新”。劉禹錫與王叔文、王伾、柳宗元等為革新的核心人物。半年之后,改革失敗,順宗被迫退位,憲宗即位,劉禹錫與柳宗元等八人被貶為邊遠州府的司馬,史稱(chēng)“八司馬”。劉禹錫被貶為連州(今廣東連縣)刺史,途中再貶為朗州(今湖南常德)司馬,而后先后在連州、夔州、和州等地任刺史。自唐文宗大和元年(827年),任東都尚書(shū)省主客郎中,又先后出任蘇州、汝州、同州刺史。開(kāi)成元年(836年)以太子賓客分司東都,故世稱(chēng)“劉賓客”。武宗會(huì )昌元年(841年),檢校禮部尚書(shū),次年病逝于洛陽(yáng)。劉禹錫一生宦跡漂泊,所到之處,關(guān)心民瘼疾苦,寫(xiě)出了許多反映現實(shí)的詩(shī)作。他的詩(shī)歌創(chuàng )作與白居易齊名,并稱(chēng)“劉白”。白居易對其推崇備至,稱(chēng)之為“詩(shī)豪”。所著(zhù)詩(shī)文見(jiàn)收于《劉夢(mèng)得文集》中。