成人免费看黄网站无遮挡,caowo999,se94se欧美综合色,a级精品九九九大片免费看,欧美首页,波多野结衣一二三级,日韩亚洲欧美综合

趙普獨相凡十年原文及譯文賞析

時(shí)間:2024-06-08 15:34:47 麗華 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

趙普獨相凡十年原文及譯文賞析

  在平日的學(xué)習中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?其實(shí),文言文是相對現今新文化運動(dòng)之后白話(huà)文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編精心整理的趙普獨相凡十年原文及譯文賞析,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

  趙普獨相凡十年,剛毅果斷,以天下事為己任。嘗欲除①某人為某官,帝不用;明日,復奏之,又不用;明日,更奏之。帝怒,裂其奏投諸地,普顏色自若,徐拾奏歸,補綴,復奏如初。帝悟,卒可②其奏,后果以稱(chēng)職聞。又有立功當遷官者,帝素嫌其人,不與。普力請與之,帝怒曰:“朕不與遷官,將奈何?”普曰:“刑以懲惡,賞以酬功。刑賞者天下之刑賞,非陛下之刑賞也,豈得以喜怒專(zhuān)之?”帝弗聽(tīng),起,普隨之。帝入宮,普立于宮門(mén),良久不去,帝竟從其請。

  一日,大宴,雨驟至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐。普因言:“外間百姓正望雨,于大宴何損!不過(guò)沾濕供帳樂(lè )衣耳,百姓得雨,各歡喜作樂(lè ),適當其時(shí),乞令樂(lè )官就雨中奏技!钡鄞髳,終宴。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1.除:封授

  2.可:同意

  3.去:離開(kāi)

  4.驟:突然

  5.震恐:驚恐

  6.因:副詞,于是,就

  7.損:妨害、妨礙

  8.供帳:供宴會(huì )用的帷帳、用具等物

  9.耳:罷了

  10.終:結束

  3.與例句中加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項是 ( )(2分)

  例句:刑以懲惡

  A.皆以美于徐公(《鄒忌諷齊王納諫》) B.以君之力,曾不能損魁父之丘(《愚公移山》)

  C.誠宜開(kāi)張圣聽(tīng),以光先帝遺德(《出師表》) D.以其境過(guò)清,不可久居 (《小石潭記》)

  4.翻譯下面的句子(3分)

  普立于宮門(mén),良久不去,帝竟從其請。

  5.原文《趙普》中說(shuō)趙普“能以天下事為己任”,選文從哪兩個(gè)方面表現了趙普這種胸懷天下的精神?(3分)

  參考答案

  3.C

  4.趙普站在宮門(mén)外,很長(cháng)時(shí)間了也不離去,皇帝最終同意(聽(tīng)從)了他的請求。

  5.①勸說(shuō)皇帝以國事為重,公正刑賞;②勸說(shuō)皇帝要體恤民情,站在百姓的立場(chǎng)思考問(wèn)題。(意思對即可)

  背景與人物介紹:

  趙普:文中主角,單獨擔任宰相長(cháng)達十年。

  皇帝:與趙普產(chǎn)生互動(dòng)的主要人物,對趙普的奏請有多次不同反應。

  事件經(jīng)過(guò):

  趙普推薦官員:趙普多次向皇帝推薦某人擔任官職,但皇帝均不同意。

  皇帝發(fā)怒:皇帝因趙普的堅持而發(fā)怒,甚至撕裂奏折扔在地上。

  趙普的堅持:趙普面色如常,拾起奏折修補后繼續上奏,展現出其剛毅果斷的性格。

  皇帝最終同意:皇帝在趙普的堅持下最終同意其奏請,且該官員后來(lái)以稱(chēng)職著(zhù)稱(chēng)。

  另一事件:趙普為立功應升官者力爭,成功說(shuō)服皇帝,再次體現其以天下事為己任的責任感。

  賞析:

  趙普的剛毅果斷:通過(guò)多次上奏、不懼皇帝發(fā)怒等事件,展現了趙普的堅定與果敢。

  趙普的責任感:趙普以天下事為己任,不僅為國家推薦賢才,還為立功者力爭應有的獎賞,體現了其深厚的家國情懷。

  皇帝的態(tài)度變化:從最初的拒絕到最后的同意,反映了皇帝對趙普態(tài)度的轉變,也體現了趙普堅持原則、不畏強權的品質(zhì)。

  數字信息:

  趙普擔任宰相時(shí)間:十年。

  趙普上奏次數:至少三次(針對同一官職推薦)。

  綜上所述,《趙普獨相凡十年》通過(guò)具體的歷史事件展現了趙普的剛毅果斷和深厚責任感,同時(shí)也反映了當時(shí)皇帝與宰相之間的權力互動(dòng)。

【趙普獨相凡十年原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

《趙普》原文及譯文04-10

《宋史趙普傳》原文及譯文09-24

乞者趙生傳原文及譯文賞析07-26

《宋史·趙普傳》譯文09-24

《趙普》原文及翻譯09-24

趙普原文翻譯08-29

趙普原文及翻譯06-27

《趙普》的原文及翻譯08-21

《蜀相》原文及譯文09-19

《趙普》文言文及譯文09-24